DSC PG9914 - Installation Manual



Related Products

DSC PG9914 - PowerG 915MHz Out Wireless Motion Detector
DSC PG9914
PowerG 915MHz Wireless Motion Detector
List Price: $152.00
Our Price: $108.99

Related Categories


Document Transcript

D-306633 PGx914 Installation Instructions
1
PG4914 / PG8914 / PG9914
PowerG Wireless, PIR/Pet Immune Motion Detector Installation
Instructions
The PGx914 (pet immune) is a microprocessor-controlled wireless digital PIR
detector supported by DSC alarm systems using PowerG two-way
communication protocol.
The detector's features are as follows:
l
Fresnel and cylindrical lenses with uniform detection sensitivity
throughout its operating range, up to 12 meters (39 ft).
l
Target Specific Imaging™ (TSI) technology is used for distinction
between humans and pets weighing up to 38 kg (85lb).
l
The advanced True Motion Recognition™ algorithm (patented)
distinguishes between the true motion of an intruder and any other
disturbances which may cause false alarms.
l
No vertical adjustment is needed.
l
Motion event counter determines whether 1 or 2 consecutive
motion events trigger an alarm.
l
Very low current consumption.
l
Microprocessor-controlled temperature compensation. Sealed black
chamber provides white light protection.
l
Front and back tamper protection.
l
The device supports temperature and light level reports to
compatible alarm systems that support temperature and light
sensors.
For UL installations: The detector is for use with UL listed control units
only. Pet immunity has not been evaluated by UL.
A. Enroll button
B. Light sensor
C. LEDs
D. Tamper switch
E. PIR sensor
Internal View
1. INSTALLATION
General Guidance
1. Keep away from heat
sources.
2. Do not expose to air
drafts.
3. Do not install outdoors.
4. Avoid direct sunshine.
5. Do not install near high-
voltage electrical lines.
6. Do not install behind
partitions.
7. Mount on a solid stable
surface.
Warning!
Do not partially or
completely obscure the
detector's field of view.
Installation

Procedure
A: Surface mount B: Corner mount, B1 or B2 C: Back tamper
D: Cover
E: Base
F: Press in point
1. Mount the bracket on the wall.
2. Press in the point marked "F" in the drawing and
separate the cover from the base.
3. Insert the battery while observing polarity-OR- If battery
is already installed, remove the activation strip that
protrudes from the front of the detector.
4. Return the cover to the base until a click is heard (the
snap is closed).
5. Secure the detector with the screw.
6. Align the detector with the bracket.
7. Slide the detector upward until a click is heard.
Note:
The detector transmits a low battery signal upon detection of low
voltage. It is recommended to wait about 1 minute after battery removal,
before inserting the new battery.
PGx914 shall be installed in accordance with the Standard for Installation and
Classification of Burglar and Holdup Alarm Systems, UL 681.
Caution!
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose
of used battery according to the manufacturer's instructions.
Removing the Pet Mask
Remove the plastic pet mask if you do not require pet immunity.
1. Place your thumb at the base of the Pet Mask.
2. Place your fingers at the top of the Pet Mask.
3. Lift the Pet Mask to remove.
Disassembly from Bracket
1. Release screw.
2. Separate the cover from the base.
3. Remove battery.
4. Press on the stopper snap to release the base from the bracket.
5. Slide the base downward to remove.
Enrollment
See the alarm systems Installation Guide and follow the enrollment
procedure.
A general description of the procedure is provided in the following flow chart.
Step
Procedure
1
See the Installation Manual for the alarm system that the device is
being enrolled on, to ensure that the proper steps are used.
2
Enter the Device Enrollment option through the specified method
and select the appropriate option to add a new device.
3
Enroll the device by either holding the enroll button until the
enrollment is detected, or by entering the Device ID.
4
Select the desired Zone Number.
5
Configure any device parameters that are required.
6
Mount and test the detector. See section 3 for information on testing
the device. In addition, see the alarm systems Installation Manual
that the device is enrolled on for other test procedures that are
required.
Note:
If the detector is already enrolled, you can configure the detector parameters
by programming the system, see the alarm systems Installation Manual for
more information about device parameters.
Temperature Display
For instructions on displaying the temperature of zones on the control panel
as measured by PGx914 detectors, see the alarm systems Installation Manual
for details.
2. Configuring the Detector Parameters
Enter the
DEVICE SETTINGS
menu and follow the configuration instructions
for the PGx914 detector as described in the following table.
Option Configuring Instructions
Alarm
LED
Define whether or not the alarm LED indication will be activated.
Optional settings: LED ON (default) and LED OFF.
Event
Counter
Define whether an alarm will be activated upon continued
motion (low sensitivity) or upon a single alarm event (high
sensitivity). Optional settings: LOW sensitivity (default) and HIGH
sensitivity.
High
Traffic
Shutdown
Define whether or not the sensor is active when the system is
disarmed. Optional settings: NOT Active while disarmed
(default), - no delay, 5s delay, 15s delay, 30s delay, 1m delay,
2m delay, 5m delay, 10m delay, 20m delay and 60m delay.
3. LOCAL DIAGNOSTICS TEST
Note: Run a diagnostic test at least once a week to ensure that the detector
is working correctly.
1. Separate the base from the cover .
2. Replace the cover to return the tamper switch to its normal
(undisturbed) position, and then secure the front cover to the base with
the case closure screw.
3. The PGx914 detector will enter a 2 min. stability period. During this time
the red LED blinks.
4. Walk-test the coverage area.Walk across the far end of the coverage
pattern in both directions. The red LED lights each time your motion is
detected followed by 3 LED
 
blinks.
Important!
Instruct the user to walk test at least once a week to verify
proper functioning of the detector.
The following table outlines received signal strength indication:
LED response Reception
Green LED blinks Strong
Orange LED blinks Good
Red LED blinks Poor
No blinks
No communication
Important!
Reliable reception must be assured. Therefore,
poor
signal
strength is not acceptable. If you receive a
poor
signal from the device, re-
locate it and re-test until a
good
or
strong
signal strength is received.
For UL/ULC installations, only
STRONG
signal level are acceptable. After installation verify the product functionality with the compatible receivers
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920 and WS900-29,
WS900-19.
Note:
For detailed placement instructions see the alarm systems Installation
Manual.
4. TROUBLESHOOTING
If you encounter one of the following problems with the PGx914, perform
the suggested solution from the following table:
Problem
Solution
Attempt to enroll the sensor is
unsuccessful.
Ensure that the detector is within
wireless communication range of the
receiver. Ensure that the enroll
button on the device is held until the
LED flash is seen, and then
released.
The sensor and the panel do not
communicate.
Perform a placement test as
described in the alarm systems
Installation Manual. Ensure that the
device is within wireless
communication range of the receiver
and remove any possible sources of
interference. If necessary, replace
the sensor's battery.
The sensor sends a low battery
indication.
To ensure continuous proper
operation, replace the battery within
two weeks of the first low battery
indication.
Panel does not arm because of a
sensor malfunction.
Follow the diagnostic test procedure
from Section 3 above to test the
detector. Replace the battery if
flashing LEDs are not seen during
this test. If the system still cannot be
armed, consult with your alarm
system technician for a solution.
5. COMPLIANCE WITH STANDARDS
The PG8914 model complies with the following standards:
Europe: EN 300220, EN 301489, EN 60950-1, EN 50130-4,
EN 50131-1, EN 50131-2-2 Grade 2 Class II, EN 50130-5, EN
50131-6 Type C
UK: The PG8914 model is suitable for use in systems installed
to conform to PD6662:2010 at Grade 2 and environmental
CLASS II. DD243 and BS8243 Certified by Applica Test &
Certification AS in accordance with EN 50131-2-2, EN 50131-
5-3, EN 50131-6, EN 50130-4, EN 50130-5
Applica T & C has certified only the 868 MHz variant of this
product.
The PG4914 and PG8914 models are compatible with the
RED Directive 2014/53/EU of the European Parliament and
of the Council of 16 April 2014
UL/ULC Notes
Only model PG9914 operating in the frequency band 912-
919MHz is UL/cUL listed. The PG9914 has been listed by UL
for commercial and residential burglary applications and by
ULC for residential burglary applications in accordance with the
requirements in the Standards UL 639 and ULC-S306 for
Intrusion Detection Units.
For UL/cUL installations use this device only in conjunction with
compatible DSC wireless receivers: HSM2HOST9, HS2LCD
HS2ICNRF(P)9, PG9920 and WS900-29, WS900-19. After
installation verify the product functionality in conjunction with
the compatible receiver used.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-247 of ISED.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WARNING!
Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the
device should be located at a distance of at least 20 cm from all persons
during normal operation. The antennas used for this product must not be
co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de
toutes les personnes au cours de son fonctionnement normal. Les
antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un
appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour offrir une
protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation
résidentille.
Cet équipement génère, utilize et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilize conformément aux instructions du
fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences
dans une installation particuliére. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou television, ce qui
peut étre determine par la mise hors, puis sous tension de l’équipment, vous
étes invite à essayer de corriger les interferences en pregnant les mesures
suivantes:
• Réorientez ou déplaces l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit different de celui auquel est
branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technician radio/television expérimenté pour
obtenir de l’aide
W.E.E.E. Product Recycling Declaration
For information regarding the recycling of this product you must
contact the company from which you originally purchased it. If
you are discarding this product and not returning it for repair then
you must ensure that it is returned as identified by your supplier.
This product is not to be thrown away with everyday waste.
Directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment.
6. Special Comments
Even the most sophisticated detectors can sometimes be defeated or may
fail to warn because of DC power failure or improper connection, malicious
masking of the lens, tampering with the optical system, decreased sensitivity
in ambient temperatures close to that of the human body and unexpected
failure of a component part.
The above list includes the most common reasons for failure to detect
intrusion, but is by no means comprehensive. It is recommended that the
detector and the entire alarm system be checked weekly, to ensure proper
performance.
An alarm system must not be regarded as a substitute for insurance.
Property owners or renters should be prudent to continue insuring their
property, even though they are protected by an alarm system.
SPECIFICATIONS
Detector Type
Dual element low-noise pyroelectric
sensor.
Lens Data
Fresnel and cylinder type
lens with optical
attenuation (PET mask) in
the lower pattern part of
the lens.
Number of beams /
curtains: 27 Fresnel far,
18 cylinder “mid” and 10
cylinder “close”.
Figure 12 – Coverage
Pattern Walk Test
Max. coverage
12 x 12 m (39 x 39 ft) / 90°.
Pet Immunity
Up to 38 kg (85 lb).
Power Supply
The power supply is type C in accordance
with EN 50131-6 Documentation – Clause
6.
Internal Battery
3V Lithium battery, type CR-123A. For UL
installations, use Panasonic and GP
Wireless only.
Nominal Battery
Capacity
1450 mAh.
Battery Life (for typical
use)
6 to 8 years, (not verified by UL).
Low Battery Threshold
2.4 V.
Note:
Inability to connect with a wireless network,
or low signal strength can significantly
reduce the expected battery life.
Battery Power Test
Performed immediately upon battery
insertion and periodically every several
hours.
True Motion Event
Verification
2 remote sensitivity selections at panel –
LOW or HIGH.
Alarm Period
2 seconds.
LED Switch
LED Enable (red LED lights for 2 sec.
upon alarm detection).
Frequency
Europe and rest of world: 433-434, 868-
869 .
North and Latin America: 912-919.
Note:
Only devices in frequency band 912-
919 MHz are UL/ULC listed.
Communication Protocol
PowerG.
Supervision
Signaling at 4-min. intervals.
Tamper Alert
Reported when a tamper event occurs
and in any subsequent message, until the
tamper switch is restored.
Height
1.8-2.4 m (6 - 8 ft.). For pet immunity, the
optimal height is 2.1 m (7 ft.). At 2.4 m
(7.87 ft.) height installation, remove the
pet mask as pet immunity is not supported
at this height.
Installation Options
Surface or corner.
RF Immunity
20 V/m up to 1000 MHz, 10 V/m up to
2700 MHz (not evaluated by UL).
Operating Temperatures
-10°C to 50°C (14°F to 122°F).
Note: UL only verified operation over the
range 0°C to 49°C.
Storage Temperatures
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F).
Humidity
Average relative humidity of up to
approximately 75% non-condensing. For
30 days per year the relative humidity may
vary between 85% and 95% non-
condensing.
For UL installations: 5 % to 93 % non-
condensing. For Indoor use only.
Size (H x W x D)
83 x 61 x 42 mm (3.27 x 2.4 x 1.66").
Weight (with battery)
90 g (3.17 oz).
Color
White.
PATENTS
U.S. Patents 5,693,943 ● 6,211,522 .
COMPATIBLE RECEIVERS
Bandwidth in
MHz
Receivers
433 MHz
HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2ICNRF(P)4;
PG4920; WS901-14EU; WS901-24
868 MHz
HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8;
PG8920; WS901-18EU; WS901-28; WP8010;
WP8030
912-919 MHz
HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2ICNRF(P)9;
PG9920; WS900-29; WS900-19
Note:
Only devices operating in band 912-919 MHz are UL/ULC listed.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date of purchase, the
product shall be free of defects in materials and workmanship under normal use and that in
fulfillment of any breach of such warranty, Digital Security Controls shall, at its option, repair or
replace the defective equipment upon return of the equipment to its repair depot. This warranty
applies only to defects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or
handling, or damage due to causes beyond the control of Digital Security Controls such as
lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse,
alteration or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any
and all other warranties, whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities
on the part of Digital Security Controls. Digital Security Controls neither assumes, nor
authorizes any other person purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty,
nor to assume for it any other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential
damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in
connection with the purchase, installation or operation or failure of this product.
Motion detectors can only detect motion within the designated areas as shown in their
respective installation instructions. They cannot discriminate between intruders and intended
occupants. Motion detectors do not provide volumetric area protection. They have multiple
beams of detection and motion can only be detected in unobstructed areas covered by these
beams. They cannot detect motion which occurs behind walls, ceilings, floor, closed doors,
glass partitions, glass doors or windows. Any type of tampering whether intentional or
unintentional such as masking, painting, or spraying of any material on the lenses, mirrors,
windows or any other part of the detection system will impair its proper operation.
Passive infrared motion detectors operate by sensing changes in temperature. However their
effectiveness can be reduced when the ambient temperature rises near or above body
temperature or if there are intentional or unintentional sources of heat in or near the detection
area. Some of these heat sources could be heaters, radiators, stoves, barbeques, fireplaces,
sunlight, steam vents, lighting and so on.
WARNING: Digital Security Controls recommends that the entire
system be completely tested on a regular basis. However, despite
frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering
or electrical disruption, it is possible for this product to fail to
perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly
approved by Digital Security Controls could void the user’s
authority to operate this equipment.
© 2017 Tyco Security Products. All Rights Reserved. www.dsc.com
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are
registered in the United States [or other countries]. Any misuse of the
trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively enforce its
intellectual property rights to the fullest extent of the law, including pursuit of
criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco
are the property of their respective owners, and are used with permission or
allowed under applicable laws. Product offerings and specifications are
subject to change without notice. Actual products may vary from photos. Not
all products include all features.
Availability varies by region; contact your sales representative.
Tech
Support:
1-800-387-3630
(Canada
& U.S.)
or+800-2255-8926

Printed
in Israel
• www.dsc.com
D-306633 PGx914 Installation Instructions
2 D-306633PGx914Instructionsd'installation
3
Instructions

d'installation

du

détecteur

de

mouvement

PowerG

sans

fil,

PIR

et

compatible

Animaux

domestiques
Le PGx914 (non déclenchement par les animaux) est un détecteur PIR
numérique sans fil contrôlé par microprocesseur compatible avec le système
d'alarme DSC grâce au protocole de communication bidirectionnel PowerG.
Il présente les caractéristiques suivantes :
l
Des lentilles Fresnel et cylindriques offrent une sensibilité de
détection uniforme sur toute la portée autorisée, jusqu'à 12 mètres.
l
La technologie Target Specific Imaging™ (TSI) fait la distinction
entre les individus et les animaux pesant jusqu'à 38 kg.
l
L'algorithme avancé True Motion Recognition™ (breveté) fait la
distinction entre les mouvements réels d'un intrus et toute autre
perturbation susceptible de déclencher de fausses alertes.
l
Aucun réglage vertical n'est nécessaire.
l
Le compteur d'événements de mouvement détermine si 1 ou 2
mouvements consécutifs déclenchent une alarme.
l
Consommation électrique extrêmement faible.
l
Compensation de température contrôlée par microprocesseur. La
chambre noire scellée est protégée de la lumière blanche.
l
Autoprotection avant et arrière
l
L'appareil assure une fonction de signalement du niveau de
température et de lumière aux systèmes d'alarme compatibles
prenant en charge les capteurs de température et de lumière.
Pour les installations certifiées UL : le détecteur ne doit être utilisé qu'avec
une unité de contrôle certifiée UL. Le non déclenchement par les
animaux n'a pas été évalué par UL.
A. Bouton Enregistrement
B. Détecteur de lumière
C. Voyants
D. Commutateur d'autoprotection
E. Détecteur PIR
Vue interne
1. INSTALLATION
Consignes générales
1. Tenez l'appareil à l'écart
de toute source de chaleur.
2. Ne l'exposez pas aux
courants d'air.
3. Ne l'installez pas en
extérieur.
4. Évitez l'exposition directe
aux rayons du soleil.
5. N'installez pas l'appareil à
proximité d'une ligne
électrique à haute tension.
6. N'installez pas l'appareil
derrière une cloison.
7. Montez-le sur une
surface stable solide.
Attention !
Ne pas bloquer,
totalement ou
partiellement, le champ de
vision du détecteur.
Procédure

d'installation
A: montage mural B: montage en angle, B1 ou B2 C: auto-protection
D. Capot
E. Socle
F. Appuyez ici
1. Fixez le support au mur.
2. Appuyez sur le point repéré par la lettre « F » sur
l'illustration et séparez le capot du socle
3. Insérez la pile en orientant convenablement les pôles,
OU, si la pile est déjà en place, tirez sur la languette
d'activation dépassant à l'avant du détecteur.
4. Remettez le capot en place sur le socle jusqu'au déclic
(enclenchement de la fermeture).
5. Fermez le détecteur à l'aide d'une vis.
6. Alignez le détecteur sur le support.
7. Faites coulisser le détecteur vers le haut jusqu'au déclic.
Remarque :
le détecteur envoie un signal de pile faible lorsqu'il détecte que la
tension est insuffisante. Il est conseillé d'attendre 1 minute après le retrait de
la pile avant d'en insérer une neuve.
PGx914 sera installé conformément à la norme UL 681, Standard for
Installations and Classifications of burglar and Holdup Alarm Systems.
Avertissement !
Risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile de
type incorrect. Mettez la pile usagée au rebut en suivant les instructions du
fabricant.
Retrait du masque animaux
Si vous n'avez pas besoin de la fonction de non-déclenchement par les
animaux, retirez le masque animaux en plastique.
1. Placez votre pouce à la base du masque animaux.
2. Placez vos doigts en haut du masque animaux.
3. Soulevez le masque animaux pour le retirer.
Retrait depuis le support
1. Desserrez la vis.
2. Séparez le capot du socle.
3. Retirez la pile.
4. Appuyez sur la languette de blocage pour dégager le socle du support.
5. Faites coulisser le socle vers le bas pour le retirer.
Enregistrement
Consultez le Manuel d'installation des systèmes d'alarme et suivez la
procédure d'enregistrement.
Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau
suivant.
Étape
Procédure
1
Consultez le Manuel d'installation du système d'alarme dans
lequel l'appareil est enregistré afin de suivre la procédure
adéquate.
2
Utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option
d'enregistrement de l'appareil et sélectionnez correspondante
pour ajouter un nouvel appareil.
3
Enregistrez l'appareil en maintenant la pression sur le bouton
jusqu'à ce que l'enregistrement soit détecté ou en saisissant l'ID
de l'appareil.
4
Sélectionnez le Numéro de zone voulu.
5
Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil.
6
Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment tester
l'appareil, consultez la section 3. Consultez également le
Manuel d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels
l'appareil est enregistré pour connaître la procédure à suivre.
Remarques :
Si le détecteur est déjà enregistré, vous pouvez configurer ses paramètres en
programmant le système. Pour plus d'informations sur les paramètres de
l'appareil, consultez le Manuel d'installation du système d'alarme.
Affichage de la température
Pour savoir comment afficher sur la centrale des zones concernées la
température mesurée par les détecteurs, consultez le Manuel d'installation
des systèmes d'alarme.
2. Configuration des paramètres du
détecteur
Allez dans le menu
Param.D.L'appar.
et suivez les instructions de
configuration du détecteur PGx914 indiquées dans le tableau ci-dessous.
Option
Instructions de configuration
LED ALRM
Définissez si l'indication LED de l'alarme sera activée.
Options : LED ON (par défaut) et LED OFF.
Compt.d'évènem Indiquez si une alarme sera activée en cas de
mouvements répétés (sensibilité faible) ou en cas
d'événement unique (sensibilité élevée). Options :
BASS SENSITIVITE (par défaut) et HAUT
SENSITIVITE.
Arrêt trafic élevé Définissez si le capteur est actif lorsque le système
est désarmé.
Options : NON ACTIF si désarmé (par défaut) -
aucun délai, délai 5 s, délai 15 s, délai 30 s, délai 1
m, délai 2 m, délai 5 m, délai 10 m, délai 20 m et
délai 60 m.
3. TEST DE DIAGNOSTIC LOCAL
Remarque : exécutez un test de diagnostic au moins une fois par semaine
pour vous assurer que le détecteur fonctionne correctement.
1. Séparez le capot du socle .
2. Repositionnez le capot pour remettre le commutateur d'autoprotection
en position normale (pas d'infraction) puis fixez le capot avant au socle
avec la vis prévue à cet effet.
3. Le détecteur PGx914 entre dans une phase de stabilisation de
2 minutes. Le voyant rouge clignote pendant toute la durée de la
stabilisation.
4. Testez la zone couverte en la traversant.Traversez l'extrémité de la
zone de couverture dans les deux directions. Le voyant rouge s'éclaire
à chaque fois que votre mouvement est détecté, puis il clignote trois
fois.
Important !
Demandez à l'utilisateur d'effectuer un test de
déplacement au moins une fois par semaine pour vérifier que le
détecteur fonctionne correctement.
Le tableau ci-dessous indique la puissance du signal reçu.
Voyant
Réception
Voyant vert clignotant
Fort
Voyant orange clignotant Bon
Voyant rouge clignotant Faible
Aucun clignotement
Pas de comm.
Important !
Vous devez vous assurer que la réception est fiable. Par
conséquent, une puissance de signal
faible
est inacceptable. Si vous recevez
un signal
faible
de l'appareil, changez-le d'emplacement et recommencez les
tests jusqu'à obtenir un signal
bon
ou
fort
.
Pour les installations conformes UL/ULC, seul un signal
FORT
est acceptable.
Après l'installation, vérifiez le fonctionnement du produit avec les récepteurs
compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920 et
WS900-29, WS900-19.
Remarque :
Pour des instructions de positionnement détaillées, consultez le
Manuel d'installation des systèmes d'alarme. 4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si vous rencontrez un des problèmes suivants avec le PGx914, appliquez la
solution conseillée dans le tableau qui suit :
Problème
Solution
Échec de la tentative
d'enregistrement du détecteur.
Vérifiez que le détecteur est dans
la zone de couverture sans fil du
récepteur. Maintenez la pression
du bouton d'enregistrement de
l'appareil jusqu'à ce que le voyant
s'éclaire puis relâchez-le.
Absence de communication entre
le détecteur et la centrale.
Procédez à un test de
positionnement en suivant les
indications du Manuel d'installation
des systèmes d'alarme. Vérifiez
que l'appareil est dans la zone de
couverture sans fil du récepteur et
supprimez toute source
d'interférence possible. Si
nécessaire, remplacez la pile du
détecteur.
Indication de pile faible envoyée
par le détecteur.
Pour avoir l'assurance de
bénéficier d'un fonctionnement
sans interruption, remplacez la pile
dans les deux semaines qui
suivent l'émission de la première
indication de pile faible.
Échec de l'armement de la
centrale en raison d'un
dysfonctionnement d'un
détecteur.
Suivez la procédure de test de
diagnostic de la Section 3 ci-
dessus pour tester le détecteur.
Remplacez la pile si des voyants
ne s'éclairent pas pendant ce test.
Si vous ne parvenez toujours pas
à armer le système, demandez
conseil au technicien en charge de
votre système d'alarme.
5. CONFORMITÉ AUX NORMES
Le modèle PG8914 est conforme aux normes suivantes :
Europe: EN 300220, EN 301489, EN 60950-1, EN 50130-4,
EN 50131-1, EN 50131-2-2 Grade 2 Class II, EN 50130-5, EN
50131-6 Type C
Royaume-Uni: le modèle PG8914 est adapté aux systèmes
conformes PD6662:2010, Grade 2, Environmental CLASS II.
DD243 et BS8243 certifiés par Applica Test & Certification
AS conformément aux normes EN 50131-2-2, EN 50131-5-3,
EN 50131-6, EN 50130-4, EN 50130-5
Applica T & C a certifié uniquement le modèle 868 MHz de ce
produit.
Les modèles PG4914 et PG8914 sont conformes à la
Directive RED 2014/53/UE du Parlement européen et du
Conseil du 16 avril 2014.
Remarques UL/ULC
Seul le modèle PG9914 fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz est conforme UL/cUL. Le modèle
PG9914 a été déclaré conforme UL pour la protection contre
le cambriolage en environnement professionnel et résidentiel
et conforme ULC pour la protection contre le cambriolage en
environnement résidentiel, conformément aux exigences des
normes UL 639 et ULC-S306 applicables aux unités de
détection des intrusions.
Dans le cas d'installations conformes UL/cUL, utilisez
uniquement ce détecteur avec des récepteurs sans fil DSC
compatibles : HSM2HOST9, HS2LCD HS2ICNRF(P)9, PG9920
et WS900-29, WS900-19. Après l'installation, vérifiez le
fonctionnement du produit avec le récepteur compatible utilisé.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC et à la
norme RSS-247 de l'ISED. L'utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
notamment celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
ATTENTION !
Toute modification apportée à cet appareil et non
approuvée expressément par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler le droit à utiliser cet équipement.
Pour des raisons de conformité aux normes d'exposition aux fréquences
radio FCC et IC, l'appareil doit être distant d'au moins 20 cm de toute
personne, en conditions de fonctionnement normales. Les antennes
utilisées pour ce produit ne doivent pas être positionnées dans un même
espace, ni utilisées avec une autre antenne ou émetteur.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de
toutes les personnes au cours de son fonctionnement normal. Les
antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situées ou
exploitées conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
définies pour les appareils numériques de Classe B, conformément à la
Partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences dangereuses en
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, provoquer des interférences altérant les communications radio. Il
n'existe toutefois aucune garantie que les interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences altérant la réception de la radio et de la télévision, ce qui peut
être vérifié en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement à une prise appartenant à un autre circuit électrique
que celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l'aide.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un
appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du
fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé par la mise hors, puis sous tension de l’équipement,
vous êtes invité à essayer de corriger les interférences en prenant les
mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel est
branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide
D.E.E.E. Déclaration sur le recyclage du produit
Pour toute information concernant le recyclage de ce produit,
vous devez contacter l'entreprise à laquelle vous l'avez acheté
initialement. Si vous mettez ce produit au rebut et ne l'envoyez
pas en réparation, veillez à le retourner en suivant les instructions
du fournisseur. Vous ne devez pas jeter cet appareil dans les
déchets ménagers.
Directive 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques
et électroniques.
6. Commentaires spécifiques
Même les détecteurs les plus sophistiqués peuvent être neutralisés ou ne
pas signaler un événement pour les raisons suivantes : panne de
l'alimentation continue / connexion incorrecte, masquage intentionnel de la
lentille, sabotage du système optique, sensibilité diminuée à des
températures ambiantes proches de celle du corps humain et panne d'une
pièce de l'équipement.
La liste ci-dessus indique les principaux motifs d'échec de détection d'une
intrusion, sans pour autant être exhaustive. Il est donc conseillé de procéder
à la vérification hebdomadaire du détecteur et du système d'alarme dans
son ensemble, afin de s'assurer de son bon fonctionnement.
Un système d'alarme ne doit en aucun cas se substituer à une assurance.
Les propriétaires de biens immobiliers ou locataires doivent faire preuve de
prudence et continuer d'assurer leur vie et leurs biens, même s'ils sont
protégés par un système d'alarme.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de détecteur
Capteur pyroélectrique à bruit faible
et à deux éléments.
Lentille
Lentilles Fresnel et cylindriques
avec atténuation optique
(masque animaux) en partie
basse.
Nb de rayons / rideaux : 27
lentilles Fresnel longue portée,
18 lentilles cylindriques
« moyenne portée » et 10
lentilles cylindriques « courte
portée ».
Figure 12 – Test de
déplacement dans la zone de
couverture
Couverture max
12 x 12 m / 90°.
Non déclenchement par les
animaux
Jusqu'à 38 kg.
Alimentation
L'alimentation est de type C,
conformément à la Documentation
EN 50131-6 – Clause 6.
Pile interne
Pile Lithium 3V type CR-123A. Pour
les installations certifiées UL, utilisez
uniquement une pile Panasonic ou
GP sans fil.
Capacité nominale de la pile
1450 mAh.
Autonomie (d'une utilisation
courante)
6 à 8 ans (non vérifié par UL).
Seuil pile faible
2,4 V.
Remarque :
L'incapacité à se connecter au
réseau sans fil, ou un signal faible
peut réduire considérablement la
durée de vie de la pile.
Test de la pile
Effectué immédiatement après
l'insertion de la pile et régulièrement
toutes les quelques heures.
Vérification des événements
par True Motion Recognition
2 sélections à distance sur la
centrale : BASSE, ÉLEVÉE
Période d'alarme
2 secondes
Commutateur voyant
Activation du voyant (le voyant rouge
s'éclaire pendant 2 sec en cas de
détection d'une alarme)
Fréquence
Europe et reste du monde : 433-
434, 868-869
Amérique du Nord et du Sud : 912-
919
Remarque :
seuls les appareils
utilisant la bande de fréquences
912-919 MHz sont certifiés UL/ULC
Protocole de communication
PowerG
Supervision
Signal toutes les 4 minutes
Alerte d'autoprotection
Émise en cas de sabotage et
d'émission du message
correspondant jusqu'à ce que le
commutateur d'autoprotection soit
remis en place.
Hauteur
1,8 à 2,4 m Pour la fonction de non
déclenchement par les animaux, la
hauteur optimale est de 2,1 m.
Dans le cas d'une installation à 2,4
m, retirez le masque animaux, la
non-détection des animaux n'étant
pas prise en charge à cette hauteur.
Options d'installation
Surface ou angle
Immunité aux fréquences radio
20 V/m jusqu'à 1000 MHz, 10 V/m
jusqu'à 2700 MHz (n'a pas été
évalué par UL).
Températures en fonctionnement
-10°C à 50°C
Remarque : fonctionnement
conforme UL vérifié uniquement
entre 0°C et 49°C.
Températures en stockage
-20°C à 60°C
Humidité
Humidité relative moyenne jusqu'à
environ 75 % sans condensation.
Pendant 30 jours par an, l'humidité
relative peut varier entre 85 % et
95 % sans condensation.
Pour les installations certifiées UL :
5 % à 93 % sans condensation
Réservé à un usage intérieur
Dimensions (H x L x P)
83 x 61 x 42 mm
Poids (avec pile)
90 g
Couleur
Blanc
BREVETS
Brevets américains 5,693,943 ●
6,211,522
RÉCEPTEURS COMPATIBLES
Bande passante en
MHz
Récepteurs
433 MHz
HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2ICNRF(P)
4; PG4920; WS901-14EU; WS901-24
868 MHz
HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)
8; PG8920;WS901-18EU; WS901-28;
WP8010; WP8030
912-919 MHz
HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2ICNRF(P)
9; PG9920;WS900-29; WS900-19
Remarque :
Seuls les appareils fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz sont conformes UL/ULC.
Garantie limitée
Digital Security Controls (DSC) garantit le produit contre toute défectuosité matérielle et
d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation pendant une période de douze mois à
partir de la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, elle s’engage, à son choix, à
réparer ou à remplacer le matériel défectueux dès son retour à l’usine. Cette garantie ne
s’applique qu’aux pièces défectueuses et à la main d’oeuvre, et non aux dommages causés
lors de l’expédition ou de la manipulation ou aux dommages dont les causes sont
indépendantes de la volonté de la société DSC telles que la foudre, le survoltage, les chocs
mécaniques, les dégâts causés par l’eau ou les dommages découlant d’un abus, d’une
modification ou d’une mauvaise utilisation du matériel.
La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et remplace toute autre garantie,
qu’elle soit explicite ou tacite, et toute autre obligation ou responsabilité de la société Digital
Security Controls. La présente garantie est complète en soi. Digital Security Controls n’autorise
personne prétendant agir en son nom à modifier la présente garantie, ni à assumer en son
nom toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit.
Digital Security Controls ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage
direct ou indirect, de la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte
subie par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la défaillance
du présent produit.
Détecteurs de mouvement
Les détecteurs de mouvement ne détectent le mouvement que dans les zones désignées,
conformément aux instructions d'installation. Ils ne peuvent pas distinguer les intrus des
occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protection de zones
volumétriques. Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être
détectés que dans des zones non obstruées et protégées par ces rayons. Ils ne peuvent
détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fermée,
cloisons vitrées, portes vitrées ou fenêtres. Tout type de problème, qu'il soit intentionnel ou non,
tels que le camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles, miroirs, fenêtres ou
toute autre partie du système de détection empêchera son fonctionnement normal.
Les détecteurs de mouvement à infrarouge passif fonctionnent en détectant les changements de
température. Cependant, leur efficacité peut être réduite lorsque la température ambiante
s'approche ou dépasse la température du corps ou s'il existe des sources de chaleur
intentionnelles ou non intentionnelles dans ou près de la zone de détection. Certaines de ces
sources de chaleur peuvent être des chauffages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées,
lumière du soleil, éclairages, etc.
Mise en garde: Digital Security Controls vous recommande de
soumettre régulièrement votre système à un essai complet.
Toutefois, même si vous faites régulièrement des essais, il peut
arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux
spécifications en raison notamment, mais sans exclure d’autres
possibilités, d’intervention criminelle ou de panne de courant.
Informations importantes: Des changements ou des modifications de
cet équipement, qui n’ont pas été expressément approuvés par
DSC, peuvent annuler le droit de l’utilisateur de mettre en service
l’équipement.
© 2017 Tyco Security Products. Tous droits réservés.
Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans
ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou dans d'autres pays]. Any
misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively
enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including
pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned
by Tyco are the property of their respective owners, and are used with
permission or allowed under applicable laws. Les offres de produit et les
caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Actual products
may vary from photos. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles
sur tous les produits. La disponibilité des produits varie en fonction des
régions, contactez votre représentant local.
Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & US) or +800-2255-8926 Printed
in Israel • www.dsc.com
D-306633PGx914Instructionsd'installation
4 D-306633PGx914Instruccionesdeinstalación
5
Instrucciones

de

instalación

del

detector

de

movimiento
PIR/inmune

a

mascotas

inalámbrico

PowerG
El PGx914 (inmune a mascotas) es un detector PIR digital inalámbrico
controlado por microprocesador respaldado por el sistema de alarma DSC,
que utiliza el protocolo de comunicación bidireccional PowerG.
Las características del detector son según se indica:
l
Lentes tipo Fresnel y cilíndricos con sensibilidad de detección
uniforme en todo su radio de acción, hasta 12 metros.
l
La tecnología Target Specific Imaging™ (TSI) se utiliza para
distinguir entre seres humanos y mascotas que pesan hasta 38
kilogramos.
l
El algoritmo avanzado patentado True Motion Recognition™
(Reconocimiento de movimiento real) permite distinguir entre el
movimiento real de un intruso y cualquier otro tipo de perturbación
que pueda causar alarmas falsas.
l
El ajuste horizontal no es necesario.
l
El contador de eventos de movimiento determina si uno o dos
eventos de movimiento consecutivos activan una alarma.
l
Muy bajo consumo de corriente.
l
Compensación de temperatura controlada por microprocesador.
Una cámara negra sellada proporciona protección contra luz
blanca.
l
Protección contra manipulación frontal y posterior.
l
El dispositivo envía informes de nivel de temperatura y de luz al
panel de alarma que soporte detectores de luz y temperatura.
En el caso de instalaciones UL, el detector está destinado para usar
únicamente con una unidad de control clasificada por UL. La inmunidad
para mascotas no ha sido evaluada por UL.
A. Botón de registro
B. Detector de luz
C. Indicadores LED
D. Interruptor de seguridad
E. Sensor PIR
Vista interna
1. INSTALACIÓN
Lineamientos generales
1. Mantener alejado de
fuentes de calor.
2. No exponer a corriente
de aire.
3. No instalar a la
intemperie.
4. Evitar la exposición
directa a la luz solar.
5. No instalar cerca de
líneas eléctricas de alto
voltaje.
6. No instalar detrás de
particiones.
7. Montar sobre una
superficie sólida estable.
¡Advertencia!
No
obstaculizar el campo visual
de los detectores, parcial o
totalmente.
A: Montaje en
superficie
B: Montaje en esquina, B1
o B2
C: Manipulación
posterior
D: Cubierta
E: Base
F: Presionar en este punto
1. Montar el soporte en la pared.
2. Presione el punto marcado "F" en el dibujo y separe la
cubierta de la base.
3. Inserte la batería manteniendo la polaridad, O BIEN, si
la batería ya está instalada, tire de la correa de
activación que sobresale del detector.
4. Volver a colocar la cubierta en la base hasta oír un clic,
que indica que la conexión está cerrada.
5. Fijar el detector con un tornillo.
6. Alinear el detector con el soporte.
7. Deslizar el detector hacia arriba hasta oír un clic.
Nota:
Al detectarse bajo voltaje, el detector transmite una señal de batería
baja. Se recomienda esperar aproximadamente 1 minuto después de extraer
la batería antes de insertar una nueva.
PGx914 Se instalará de conformidad con la Norma para instalación y
clasificación de sistemas de alarma antirrobo y contra asaltos, UL 681.
¡Precaución!
Riesgo de explosión si la batería se cambia por una de tipo
inadecuado. Desechar baterías usadas conforme a la instrucciones del
fabricante.
Quitar la máscara de mascota
Si no se necesita la inmunidad para mascotas, quitar la máscara de mascota
de plástico.
1. Colocar el pulgar en la base de la máscara de mascota.
2. Colocar los dedos en la parte superior de la máscara de mascota.
3. Levantar la máscara de mascota para quitarla.
Desmontaje del soporte
1. Aflojar el tornillo.
2. Separar la cubierta de la base.
3. Quitar la batería.
4. Para soltar la base del soporte, presionar el botón automático del tope.
5. Para quitar la base, deslizarla hacia abajo.
Registro
Consulte la Guía del instalador del panel WP y siga el procedimiento de
inscripción.
En el siguiente diagrama de flujo se proporciona una descripción general del
procedimiento.
Paso
Procedimiento
1
Consulte la Guía de instalador del panel para verificar que el
dispositivo es memorizado, comprobando que los ajustes correctos
son aplicados.
2 Acceda a la opción de memorización de dispositivo a través del
método especificado y seleccione la opción apropiada para agregar
un nuevo dispositivo.
3 Registre el dispositivo sosteniendo el botón de memorizar hasta que
se detecte la inscripción o introduzca el ID de dispositivo.
4 Seleccione el número de zona deseado.
5 Configure los parámetros del dispositivo que sean necesarios.
6
Montar y probar el detector. Consulte la sección 3 para obtener
información sobre cómo probar el dispositivo. Además, para otros
procedimientos de prueba necesarios, consulte la Guía de
instalación del sistema de alarma en el que se ha memorizado el
dispositivo.
Nota:
Si el detector ya está registrado, puede configurar sus parámetros mediante
la opción Modificar dispositivos, ver el manual de instalación para mayor
información.
Visualización de temperatura
Para obtener instrucciones sobre la visualización de la temperatura de zonas
en el panel de control tal y como la miden los detectores , consulte la guía del
instalador para obtener más información.
2. Configuración de parámetros del
detector
Entre en el menú
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO
y siga las
instrucciones de configuración del detector PGx914, tal y como se explica en
la tabla siguiente.
Opción
Instrucciones de configuración
LED Alarma Determine si la indicación del indicador LED de alarma se
activará o no. Configuración opcional: indicador LED ON
(encendido) (predeterminado) e indicador LED OFF
(apagado).
Contador
de eventos
Determinar si se activará una alarma ante un movimiento
continuo (baja sensibilidad) o ante un solo evento de
alarma (alta sensibilidad). Configuración opcional: BAJA
sensibilidad (predeterminada) y ALTA sensibilidad.
Activ
Desarmado
Determinar si definir o no el tiempo de actividad cuando el
sistema esta desarmado. Configuración opcional: NO
activo (predeterminado), SÍ – sin retardo, SÍ + 5 seg. de
retardo, SÍ + 15 seg. de retardo, SÍ + 30 seg. de retardo,
SÍ + 1 min. de retardo, SÍ + 2 min. de retardo, SÍ + 5 min.
de retardo, SÍ + 10 min. de retardo, SÍ + 20 min. de
retardo and SÍ + 60 min. de retardo.
3. PRUEBA DE DIAGNÓSTICO LOCAL
Nota: Realice una prueba de diagnóstico al menos una vez la semana, para
asegurarse del correcto funcionamiento del detector.
1. Separe la base de la tapa .
2. Vuelva a colocar la cubierta para volver el interruptor de seguridad a su
posición normal (no alterada) y luego, sujete la cubierta frontal a la
base, con el tornillo de cierre de la caja.
3. El detector PGx914 ingresará en un periodo de estabilidad de 2
minutos. En el que el indicador LED rojo parpadea.
4. Prueba de recorrido del área de cobertura.Recorra el otro extremo del
patrón de cobertura en ambas direcciones. El indicador LED rojo se
enciende cada vez que detecta su movimiento y parpadea tres veces.
¡Importante!
Instruya al usuario para que realice la prueba de recorrido
al menos una vez a la semana para comprobar si el detector funciona
correctamente.
En la siguiente tabla se muestra la indicación de intensidad de señal recibida:
Respuesta del indicador LED Recepción
La LED verde parpadea
Fuerte
La LED naranja parpadea
Buena
La LED roja parpadea
Débil
No hay parpadeo
Sin comunicación
¡Importante!
Se debe asegurar una recepción fiable. Por consiguiente, una
intensidad de señal
débil
no es aceptable. Si recibe una señal
débil
del
dispositivo, colóquelo en otro lugar y realice de nuevo la prueba hasta recibir
una señal con intensidad
buena
o
fuerte
.
En el caso de instalaciones conforme a UL/ULC, el único nivel de intensidad
de señal es
FUERTE
.
Después de la instalación, comprobar la funcionalidad del producto junto con
los receptores compatibles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9,
PG9920 y WS900-29, WS900-19.
Nota:
Para obtener instrucciones detalladas sobre emplazamiento, consulte la
Guía de consulta del panel de control.
4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se encuentra con alguno de los siguientes problemas con el PGx914,
aplique la solución sugerida desde la siguiente tabla:
Problema
Solución
El intento de registrar el sensor ha
fracasado.
Asegúrese de que el sensor está
dentro del rango de cobertura
inalámbrica del receptor.
Compruebe que botón de
memorizar se mantiene
presionado hasta que el LED se
activa, entonces liberar el botón.
Procedimiento

de

instalación El sensor y el panel no se
comunican.
Lleve a cabo el procedimiento de
verificación de intensidad de señal
que se describe en el manual de
instalación. Asegúrese de que la
potencia de señal sea suficiente.
En caso necesario, sustituya la
batería del sensor.
El sensor envía una indicación de
batería con poca carga.
Para asegurar un funcionamiento
continuo apropiado, reemplace la
batería dos semanas después de
la primera indicación de batería
con poca carga.
El Panel no puede armarse
porque existe algún problema en
un detector.
Siga el procedimiento de test
descrito en la Sección 3. Sustituya
la batería si el LED no se enciende
durante el test. Si el sistema no
permite ser armado, consulte con
su instalador de alarmas para
buscar una solución.
5. CUMPLIMIENTO DE NORMAS
El modelo PG8914 se ajusta a las siguientes normas:
Europa: EN 300220, EN 301489, EN 60950-1, EN 50130-4,
EN 50131-1, EN 50131-2-2 Grado 2 Clase II, EN 50130-5, EN
50131-6 Tipo C
Reino Unido: El modelo PG8914 es adecuado para utilizar en
sistemas instalados para cumplir con PD6662:2010 en grado
2 y clase ambiental II. Homologado por Applica Test DD243
and BS8243 y con certificación AS conforme a EN 50131-2-2,
EN 50131-5-3, EN 50131-6, EN 50130-4 y EN 50130-5
Applica T&C ha homologado solo la variante de 868 MHz de
este producto.
Los modelos PG4914 y PG8914 son compatibles con la
Directiva de Energías Renovables (DER) 2014/53/EU del
Parlamento Europeo y del Consejo del 16 de abril de 2014
Notas de UL/ULC
Solo un modelo PG9914 que funcione en la banda de
frecuencia de 912-919 MHz está homologado por UL/cUL. El
modelo PG9914 ha sido homologado por UL para
aplicaciones comerciales y residenciales antirrobo y por ULC
para las residenciales antirrobo, con ajuste a los requisitos
estipulados en las normas UL 639 y ULC-S306 para unidades
de detección de intrusión.
En el caso de instalaciones conforme a UL/cUL, utilice este
dispositivo solo junto con receptores inalámbricos DSC
compatibles HSM2HOST9, HS2LCD HS2ICNRF(P)9, PG9920,
WS900-29 y WS900-19. Después de la instalación, comprobar
la funcionalidad del producto junto con el receptor compatible
utilizado.
Este dispositivo cumple con los requisitos especificados en la sección 15 de
las normas FCC y de RSS-247 de ISED. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia
perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
¡ADVERTENCIA!
Todo cambio o modificación que la parte responsable
del cumplimiento no haya aprobado expresamente podría anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de FCC e
IC RF, el dispositivo debe colocarse a una distancia de al menos 20 cm
de cualquier persona durante el funcionamiento normal. Las antenas de
este producto no se pueden colocar o utilizar junto con cualquier otra
antena o transmisor.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de
toutes les personnes au cours de son fonctionnement normal. Les
antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
NOTA: Este dispositivo fue probado y se determinó que se ajusta a los
límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la sección 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están ideados para brindar una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría
ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No
obstante, no hay garantías de que no habrá interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales
para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al apagar
y volver a encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia de alguna de las siguientes maneras:
-Reorientar o reposicionar la antena receptora.
-Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito que no sea el
mismo al que el receptor esté conectado.
-Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio y
televisión experimentado.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un
appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour offrir une
protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du
fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé par la mise hors, puis sous tension de l’Equipment, vous
êtes invité à essayer de corriger les interférences en prenant les mesures
suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit different de celui auquel est
branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide
W.E.E.E. Declaración de reciclaje de producto
Para obtener información acerca del reciclaje de este producto,
debe comunicarse con la empresa en la que se adquirió
originalmente. Si desea deshacerse de este producto y no
devolverlo para reparación, deberá asegurarse de que se
devuelve como identificado por su proveedor. Este producto no
se puede tirar a la basura habitual.
Directiva 2002/96/CE sobre Reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
6. Comentarios especiales
Incluso los detectores más sofisticados pueden fallar a veces y no advertir,
debido a causas como corte de energía o conexión inadecuada de
corriente continua, enmascaramiento malicioso de la lente, manipulación del
sistema óptico, disminución de la sensibilidad a temperaturas ambiente
cercanas a la del cuerpo humano y fallo imprevisto de un componente.
La lista anterior incluye los motivos más comunes del fracaso en la detección
de intrusión, pero de ningún modo es exhaustiva. Por consiguiente, se
recomienda comprobar el detector y el sistema de alarma una vez a la
semana, para asegurar un funcionamiento correcto.
Un sistema de alarma no debe considerarse como sustituto de un seguro.
Los propietarios o arrendatarios de viviendas y propiedades deben tener la
prudencia necesaria para seguir asegurando sus vidas y bienes, pese a
estar protegidos por un sistema de alarma.
ESPECIFICACIONES
Tipo de detector
Sensor piroeléctrico de bajo ruido de
elemento doble.
Datos de lentes
La lente tipo Fresnel y la de tipo
cilindro con atenuación óptica
(máscara de mascota) en la
parte del patrón inferior de la
lente.
Cantidad de haces o cortinas:
27 lentes de Fresnel de lejos, 18
«medias» cilíndricas y 10 «de
cerca» no cilíndricas.
Figura 12: Prueba de recorrido
de patrón de cobertura
Cobertura máxima
12 x 12 metros/90°.
Inmunidad para mascotas
Hasta 38 kg.
Alimentación
La fuente de alimentación es del
tipo C, conforme con la
documentación de EN 50131-6,
cláusula 6.
Batería interna
Batería de litio de 3 voltios, tipo CR-
123A. En el caso de instalaciones
según UL, utilizar solo Panasonic o
sin hilos GP.
Capacidad nominal de la
batería
1450 mAh.
Vida útil de la batería (para
uso usual)
6 a 8 años (no fue verificado por
UL).
Umbral de batería baja
2,4 voltios.
Nota:
La imposibilidad de conectarse con
la red inalámbrica, o una calidad de
enlace inalámbrico débil podrían
reducir considerablemente la vida
útil prevista de la batería.
Prueba de carga de la batería
Se lleva a cabo de inmediato
después de insertar la batería y
periódicamente al cabo de varias
horas.
Comprobación de evento de
movimiento verdadero
2 selecciones remotas en el panel:
LOW, HIGH (ALTA, BAJA)
Periodo de alarma
2 segundos
Interruptor de indicador LED
LED Activado (el indicador LED rojo
se enciende durante 2 segundos al
detectar una alarma)
Frecuencia
Europa y el resto del mundo: 433-
434, 868-869
Norte América y América Latina EE.
UU.: 912-919
Nota:
Solo dispositivos en la banda
de frecuencia de 912-919 MHz
están homologados por UL/ULC
Protocolo de comunicaciones
PowerG
Supervision
Señalización a intervalos de 4 min.
Alerta de manipulación
Se informa cuando ocurre un
evento de manipulación y en todo
mensaje posterior, hasta que el
interruptor de seguridad vuelva a
funcionar
Altura
1,8 a 2,4 metros. Para inmunidad a
mascotas, la altura óptima es 2,1
metros. A una altura de instalación
de 2,4 metros, no es posible la
inmunidad para mascotas.
Opciones de instalación
Superficie o esquina
Inmunidad RF
20 voltios/m hasta 1000 MHz, 10
voltios/m hasta 2700 MHz ( (no fue
verificado por UL).
Temperaturas de funcionamiento
-10°C a 50°C (14°F a 122°F)
Nota: UL solo comprobó el
funcionamiento por encima del
margen de 0°C a 49°C.
Temperaturas de almacenamiento
-20°C a 60°C
Humedad
Humedad relativa media hasta
aproximadamente 75% sin
condensación. Durante 30 días al
año, la humedad relativa puede
variar de 85% a 95% sin
condensación.
En el caso de instalaciones
conforme a UL: 5% a 93% sin
condensación. Solo para uso en
interiores
Tamaño (alt. x long. x anch.)
83 x 61 x 42 mm
Peso, con la batería
90 gramos
Color
Blanco
PATENTES
Patentes de EE.UU. 5,693,943 ●
6,211,522
RECEPTORES COMPATIBLES
Ancho de banda
en MHz
Receptores
433 MHz
HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2ICNRF(P)4;
PG4920; WS901-14EU; WS901-24
868 MHz
HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8;
PG8920; WS901-18EU; WS901-28; WP8010;
WP8030
912 a 919 MHz
HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2ICNRF(P)9;
PG9920; WS900-29; WS900-19
Nota:
Solo dispositivos que operan en la banda 912-919 MHz están
homologados por UL/ULC.
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza que por un período de 12 meses desde la fecha de
adquisición, el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo
condiciones de uso normal y que, en cumplimiento de cualquier violación de dicha garantía,
Digital Security Controls, podrá, a su opción, reparar o reemplazar el equipo defectuoso al
recibo del equipo en su local de servicio. Esta garantía se aplica solamente a defectos en
componentes y mano de obra y no a los daños que puedan haberse presentado durante el
transporte y manipulación o a daños debidos a causas fuera del control de Digital Security
Controls tales como rayos, voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, o daños
resultantes del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a cualquier otra
garantía, ya sea explícita o implícita, y todas las otras obligaciones y responsabilidades por
parte de Digital Security Controls. Esta garantía contiene la garantía total. Digital Security
Controls no se compromete, ni autoriza a ninguna otra persona que pretenda actuar a su
nombre, a modificar o cambiar esta garantía ni a asumir ninguna otra garantía o
responsabilidad con respecto a este producto.
En ningún caso, Digital Security Controls será responsable de cualquier daño o perjuicio
directo, indirecto o consecuente, pérdidas de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o
cualquier otra pérdida incurrida por el comprador con relación a la adquisición, instalación,
operación o fallo de este producto.
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas
designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores
de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los
detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen
múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no
obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que
ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio,
puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención
tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos,
ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la
temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del
ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o
sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor
pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de
vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Advertencia:Digital Security Controls recomienda que el sistema
sea probado en su integridad con la debida regularidad. Sin
embargo, a pesar de pruebas frecuentes y debido a interferencia
criminal o cortes eléctricos, pero no sólo limitado a ellos, es
posible que este producto deje de operar en la forma esperada.
Información importante: Los cambios o modificaciones no
expresamente aprobados por Digital Security Controls pueden
anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
© 2017 Tyco Security Products. Todos los derechos reservados.
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este
documento están registradas en los Estados Unidos [u otros países]. Any
misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively
enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including
pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned
by Tyco are the property of their respective owners, and are used with
permission or allowed under applicable laws. Las productos ofrecidos y sus
especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Actual
products may vary from photos. No todos los productos incluyen todas las
funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su
representante de ventas.
Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.) or +800-2255-8926 Printed
in Israel • www.visonic.com
D-306633PGx914Instruccionesdeinstalación
6 D-306633PGx914InstruçõesdeInstalação
7
PowerG Wireless, Instruções de instalação do detector de
movimento imune a animais de estimação/PIR
O PGx914 (imune a animais de estimação) é um detector PIR digital sem fio
controlado por microprocessador com suporte do sistema de alarme DSC
usando o protocolo de comunicação de duas vias PowerG.
As características do detector são as seguintes:
l
Lentes Fresnel e cilíndricas com sensibilidade de detecção uniforme
por todo o seu alcance operacional, de até 12 metros (39 pés).
l
A tecnologia Target Specific Imaging™ (TSI) é usada para distinguir
entre seres humanos e animais de estimação pesando até 38 kg
(85 lb).
l
O algoritmo avançado True Motion Recognition™ (patenteado)
diferencia os verdadeiros movimentos de um invasor e quaisquer
outros distúrbios que possam causar alarmes falsos.
l
Nenhum ajuste vertical necessário.
l
O contador de eventos de movimento determina se um ou dois
eventos de movimentos consecutivos acionarão o alarme.
l
Baixíssimo consumo de energia.
l
Correção da temperatura controlada por microprocessador. A
câmara negra selada fornece proteção contra luz branca.
l
Proteção contra adulteração frontal e traseira.
l
O dispositivo suporta avisos de temperatura e nível de luz para
sistemas de alarme compatíveis que suportam sensores de
temperatura e luz.
Para instalao}es de UL: o detector sy deve ser usado com unidade de
controle listada em UL. A imunidade a animais de estimaomo nmo foi
avaliada pela UL.
A. Botão de cadastro
B. Sensor de luz
C. LEDs
D. Chave de violação
E. Sensor PIR
Visualização interna
1. INSTALAÇÃO
Orientação geral
1. Mantenha longe de
fontes de calor.
2. Não exponha a saídas
de ar.
3. Não instale em
ambientes externos.
4. Evite exposição direta ao
sol.
5. Não instale perto de
redes elétricas de alta
tensão.
6. Não instale atrás de
nenhuma partição.
7. Monte em uma
superfície sólida estável.
Aviso!
Nmo obscureoa
parcialmente ou totalmente
o campo de vismo do
detector.
Procedimento de instalação
A: Superfície de
montagem
B: Montagem em canto, B1
ou B2
C. Violação
traseira
D. Tampa
E. Base
F. Pressione neste ponto
1. Monte o suporte na parede.
2. Pressione o ponto marcado como "F" no desenho e
separe a tampa da base.
3. Insira a bateria levando em conta a polaridade ou, se
a bateria já estiver instalada, puxe a faixa de ativação
que se encontra protuberante na frente do detector.
4. Retorne a tampa para a base até ouvir um clique (o
gancho fecha).
5. Prenda o detector com um parafuso.
6. Alinhe o detector com o suporte.
7. Deslize o detector para cima até ouvir um clique.
Observação:
o detector transmite um sinal de bateria fraca quando da
detecomo de baixa tensmo. Recomenda-se esperar aproximadamente 1
minuto apys a remoomo da bateria para inserir a nova bateria.
2 PGx914 deve ser instalado de acordo com as normas de instalaomo e
classificaomo de sistemas de alarme contra roubo e assalto, UL 681.
Cuidado!
Risco de explosmo se a bateria for trocada por uma de um tipo
incorreto. Descarte a bateria usada de acordo com as instruo}es do
fabricante.
Remoção da cobertura de animais
Remova a cobertura plistica de animais se nmo deseja imunidade a animais.
1. Coloque seu polegar na base da cobertura de animais.
2. Coloque seus dedos na parte superior da cobertura de animais.
3. Levante a cobertura de animais para remover.
Desmonte do suporte
1. Libere o parafuso.
2. Separe a tampa da base.
3. Remova a bateria.
4. Pressione a tampa de pressão para liberar a base do suporte.
5. Deslize a base para baixo para removê-la.
Registro
Consulte o Guia de Instalação do sistema de alarmes e siga o procedimento
de inscrição.
Uma descrição geral do procedimento é fornecida no fluxograma a seguir.
Etapa
Procedimento
1
Consulte o Manual de Instalação do sistema de alarme em que o
dispositivo está sendo inscrito, para garantir que os passos
apropriados sejam usados.
2 Insira a opção Inscrição de Dispositivos através do método
especificado e selecione a opção apropriada para adicionar um
novo dispositivo.
3 Inscreva o dispositivo segurando o botão de registro até que a
inscrição seja detectada ou digitando o ID do dispositivo.
4 Selecione o Número de Zona desejado.
5 Configure os parâmetros necessários do dispositivo.
6
Monte e teste o detector. Consulte a seção 3 para obter
informações sobre como testar o dispositivo. Além disso, consulte o
Guia de Instalação de Sistemas de Alarmes para o qual o
dispositivo está inscrito para outros procedimentos de teste
necessários.
Observações:
Se o detector já estiver inscrito, você pode configurar os parâmetros do
detector programando o sistema, consulte o Manual de Instalação do
sistema de alarme para obter mais informações sobre os parâmetros do
dispositivo.
Visor de temperatura
Para obter instruções sobre como exibir a temperatura das zonas no painel
de controle conforme medido por detectores, consulte o Manual de
Instalação dos sistemas de alarme para obter detalhes.
2. Configuração dos parâmetros do
detector
Entre no menu de
CONFIGURAÇÕES DO DISPOSITIVO
e siga as instruções
de configuração para o detector PGx914, conforme descrito na tabela a
seguir.
Opção Instruções de configuração
LED de
alarme
Define se a indicação de LED de alarme será ativada ou
não. Configurações opcionais: LED LIG (padrão) e LED
DESL.
Contador
de
eventos
Defina se um alarme será ativado no movimento
continuado (baixa sensibilidade) ou em um único evento de
alarme (alta sensibilidade). Configurações opcionais:
sensibilidade BAIXA (padrão) e sensibilidade ALTA.
DESARM
atividade
Define se o sensor está ativo ou não quando o sistema está
desarmado. Configurações opcionais: NÃO Ativo enquanto
desarmado (padrão), SIM – sem atraso, SIM + atraso de
5s, SIM + atraso de 15s, SIM + atraso de 30 s, SIM + atraso
de 1m, SIM + atraso de 2m, SIM + atraso de 5m, SIM +
atraso de 10m, SIM + atraso de 20m e SIM + atraso de
60m.
3. TESTE DE DIAGNÓSTICO LOCAL
2bservaomo: realize um teste de diagnystico pelo menos uma vez por
semana para garantir que o detector esti funcionando corretamente.
1. Separe a base da tampa.
2. Substitua a tampa para devolver a chave de violação à posição normal
(intacta) e, em seguida, fixe a tampa frontal à base com o parafuso de
fechamento do gabinete.
3. O detector PGx914 entrará em um período de estabilidade de 2
minutos. Durante esse tempo, o LED vermelho piscará.
4. Faça um teste de caminhada pela área de cobertura.Caminhe através
do limite mais distante do padrão de cobertura em ambos os sentidos.
O LED vermelho acende cada vez que seu movimento for detectado
seguido por três piscadas de LED.
Importante!
Instrua o usuirio a fazer o teste da caminhada ao menos
uma vez por semana para verificar o funcionamento adequado do
detector.
A tabela a seguir mostra a indicação de força do sinal recebido:
Reação do LED
Recepção
LED verde pisca
Forte
LED laranja pisca
Bom
LED vermelho pisca Fraco
Nada pisca
Sem comunicação
Importante!
Deve-se garantir uma recepomo confiivel. Portanto, um sinal
ruim
em intensidade nmo é aceitivel. Se você receber um sinal
ruim
do
dispositivo, reposicione-o e teste novamente até receber um sinal
bom
ou
forte
.
Para instalao}es UL/ULC, apenas o ntvel de sinal
FORTE
é aceitivel.
Após a instalação, verifique a funcionalidade do produto em conjunto com os
receptores compatíveis HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9,
PG9920 e WS900-29, WS900-19.
Obs.:
Para obter instruo}es detalhadas de colocaomo, consulte o manual de
instalaomo do sistema de alarmes.
4. SOLUCIONANDO PROBLEMAS
Se você encontrar um dos problemas a seguir com o PGx914, aplique a
solução sugerida na seguinte tabela:
Problema
Solução
A tentativa de registrar o sensor
não foi bem-sucedida.
Certifique-se de que o detector
está dentro do alcance de
comunicação sem fio do receptor.
Certifique-se de que o botão de
registro no dispositivo está
pressionado até que o LED
acenda e, em seguida, solte-o. O sensor e o painel não se
comunicam.
Realize um teste de
posicionamento conforme descrito
no Guia de Instalação dos
sistemas de alarme. Certifique-se
de que o dispositivo está dentro do
alcance de comunicação sem fio
do receptor e remova todas as
possíveis fontes de interferência.
Se necessário, substitua a bateria
do sensor.
O sensor envia uma indicação de
Bateria Fraca.
Para garantir a operação
adequada contínua, substitua a
bateria em até 2 semanas após a
primeira indicação de Bateria
Fraca.
O painel não arma por causa de
um defeito no sensor.
Siga o procedimento de teste de
diagnóstico da Seção 3 acima para
testar o detector. Substitua a
bateria se os LEDs não
acenderem durante este teste. Se
o sistema ainda não puder ser
armado, consulte seu técnico de
sistema de alarme para obter uma
solução.
5. CONFORMIDADE COM PADRÕES
O modelo PG8914 cumpre com as seguintes normas:
Europa: EN 300220, EN 301489, EN 60950-1, EN 50130-4,
EN 50131-1, EN 50131-2-2 Grau 2 Classe II, EN 50130-5, EN
50131-6 Tipo C
Reino Unido: O modelo PG8914 é adequado para uso em
sistemas instalados em conformidade com a PD6662:2010
em Grau 2 e CLASSE ambiental II. DD243 e BS8243
Certificados por Applica Test & Certification AS em
conformidade com EN 50131-2-2, EN 50131-5-3, EN 50131-
6, EN 50130-4, EN 50130-5
A Applica T&C certificou apenas a variante de 868 MHz deste
produto.
Os modelos PG4914 e PG8914 são compatíveis com a
Diretiva RED 2014/53/EU do Parlamento Europeu e do
Conselho de 16 de abril de 2014
Observações da UL/ULC
Apenas o modelo PG9914 que opera na faixa de frequência
de 912-919 MHz é listado pela UL/cUL. O PG9914 foi listado
pela UL para aplicativos residenciais e comerciais contra roubo
e pela ULC para aplicativos residenciais contra roubo, de
acordo com os requisitos das normas UL 639 e ULC-S306
para Unidades de detecção de invasão.
Para instalações da UL/cUL, utilize este dispositivo apenas em
conjunto com receptores sem fio DSC compatíveis:
HSM2HOST9, HS2LCD HS2ICNRF(P)9, PG9920 e WS900-
29, WS900-19. Após a instalação, verifique a funcionalidade
do produto em conjunto com o receptor compatível utilizado.
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC e com a RSS-
247 do ISED. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este
dispositivo não pode causar interferência nociva e (2) este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência que possa ser recebida, incluindo
interferências que possam causar a operação indesejada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
AVISO!
As alterao}es ou modificao}es nesta unidade que nmo sejam
expressamente aprovadas pela parte responsivel pela conformidade
podermo anular a autoridade do usuirio em operar o equipamento.
A fim de obedecer os requisitos de conformidade de exposiomo do FCC
e IC RF, o dispositivo deve estar em uma distkncia de ao menos 20 cm
de qualquer pessoa durante a operaomo normal. As antenas usadas
para este produto nmo podem estar colocalizadas ou ser operadas em
conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de
toutes les personnes au cours de son fonctionnement normal. Les
antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou exploités
conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
OBSERVAÇÃO: este equipamento foi testado e considerado conforme os
limites para um dispositivo digital de Classe B, em conformidade com a Parte
15 das normas da FCC. Esses limites são feitos para proporcionar uma
proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia em
frequências de rádio e, se não instalado e usado de acordo com as
instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma
instalação específica. Se esse equipamento causar interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada ao ligar e
desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a
interferência por uma ou mais das seguintes medidas:
-Reposicionar ou mudar a antena de recepção.
-Aumentar o espaço entre o equipamento e o receptor.
-Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do que
alimenta o receptor.
-Consultar a distribuidora ou um técnico de rádio/TV experiente para obter
ajuda.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un
appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour offrir une
protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation
résidentille.
Cet équipement génère, utilize et peut émettre de l’énergie de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilize conformément aux instructions du
fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les
communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences
dans une installation particuliére. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou television, ce qui
peut étre determine par la mise hors, puis sous tension de l’équipment, vous
étes invite à essayer de corriger les interferences en pregnant les mesures
suivantes:
• Réorientez ou déplaces l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit different de celui auquel est
branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technician radio/television expérimenté pour
obtenir de l’aide
R.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produto
Para obter informações referentes à reciclagem deste produto,
entre em contato com a empresa da qual originalmente o
adquiriu. Se está descartando este produto, e não devolvendo-o
para conserto, você deve garantir que ele seja retornado como
identificado por seu fornecedor. Este produto não deve ser
jogado fora como lixo comum.
Diretiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrônicos.
6. Comentários especiais
Às vezes, até mesmo os detectores mais sofisticados podem dar erro ou
falhar na hora de emitir um aviso devido a: falha na alimentação de CC /
conexão inadequada, encobrimento mal-intencionado da lente, violação do
sistema óptico, menor sensibilidade em temperaturas ambientes próximas à
do corpo humano e falha inesperada de uma peça constituinte.
A lista acima inclui os motivos mais comuns para falhas na detecção de uma
invasão, mas, de maneira alguma, é exaustiva. Portanto, recomenda-se
que o detector e todo o sistema de alarme sejam verificados semanalmente
para garantir o funcionamento correto.
Os sistemas de alarme não devem ser vistos como substitutos ao seguro.
Os proprietários ou locatários de imóveis devem ser prudentes o bastante
para continuar segurando suas vidas e imóveis mesmo que protegidos por
um sistema de alarme.
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de detector
Sensor piroelétrico de duplo
elemento de baixo ruído.
Dados da lente
Lentes do tipo Fresnel e
cilíndricas com atenuação ótica
(máscara de PET) na parte
inferior padrão das lentes.
Número de feixes/cortinas: 27
Fresnel longe, 18 cilíndricos
"médio" e 10 cilíndricos "perto".
Figura 12 – Teste de caminhada
do Padrão de abrangência
12 x 12 m (39 x 39 pés) / 90°.
Cobertura

máx.

Imunidade

a

animais

de
estimação
Até 38 kg (85 lb).
Fonte de alimentação
A fonte de alimentação é do tipo C,
de acordo com a Documentação
EN 50131-6 — Cláusula 6.
Bateria interna
Pilha de lítio de 3 V, tipo CR-123A.
Para instalações de UL, use apenas
Panasonic e sem fio GP.
Capacidade nominal da
bateria
1450 mAh
Vida útil da bateria (para uso
normal)
6 a 8 anos (não foi verificado pela
UL).
Limite de bateria fraca
2,4 V.
Obs.:
A incapacidade de se conectar a
uma rede sem fio ou a qualidade
de uma conexão sem fio podem
diminuir significativamente a
expectativa de vida da pilha.
Teste de energia da pilha
Realizado logo após a introdução
da pilha e periodicamente em
intervalos de algumas horas.
Verificação de movimentos
reais
2 seleções remotas no painel -
BAIXA, ALTA
Tempo de alarme
2 segundos
Chave de LED
Habilitar LED (LED vermelho acende
por 2 seg com a detecção de
alarme)
Frequência
Europa e resto do mundo: 433-434,
868-869
EUA: 912-919
Observação:
apenas os dispositivos
na faixa de frequência de 912-919
MHz são listados pela UL/ULC
Protocolo de comunicação
WP
Supervisão
Sinalização em intervalos de 4 min.
Alerta de violação
Comunicado quando ocorre uma
violação e em qualquer mensagem
subsequente até que a chave de
violação seja restaurada.
Altura
1,8 a 2,4 m (6 a 8 pés). Para
rejeição de animais de estimação, a
altura ideal é de 2,1 m (7 pés). Em
instalações com altura de 2,4 m
(7,87 pés), remova a cobertura de
animais de estimação, já que a
imunidade a animais de estimação
não é suportada.
Opções de instalação
Em uma superfície ou em um canto
Imunidade a RF
De 20 V/m até 1000 MHz, de 10
V/m até 2700 MHz (não foi
verificado pela UL).
Temperaturas operacionais
De -10 °C a 50 °C (de 14 °F a 122
°F).
Observação: a UL verificou apenas
a operação acima da faixa de 0 °C
a 49 °C.
Temperaturas de armazenamento
De -20 °C a 60 °C (de -4 °F a 140
°F).
Umidade
Umidade relativa média de até
aproximadamente 75% sem
condensação. Por 30 dias por ano,
a umidade relativa pode variar de
85% a 95% sem condensação.
Para instalações de UL: 5% a 93%
sem condensação. Apenas para
uso interno
Tamanho (A x L x D)
83 x 61 x 42 mm (3,27 x 2,4 x
1,66")
Peso (com bateria)
90 g (3,17 oz)
Cor
Branca
PATENTES
Patentes EUA 5.693.943 ●
6.211.522
RECEPTORES COMPATÍVEIS
Largura de banda
em MHz
Receptores
433 MHz
HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2ICNRF(P)4;
PG4920; WS901-14EU; WS901-24
868 MHz
HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2ICNRF(P)8;
PG8920; WS901-18EU; WS901-28; WP8010;
WP8030
912-919 MHz
HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2ICNRF(P)9;
PG9920; WS900-29; WS900-19
Obs.:
Apenas os dispositivos operando na faixa de 912-919 MHz smo
listados pela UL/ULC.
Garantia

limitada
A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de
compra, o produto está isento de defeitos de material e de fabrico sob utilização normal e que,
no cumprimento de eventuais falhas abrangidas por garantia, a Digital Security Controls
reparará ou substituirá, conforme a mesma entender, o equipamento defeituoso após a
devolução deste ao seu entreposto de reparações. Esta garantia abrange apenas defeitos em
peças e de fabrico e não abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos
causados por factos para além do controlo da Digital Security Controls, como raios, voltagem
excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou danos resultantes de abuso,
alteração ou aplicação incorrecta do equipamento.
A garantia precedente aplica- se apenas ao comprador original, sobrepondo- se a todas e
quaisquer outras garantias explícitas ou impressas, e a todas e quaisquer outras obrigações e
responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não
assume qualquer responsabilidade por, nem autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-
la a modificar ou alterar esta garantia, nem a assumir qualquer outra garantia ou
responsabilidade relativa a este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por quaisquer danos
directos, indirectos ou consequenciais, perda de lucros previstos, perda de tempo ou
quaisquer outras perdas incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação,
operação ou falha deste produto.
Os detectores de movimento podem detectar movimento somente dentro das áreas designadas,
como mostrado nas suas respectivas instruções de instalação. Eles não podem discriminar
entre intrusos e ocupantes internos. Os detectores de movimento não oferecem proteção da
área volumétrica. Eles têm múltiplos feixes de detecção e o movimento pode somente ser
detectado em áreas não obstruídas cobertas por estes feixes. Eles não podem detectar
movimento que ocorre atrás das paredes, tetos, pisos, portas fechadas, partições de vidro,
portas ou janelas de vidro. Qualquer tipo de violação, seja intencional ou não-intencional, tais
como mascaramento, pintura ou borrifação de qualquer material nos sensores, espelhos,
janelas ou qualquer outra parte do sistema de detecção, prejudicará sua operação adequada.
Os detectores de movimento com infravermelho passivo operam detectando alterações na
temperatura. Entretanto, a sua eficácia pode ser reduzida quando a temperatura ambiente
aumentar para próximo ou acima da temperatura do corpo ou se houver fontes de calor
intencionais ou não- intencionais dentro ou próximas da área de detecção. Algumas destas
fontes de calor poderiam ser aquecedores, radiadores, estufas, churrasqueiras, lareiras, luz
solar, vaporizadores, iluminação, etc.
Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema
seja testado de forma integral periodicamente. No entanto, apesar
de testes frequentes, é possível que este produto não funcione
como esperado devido à, mas não limitado à, adulteração
criminosa ou à interrupção de electricidade.
Informações importantes: Alterações ou modificações não
expressamente aprovadas pela Digital Security Controls podem
destituir o utilizador de autoridade para utilizar este equipamento.
© 2017 Tyco Security Products. Todos os direitos reservados.
As marcas comerciais, logotipo e marcas de reparação exibidas em este
documento são registrados nos Estados Unidos [ou outros países].
Qualquer uso inadequado das marcas comerciais é estritamente proibido e
a Tyco, vai fazer valer agressivamente seus direitos de propriedade
intelectual em toda a extensão da lei, incluindo a prossecução de processo
criminal sempre que necessário. Todas as marcas registradas não detidas
pela Tyco. são propriedade de seus respetivos proprietários e são usadas
com permissão ou permitidas conforme leis aplicáveis. As ofertas e
especificações do equipamento são sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Os produtos atuais podem ser diferentes das fotos. Nem todos os produtos
incluem todas as funções. A disponibilidade varia por região; contate seus
representantes de vendas.
© 2017 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights
Reserved.
Tech Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.) or +800-2255-8926 Printed
in Israel • www.dsc.com
D-306633PGx914InstruçõesdeInstalação
8
D-306633 Rev0 (03/17)


Uploaded