DSC PG9935 - Installation Manual
Related Products
Related Categories
Document Transcript
PG9935/PG8935/PG4935
PowerG 2way Wireless Shock and Contact
Detector with Hard-wired Input Installation
Instructions
Operation
The PGx935 Series are 2way wireless magnetic contacts with
optional shock detector and auxiliary input. The PGx935 fits
windows, doors, walls or roofs and is ideal for residential or
commercial installations. It detects and analyzes a series of low
level shocks (up to 10 low level shocks within 30 seconds) and
provides early warning of any attempt of intrusion prior to
break-in.
Features:
• Optional shock / vibration sensor.
• Built-in link quality indicators reduce installation time by
eliminating the need for the installer to physically
approach the control panel.
• Reed switch with a magnetic anti-masking sensor.
• Optional auxiliary input for connecting other hardwired
devices. Use only UL/ULC burglary listed devices.
• Digital display enables fast and easy shock level adjust-
ment
• Full remote configuration eliminates the need to physically
access the shock detector.
• Remote view of: Low Battery, front and back Tamper,
Supervision.
• An LED lights whenever alar
m or tamper events are
reported.
Low-Battery Detection
The PGx935 includes low-battery condition detection. When
this condition is detected a trouble
message is transmitted to the
compatible receiver/control panel. This will provide visual
identification of the unit that re
quires a battery change. For UL
commercial burglary installations replace battery yearly.
Device Setup
CAUTION!
This product uses Lithium Batteries. Improper handling of lith-
ium batteries may result in HEAT GENERATION, EXPLO-
SION or FIRE, which may lead to personal injuries.
Caution!
To be installed by service persons.
WA R N I N G !
DANGER OF EXPLOSION IF BATTERIES ARE
INSTALLED INCORRECTLY. REPLACE ONLY WITH THE
SAME OR EQUIVALENT TYPE RECOMMENDED BY
THE MANUFACTURER. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDING TO THE MANUFACTURER'S INSTRUC-
TIONS
KEEP AWAY FROM SMALL CHILDREN: IF SWAL-
LOWED PROMPTLY SEE A DOCTOR.
Do not try to recharge these batteries.
Note:
Battery replacement should be done by installer. For use
in indoor, non-hazardous locations only.
Note:
To ensure the continued operation of all wireless devices
after performing a system default, a global upload of all wire-
less programming via DLS is recommended before defaulting
the system. After completing the system default, download the
wireless programming.
Legend
A. Auxiliary input terminals
B. Back tamper switch
C. Battery clips
D. Back tamper break-away segment
E. Digital display
F. Front tamper switch
G. Enroll button
H. LED
I. Reed switch
J. Up and down buttons
K. LED
L. Reed switch on underside of PC Board (in unit)
M. Symbol on side of the case indicates location of reed switch
N. Magnet
O. 1/4" space maximum (6mm)
P. 2.2 k
Ω
resistor
Q. N.C. switch
R. N.O. switch
Install the battery
1. Insert a flat-edged screwdriver
into the slot and push upward to
remove cover.
2. Remove the screw and separate
the cover from the base.
3. Observe polarity and install bat-
tery.
4. Connect the sensor wire to the ter-
minal block.
Note:
When manually programming
wireless devices, if a device has been
powered up for more than 48 hours it
cannot be enrolled into the system
until the device has been tampered
and restored. When programming the
panel using the Quick Enroll proce-
dure follow the steps detailed in
Enroll the Device into the System.
Note:
After restoring a low battery trouble the system may take
up to 5 minutes to clear the trouble.
Enroll the Device into the System
To quick enroll:
1. On a keypad press [*] [8] [Installer Code] [804] [000].
2. Press and hold the device enroll button until the LED lights
steady and then release the en
roll button while the LED is
still lit. A confirmation message then appears on the keypad.
3. Press [*] key to confirm ID.
4. Enter [3 digit zone #].
5. Enter [3 digit zone type].
6. Enter [1 digit partition #] for all desired partitions and press
[#]. If using an LCD keypad you can scroll to the desired
partitions and press [*] to toggle the partition.
7. On an LCD keypad enter the label by using word library.
To pre-enroll:
1. Remotely configure the unique ID number into the system.
For more information see the HSM2HOST manual.
2. When on-site, press the device enroll button.
Note:
If the wireless device has been powered for more then 48
hours without being enrolled, tamper and restore the device to
enroll it.
Placement Testing
Before permanently mounting any wireless device, temporarily
mount the device and perform a placement test.
1. Tamper the device by removing the cover.
2. Replace the cover to restore the tamper and the device will
stay in placement mode for 15 minutes.
3. Trip the device by opening the door or window and verify
the red LED blinks, indicating detection.
4. After 2 seconds the LED blin
ks 3 times.The following table
indicates received signal strength.
IMPORTANT!
Only GOOD or STRONG signal strengths are
acceptable. If you receive a POOR signal from the device, re-
locate it and re-test until a GOOD or STRONG signal is
received.
Note:
For UL/ULC installations, only STRONG signal levels
are acceptable. After installation verify the product functional-
ity in conjunction with the co
mpatible receivers HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920.
Note:
For detailed placement instructions refer to the control
panel Reference Guide
Gap Separation
Mounting the Device
Assess the best mounting position for the device based on the
desired level of protection and
considering locations where a
strong shock impact is expected. Install the device in accor-
dance with the guidelines pres
ented in this manual. For UL/
ULC listed installations, use only the mounting screws pro-
vided. The device is intended to be installed on doors with or
without glass inserts and on window frames but not on the
actual glass surface. For magnetic contact detection, it is highly
recommended to attach the detect
or to the door/window on the
fixed frame and the magnet to th
e movable part (door or win-
dow). Locate the magnet not more than 6 mm (0.25 in.) from
the detector’s marked side. Adjust the shock sensitivity setting
at the final mounting position (refer to section "Shock Detector
Local Calibration"). Test the sensitivity of the unit by gently
hitting (using the palm of your hand) the surface on which the
device is installed. Gradually increase the pressure until the
desired response is obtained. Ensu
re that the device is not trig-
gered by accidental vibration (e.g., wind, birds, insects) hitting
the protected window or surface. Normal traffic or operation of
the door/window should not trip the shock sensor. When testing
the sensitivity of the unit, do not cause stress or damage to the
mounting surface or to the glass.
1. Secure the base to the mounting surface using the two sup-
plied screws.
CAUTION!
Do not use double-sided tape, as this will insulate
the detector from vibrations.
2. Mount the magnet near its location mark with 2 screws.
WARNING:
In order to avoid personal injury while testing
sensitivity, do not apply pressure to glass inserts or windows.
Note:
Removing the cover transmits a tamper message to the
system. When removing the battery press the tamper switch or
after replacing the battery the Tamper Restore message will not
be transmitted to the system and the alert will not be cleared.
Attention!
The unit has an optional back tamper switch under
the PCB. The switch lever will be pressed against a special
break-away base segment that mu
st be fastened to the wall.
Forcibly removing the detect
or from the wall breaks the base
segment, opening the tamper switch.
Note:
For UL Commer-
cial burglary installations the back tamper is required.
Configuration
To enter the wireless configuration section enter [804][3 digit
zone #].
Device Toggles
Selections
Shock Detector Local Calibration
The PGx935 can only be locally
calibrated when the device is
in Local Diagnostics mode (first 15 minutes after opening the
cover). To calibrate when not in local diagnostics mode reset
the device by closing the tamper switch.
Note:
Disable the accumulation parameter while testing the
threshold. If, after activating th
e display no buttons are pressed
within 20 seconds, the display turns off.
1. Turn on the digital display by pressing the
Up
or
Down
but-
ton. The letter “G” appears for 3 seconds, then a menu
allowing you to select the threshold from a range of 1-19. If
the letter “E” appears there is no communication link
between the unit and control panel and no changes shall be
performed.
2. Change the threshold by pressing the
Up
or
Down
button.
The lower the threshold, the higher the sensitivity. Use the
lowest thresholds for harder materials, such as concrete.
3. For aid in selecting a thresh
old, while the menu is active,
knock on the surface with the
required force to trip the
detector. The power of the detected knock will be presented
on the display as a blinking number for 3 seconds. The num-
ber should be in the range of 1 to 19, where 1 is very weak
(requiring higher sensitivity) and 19 is very strong (requir-
ing less sensitivity). If no
number displays, no shock was
detected from the knock. If a hyphen displays, the knock
exceeds the highest threshold of the detector.
4. Repeat the same test several times.
5. Once you have entered the desi
red value set the threshold by
pressing the
Up
and
Down
buttons simultaneously.
6. The detector now moves to the Accumulated menu, (shown
as “A” on the display). Press the
Up
or
Down
buttons to
Enable or Disable (“1” or “0” respectively on the display).
Set by pressing the
Up
and
Down
buttons simultaneously.
7. If the letter “E” appear on the
display, then there is no com-
munication link between the unit and control panel.Verify
that the control panel has power.
Auxiliary Input wiring
1.
Connect the auxiliary sensor
contacts across the auxiliary
input terminals.
2.
If the auxiliary input is defined as a Normally Closed
(N.C.) type, series connected N.C. sensor contacts must be
used exclusively. An E.O.L. resistor will not be required.
3.
If the auxiliary input is defined as a Normally Open (N.O.)
type, parallel connected N.O. sensor contacts must be used
exclusively. An E.O.L. resistor will not be required.
4.
For E.O.L. supervision: Normally Closed (N.C.) sensor
contacts can be used. A 2.2K
Ω
E.O.L. resistor must be
wired at the far end of the zone loop.
Note:
For UL installations, the device connected to the initiat-
ing circuit must be located in the same room as the transmitter.
The drawing below illustrates a
N.O. and N.C. alarm circuit
with E.O.L. resistor.
Note:
An alarm message is transmitted once the loop is opened
or short circuited.
Note:
For UL/ULC installations connect only UL/ULC listed
device to the auxiliary wiring input
Event Indications
Specifications
Frequency Band (MHz) -
CE Listed PG4935: 433MHz; CE
listed PG8935: 868MHz; FCC/IC/UL/ULC listed PG9935:
912-919MHz
Communication Protocol:
PowerG
Alarm Input:
One auxiliary
Supervision:
Signaling at 4-min. intervals
Tamper Alert:
Reported when a tamper event occurs
Battery type:
3 V Lithium CR-123A type battery consumer
grade, GP only.
Low battery threshold:
Battery Life Expectancy:
5 years (for typical use) with all sen-
sors enabled. (Not tested by UL/ULC).
Door frame height:
typical 7ft to 8ft (213 to 244 cm) 1/2
Door frame width:
typical 1ft to 4ft (30.5 to 122 cm) 1/2
Door frame thickness:
11/2" to 13/4" (3.8 to 4.4 cm)
Window/glass insert size:
any size that will fit within the door
frame listed above. Install the cont
act so that a door or window
cannot be opened more than 2" (5.1cm) without causing an
alarm condition.
Temperature range:
-10°C to +55°C (UL/ULC verified 0°C to
+49°C)
Relative Humidity:
max. 93%RH, non-condensing (UL/ULC
verified max 85%RH)
Auxiliary Input Cable
Length:
10m max. AWG22
Auxiliary Input EOL Resistor:
2.2 K
Ω
Dimensions:
(LxWxD)118 x 27 x 30 mm (4-5/8 x 1-1/8 x 1-3/
16 in.)
Weight (including battery):
130g (4.6 oz)
Compatible Receivers
433MHz Band: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
868MHz Band: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
912-919MHz Band: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Note:
Only devices operating in band 912-919MHz are UL/
ULC listed.
Note:
Only model PG9935 operating in the frequency band
912-919MHz is UL/ULC listed.
UL/ULC Notes
The PG9935 has been listed by UL for commercial and residen-
tial burglary applications and by ULC for residential burglary
applications in accordance with
the requirements in the Stan-
dards UL 634 and ULC/ORDC634 for Door and Window Con-
tact.
For UL/ULC installations use this device only in conjunction
with compatible DSC wireless receivers: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, and PG9920.
Europe: The PG4935 and PG8935 are compliant
with the RTTE requirements - Directive 1999/5/EC
of the European Parliament and of the Council of 9
March 1999. The Power G peripheral devices have
two- way communication functionality, providing additional
benefits as described in the t
echnical brochure. This functional-
ity has not been tested to comp
ly with the respective technical
requirements and should therefore be considered outside the
scope of the product’s certification.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARNING! Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protec-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
+
-
LED response
Signal Strength
Green LED blinks
STRONG
Orange LED blinks
GOOD
Red LED blinks
POOR
No blinks
No communication
+
-
K
Metallic (Ferrous)
Materials
Nonmetallic/Metallic
(nonferrous) Materials
Direction of
Movement of
the Magnet
Approach/
Make
Remove/
Break
Approach/
Make
Remove/
Break
Axis X
9 mm
(.35”)
11 mm
(.43”)
22 mm
(.86”)
25 mm
(.98”)
Axis Y
8 mm
(.31”)
13 mm
(.51”)
23 mm
(.90”)
7mm (.28”)
Axis Z
25 mm
(.98”)
23 mm
(.90”)
27 mm
(1.06”)
30 mm
(1.18”)
Recommended maximum gap separation for installation (on
specified materials and axes of use) is 6mm (0.24”).
[001][01]
Alarm LED - Default [Y]
Enables the devices LED
to activate when an
alarm event occurs.
[001][02]
Reed Switch - Default [N]
}
L
N
M
O
Z
X
Y
Enables\disables the reed switch.
[001][03]
External Input - Default [N]
Enables the external input on a shock sensor.
[001][04]
Supervision - Default [Y]
Enables supervision of the device.
[001][09]
Shock Accumulation - Default [N]
Enables the integration mechanism for detec-
tion of weak shock.
[002]
Zone EOL - Default [01]
Configures auxiliary input as one of the following
options:
[00] Disabled
[01] Single EOL [02] Normally
Open
[03] Normally
Closed
[018]
Sensor Threshold
- Default [08]
Enter the two digit threshold from 01(very weak) -
19(very strong).
LED Indications
Event
Red LED ON 0.2 sec.
Tamper open / close
Red on 2 sec.
Shock
Red on 2 sec.
Open close door
Red on 2 sec.
Open close Aux input
P
Q
R
D-304677 tion against harmful interference in residential installations.
This equipment generates uses
and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio and tele-
vision reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If
this device does cause such inter-
ference, which can be verified by turning the device off and on,
the user is encouraged to eliminate the interference by one or
more of the following measures:
– Re-orient or re-locate the receiving antenna.
– Increase the distance between the device and the receiver.
– Connect the device to an outlet on a circuit different from the
one that supplies power to the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
This equipment complies with FCC and IC RF radiation expo-
sure limits set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any inter-
ference that may be received or that may cause undesired oper-
ation.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploita-
tion est autorisee aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil
ne doit pas produire de brouillage
, et (2) l'utilisateur de l'appar-
eil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionne-
ment.
PG9935/PG8935/PG4935
Instructions d'installation du détecteur de
contact et de choc sans fil bidirectionnel PowerG
à entrée auxiliaire câblée
Fonctionnement
Les PGx935 Series sont des cont
acts magnétiques sans fil bidi-
rectionnels à détecteur de choc et entrée auxiliaire en option. Le
PGx935 convient aux fenêtres, portes, murs ou toits et est idéal
pour les installations résidentielles ou commerciales. Il détecte
et analyse une série de chocs de faible intensité (jusqu'à 10
chocs à faible intensité sur 30 secondes) et offre une préalarme
de toute tentative d'intrusion avant effraction.
Caractéristiques :
• Détecteur de choc/vibration en option.
• Les indicateurs de qualité de liaison intégrés réduisent les
temps d'installation en supprimant la nécessité de l'installa-
teur d'être physiquement
à proximité de la centrale.
• Commutateur à lames avec un capteur magnétique anti-
masque.
• Entrée auxiliaire en option pour la connexion d'autres dis-
positifs câblés. Utilisez exclusivement des dispositifs anti-
intrusion homologués UL/ULC.
• L'afficheur numérique permet
un réglage rapide et simple
de l'intensité des chocs
• La configuration entièrement à distance supprime la néces-
sité d'accéder physiquement au détecteur de choc.
• Consultation à distance de : Niveau faible de batterie, con-
tact anti-sabotage avant et arrière, Supervision.
• Un voyant lumineux s'allume chaque fois que des événe-
ments de sabotage ou d'alarme sont signalés.
Détection de niveau faible de batterie
Le PGx935 possède une fonction de détection de niveau faible
de batterie. Quand cet état est détecté, un message de problème
est transmis à la centrale ou au
récepteur compatible. Une sig-
nalisation visuelle est ainsi assurée pour l'unité qui a besoin
d'un remplacement de la batterie. Pour les installations anti-
intrusion commerciales UL, remp
lacez la batterie tous les ans.
Réglage du dispositif
ATTENTION !
Ce produit utilise des batteries au lithium. La manipulation
incorrecte des piles au lithium peut engendrer UNE PRODUC-
TION DE CHALEUR, UNE EXPLOSION ou UN INCENDIE,
qui peuvent provoquer de
s blessures personnelles.
Attention!
À faire installer par un agent de service.
AVERTISSEMENT !
DANGER D'EXPLOSION SI LES PILES SONT
INSTALLÉES DE FAÇON INCORRECTE. REMPLACEZ
UNIQUEMENT LES PILES PAR DES PILES IDENTIQUES
OU ÉQUIVALENTES, RECOMMANDÉES PAR LE FABRI-
CANT. ÉLIMINEZ LES PILES USAGÉES SELON LES
INSTRUCTIONS DE SON FABRICANT.
GARDEZ-LES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS EN BAS
ÂGE. SI LES PILES SONT AVALÉES, CONSULTEZ
IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN.
N'essayez pas de recharger ces piles.
Remarque :
Le remplacement des batteries doit être réalisé par
un installateur. Pour une utilisation en intérieur, à des emplace-
ments non dangereux uniquement.
Remarque :
Pour garantir le fonctionnement continu de tous
les dispositifs sans fil après avoi
r réalisé une réinitialisation aux
valeurs par défaut, un téléchargement général de toute la pro-
grammation sans fil par DLS est recommandé avant de réini-
tialiser le système. Après avoir complété la réinitialisation aux
valeurs par défaut du système, téléchargez la programmation
sans fil.
Légende
A. Bornes d'entrée auxiliaire
B. Contact anti-sabotage arrière
C. Clips des batteries
D. Segment amovible à contact anti-sabotage arrière
E. Afficheur numérique
F. Contact anti-sabotage avant
G. Bouton d'attribution
H. Voyant
I. Commutateur à lames
J. Boutons haut et bas
K. Voyant
L. Commutateur à lames sur le dessous du circuit imprimé
(dans l'unité)
M. Un symbole sur le côté du boîtier indique l'emplacement du
commutateur à lames
N. Aimant
O. espace minimum de 6 mm (1/4")
P. Résistance de 2.2 k
Ω
Q. Contact N.F.
R. Contact N.O.
Installer la pile
1. Insérez un tournevis plat dans la
fente et poussez vers le haut pour
retirer le couvercle.
2. Retirez la vis et détachez le
couvercle de la base.
3. Respectez les polarités et installez
la pile.
4. Branchez les fils du détecteur au
bornier.
Remarque :
Quand vous program-
mez manuellement les dispositifs
sans fil, si un dispositif a été alimenté
pendant plus de 48 heures, il ne peut
pas être attribué dans le système tant
que le dispositif n'a pas été saboté et
rétabli.
Remarque:
Après la restauration
d'un défaut de batterie faible, le
système peut prendre jusqu'à 5
minutes pour que la peine.
Attribuer le dispositif dans le système
Pour une attribution rapide :
1. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8] [Code de
l'installateur] [804] [000].
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'attribution du
dispositif tant que le voyant lumineux reste allumé, puis
relâchez le bouton d'attribution alors que le voyant lumineux
est encore allumé. Un message de confirmation apparaît
alors sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche [*] pour confirmer le ID.
4. Entrez le [n° de zone à 3 chiffres].
5. Entrez le [3 chiffres de type de zone].
6. Entrez le [n° de partition à 1 chiffre] pour toutes les
partitions souhaitées
et appuyez sur [#]. Si vous utilisez un
pavé numérique à cristaux liquides LCD, vous pouvez faire
défiler les partitions souhait
ées et appuyer sur [*] pour
basculer la partition.
7. Sur un pavé numérique LCD, entrez la référence en utilisant
la bibliothèque de mot.
Pour une attribution préalable :
1. Configurez à distance le numéro ID unique dans le système.
Pour plus d'informations, consultez le manuel HSM2HOST.
2. Sur site, appuyez sur le bouton d'attribution du dispositif.
Remarque :
Si le dispositif sans fil a été alimenté pendant plus
de 48 heures sans être attribué
, sabotez et rétablissez le disposi-
tif pour l'attribuer.
Test de positionnement
Avant de fixer de façon permanente un dispositif sans fil quel-
conque, montez-le temporairement et effectuez un test de posi-
tionnement.
1. Sabotez le dispositif en retirant le cache.
2. Remontez le couvercle pour rétablir le contact anti-sabotage
et le dispositif reste en m
ode de positionnement pendant
15 minutes.
3. Déclenchez le dispositif en ouvrant la porte ou la fenêtre et
vérifiez que le voyant lumineux rouge clignote ce qui
indique la détection.
4. Après 2 secondes, le voyant clignote 3 fois. Le tableau
suivant indique la force du signal reçu.
IMPORTANT !
Seules les forces de signal FORT ou BON
sont acceptables. Si vous recevez un signal FAIBLE du disposi-
tif, déplacez-le et testez-le à nouveau jusqu'à ce qu'un signal
BON ou FORT soit reçu.
Remarque :
Pour les installations UL/ULC, seul un signal
FORT est acceptable. Après installation, vérifiez les fonction-
nalités de l'appareil en association avec les récepteurs compati-
bles HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 et
PG9920.
Remarque :
Pour des instructions détaillées sur le positionne-
ment, consultez le guide de référence de la centrale
Écart de séparation
Installation de l'appareil
Évaluez la meilleure position de fixation du dispositif selon le
niveau de protection souhaité et tenez compte des emplace-
ments où l'impact de chocs violen
ts sera plus attendu. Installez
le dispositif en respectant les lignes directrices données dans ce
manuel. Pour les installations UL/ULC, utilisez uniquement les
vis de fixation fournies. Le dispositif est destiné à être installé
sur des portes avec ou sans panneaux vitrés et sur les cadres de
fenêtre et non sur la surface en
verre. Pour la dé
tection des con-
tacts magnétiques, il est hautement recommandé de fixer le
détecteur à la fenêtre/porte sur le cadre fixe et l'aimant sur la
partie mobile. Placez l'aimant à non plus de 6 mm (0,25 po) du
côté marqué de son détecteur. Réglez la sensibilité aux chocs à
l'emplacement final d'installation (se reporter au paragraphe «
Calibrage local du détecteur de choc »). Testez la sensibilité de
l'unité en frappant doucement (en utilisant la paume de votre
main) la surface de fixation du dispositif. Augmentez progres-
sivement la pression jusqu'à ce que la réponse souhaitée soit
obtenue. Vérifiez que le dispositif ne se déclenche pas pour des
vibrations accidentelles (par exemple, vent, oiseaux, insectes)
qui affectent la fenêtre ou la surface protégée. Le déplacement
ou l'utilisation normale de la porte/fenêtre ne doit pas
déclencher le détecteur de choc. Lo
rs du test de la sensibilité de
l'unité, n'exercez pas des contraintes excessives ou n'endom-
magez pas la surface d'installation ou la vitre.
1. Serrez la base sur la surface de fixation en utilisant les deux
vis fournies.
AT T E NT I O N !
N'utilisez pas du ruban double-face car vous
isoleriez le détecteur des vibrations.
2. Montez l'aimant près des marques de son emplacement avec
2vis.
AVERTISSEMENT :
Afin d'éviter toutes blessures person-
nelles lors du test de sensibilité, n'exercez pas une pression
excessive sur les panneaux vitrés ou les fenêtres.
Remarque :
Le retrait du couvercle provoque la transmission
d'un message de sabotage au système. Lors du retrait de la bat-
terie ou après avoir remplacé la batterie, appuyez sur le contact
anti-sabotage : le message de fin de sabotage ne sera pas trans-
mis au système et l'alarme sera annulée.
Attention !
L'unité possède un contact anti-sabotage arrière en
option sous le circuit imprimé. Le levier du contact appuiera
contre un segment spécial de la base défonçable qui doit être
fixé au mur. Forcer le retrait du détecteur du mur brisera le seg-
ment de la base, ce qui ouvre le contact anti-sabotage.
Remarque :
Pour les installations anti-intrusion commerciales
UL, le contact anti-sabotage arrière est requis.
Configuration
Pour accéder à la section de co
nfiguration sans fil, entrez la
commande [804][n° de la zone à 3 chiffres].
Commutateurs du dispositif
Sélections
Calibrage local du détecteur de choc
Le PGx935 ne peut être calibré
que localement quand le dis-
positif est en mode de diagnostic local (les 15 premières min-
utes qui suivent l'ouverture du
couvercle). Pour le calibrage
quand le détecteur n'est pas en mode de diagnostic local, réini-
tialisez le dispositif en fermant le contact anti-sabotage.
Remarque :
Désactivez le paramètre d'accumulation lors du
test du seuil. Après avoir activé l'afficheur, si aucun bouton est
appuyé dans les 20 secondes, l'afficheur s'éteint.
1. Activez l'afficheur numérique
en appuyant sur les boutons
Haut
ou
Bas
. La lettre « G » apparaît pendant 3 secondes,
puis un menu qui vous permet
de sélectionner la valeur du
seuil dans une plage de 1 à 19. Si la lettre « E » apparaît,
aucune liaison de communication n'a pu être établie entre
l'unité et la centrale, aucune modification ne doit être
réalisée.
2. Modifiez le seuil en appuyant sur les boutons
Haut
ou
Bas
.
Plus le seuil est faible, plus la sensibilité est grande. Utilisez
les seuils les plus faibles pour des matériaux plus durs
comme le béton.
3. Pour vous aider dans la sélect
ion du seuil, alors que le menu
est actif, frappez la surface av
ec la force nécessaire pour
déclencher le détecteur. L'inte
nsité des coups détectés sera
indiquée sur l'afficheur sous la forme d'un nombre qui
clignote pendant 3 secondes. Le nombre doit être compris
entre 1 et 19, où 1 est la valeur la plus faible (une sensibilité
plus grande est nécessaire) et 19
est la valeur la plus forte
(une sensibilité plus faible es
t nécessaire). Si aucun nombre
ne s'affiche, aucun choc n'a été détecté avec la frappe des
coups. Si un trait d'union s'affiche, les coups dépassent le
seuil le plus élevé du détecteur.
4. Répétez ce test plusieurs fois.
5. Une fois que vous avez entré la valeur souhaitée, réglez le
seuil en appuyant simulta
nément sur les boutons
Haut
et
Bas
.
6. Le détecteur vous présente à présent le menu Accumulé
(indiqué comme « A » sur l'afficheur). Appuyez sur les
boutons
Haut
ou
Bas
pour l'activation ou la désactivation
(respectivement « 1 » ou « 0 » sur l'afficheur). Réglez en
appuyant simultanément sur les boutons
Haut
et
Bas
.
7. Si la lettre « E » apparaît sur l'afficheur, aucune liaison de
communication n'a pu être établie entre l'unité et la centrale.
Vérifiez que la centrale est alimentée.
Câblage de l'entrée auxiliaire
1.
Branchez les contacts du détecteur auxiliaire aux bornes de
l'entrée auxiliaire.
2.
Si l'entrée auxiliaire a été définie comme de type
Normalement Fermé (N.F.), des contacts de capteur N.F.
connectés en série doivent êt
re exclusivement utilisés. Une
résistance E.D.L ne sera pas nécessaire.
3.
Si l'entrée auxiliaire a été définie comme de type
Normalement Ouvert (N.O.), de
s contacts de capteur N.O.
connectés en parallèle doivent être exclusivement utilisés.
Une résistance E.D.L ne sera pas nécessaire.
4.
Pour la supervision E.D.L. : Les contacts de capteur
Normalement Fermés (N.F.) peuvent être utilisés. Une
résistance E.D.L de 2.2k
Ω
doit être reliée à l’extrémité de
la boucle de zone.
Remarque :
Pour les installations UL, le dispositif connecté au
circuit de déclenchement doit être situé dans la même pièce que
l'émetteur.
Le schéma ci-dessous illustre un circuit d'alarme N.F. et N.O.
avec une résistance E.D.L.
Remarque :
Un message d'alarme est transmis une fois que la
boucle est en circuit ouvert ou en court-circuit.
Remarque :
Pour les installations UL/ULC, branchez unique-
ment un dispositif homologué UL/ULC à l'entrée auxiliaire
câblée.
Événements indiqués
Caractéristiques techniques
Bande de fréquence (MHz) -
PG4935 homologué CE : 433
MHz ; PG8935 homologué CE: 868 MHz ; PG9935 homologué
FCC/IC/UL/ULC : 912-919 MHz
Protocole de communication :
PowerG
Entrée d'alarme :
Une seule entrée auxiliaire
Supervision :
Signalisation par intervalles de 4 mn.
Alarme de sabotage :
Signalée quand un événement de sabo-
tage survient
Type de pile :
Batterie de type CR-123A de 3 V au lithium,
exclusivement GP ou grand public.
Seuil de niveau faible de pile :
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
+
-
+
-
K
Réponse du voyant
Force du signal
Le voyant vert clignote
FORT
Le voyant orange clignote BON
Le voyant rouge clignote
FAIBLE
Aucun clignotement
Aucune communi-
cation
Matériaux métal-
liques (ferreux)
Matériaux non
métalliques/métalliques
(non-ferreux)
Direction de
déplacement
de l'aimant
En
approche/
fermé
Éloigné/
ouvert
En
approche/
fermé
Éloigné/
ouvert
Axe X
9 mm
(0,35")
11 mm
(0,43")
22 mm
(0,86")
25 mm
(0,98")
Axe Y
8 mm
(0,31")
13 mm
(0,51")
23 mm
(0,90")
7 mm
(0,28")
Axe Z
25 mm
(0,98")
23 mm
(0,90")
27 mm
(1,06")
30 mm
(1,18")
L'écart de séparation maximum recommandé pour l'installation
(selon les matériaux précisés et les axes d'utilisation) est de 6
mm (0,24").
}
L
N
M
O
Z
X
Y
[001][01]
Voyant d'alarme : Par défaut [O]
Active le voyant du dispositif pour qu'il s'allume
en cas d'alarme.
[001][02]
Commutateur à lames : Par défaut [N]
Active/désactive le commutateur à lames.
[001][03]
Entrée externe : Par défaut [N]
Active l'entrée externe sur un détecteur de choc.
[001][04]
Supervision : Valeur par défaut [O]
Active la supervision
[001][09]
Accumulation de chocs : Par défaut [N]
Active le mécanisme intégré de détection de
chocs faibles.
[002]
Zone EDL : Par défaut [01]
Configure entrée auxiliaire selon l'une des options
suivantes :
[00] Désactivé
[01] Simple
EDL
[02] Normale-
ment ouvert
[03] Normale-
ment fermé
[018]
Seuil de détection : Par défaut [08]
Entrez le seuil sur deux chiffres, de 01 (très faible) à
19 (très fort).
Description des voyants
Événement
Voyant rouge allumé 0,2 s.
Contact anti-sabotage ouvert/
fermé
Rouge allumé 2 s.
Choc
Rouge allumé 2 s.
Porte ouverte fermée
Rouge allumé 2 s.
Entrée auxiliaire ouverte fer-
mée
P
Q
R Durée de vie estimée de la pile :
5 ans (pour une utilisation
typique) avec tous les détecteurs activés. (non vérifiés par UL/
ULC).
Hauteur de cadre de porte :
typique de 213 à 244 cm (de 7 à
8 pieds) 1/2
Largeur de cadre de porte :
typique de 30,5 à 122 cm (de 1 à
4 pieds) 1/2
Épaisseur de cadre de porte :
de 3,8 à 4,4 cm (11/2" à 13/4")
Dimension fenêtre/panneau vitré :
toute dimension qui
s'adapte au cadre de porte indiqué ci-dessus. Installez le contact
de façon qu'une porte ou une fenêtre ne puisse être ouverte de
plus de 5,1 cm (2") sans déclencher un état d'alarme.
Plage de Température :
de -10 °C à +55 °C (l'organisme UL/
ULC a vérifié uniquement la plage de 0 °C à +49 °C)
Taux d'humidité relative :
93% max., sans condensation
(l'organisme UL/ULC a vérifié jusqu'à 85% max.)
Longueur de câble d'entrée auxiliaire :
10 m max. calibre
AW G 2 2
Résistance EDL d'entrée auxiliaire :
2,2 K
Ω
Dimensions :
(L x l x P) 118 x 27 x 30 mm (4-5/8 x 1-1/8 x 1-
3/16 po.)
Poids (pile incluse) :
130 g (4,6 oz)
Récepteurs compatibles
Bande de 433 MHz : HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Bande de 868 MHz : HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Bande de 912-919 MHz : HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Remarque :
Seuls les dispositifs fonc
tionnant dans la bande
912-919 MHz sont référencés UL/ULC.
Remarque :
Seul le modèle PG9935 fonctionnant dans la
bande de fréquences 912-919 MHz est homologué UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Le PG9935 est homologué UL pour les applications commer-
ciales et résidentielles anti-in
trusion et homologué ULC pour
les applications résidentielles
anti-intrusion conformément à la
réglementation des normes UL 634 et ULC/ORDC634 pour les
contacts de porte et de fenêtre.
Pour les installations UL/ULC, utilisez uniquement ces disposi-
tifs en association avec des récept
eurs sans fil DSC compatibles
: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 et PG9920.
Europe : Le PG4935 et le PG8935 respectent la
réglementation RTTE : directive 1995/5/CE du Par-
lement Européen et du Conseil du 9 mars 1999. Les
dispositifs périphériques Power G sont dotés d'une
fonction de communication bidirectionnelle, offrant des avan-
tages supplémentaires comme décrit dans la brochure tech-
nique. Cette fonction n'a pas été déclarée conforme aux besoins
techniques respectifs et doit, par conséquent, être exclue de la
certification du produit.
PG9935/PG8935/PG4935
Detector de choque y
contacto inalámbrico
bidireccional PowerG con instrucciones de
instalación de entrada cableada
Características:
• Sensor de choque/vibración opcional.
• Los indicadores de calidad de enlace incorporados reducen
el tiempo de instalación al eliminar la necesidad del instal-
ador de acercarse físicamente al panel de control.
• Interruptor de láminas con sensor magnético de antiblo-
queo.
• Entrada auxiliar opcional para
conectar otros dispositivos
cableados. Use solo en dispositivos contra robos
homologados por UL/ULC.
• La pantalla digital permite un ajuste rápido y sencillo del
nivel de choques
• La configuración completa remota elimina la necesidad de
tener acceso físicamente al detector de choque.
• Vista remota de: batería baja, manipulación delantera y tra-
sera, supervisión.
• Un LED se enciende siempre que se informen eventos de
alarma o manipulación.
Detección de batería baja
El PGx935 incluye la detección de
la condición de batería baja.
Cuando se detecta esta condición, se transmite un mensaje de
avería al receptor compatible/pan
el de control. Esto proporcio-
nará identificación visual de la unidad que requiera un cambio
de batería. Para instalaciones comerciales UL contra robo,
reemplace la batería anualmente.
Configuración del dispositivo
¡PRECAUCIÓN!
Este producto utiliza baterías de litio. La manipulación incor-
recta de las baterías de litio puede producir GENERACIÓN DE
CALOR, EXPLOSIÓN o INCENDIO, lo que podría causar
daños personales.
¡PRECAUCIÓN!
Para ser instalado por personal de servicio
técnico.
¡ADVERTENCIA!
HAY PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LAS BATERÍAS SE
INSTALAN INCORRECTAMENTE. REEMPLACE LAS
BATERÍAS SOLAMENTE POR EL MISMO TIPO O EQUIV-
ALENTE RECOMENDADO POR EL FABRICANTE.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
MANTÉNGALAS ALEJADAS DE NIÑOS PEQUEÑOS. SI
LAS BATERÍAS SON INGERIDAS, CONSULTE INMEDIA-
TAMENTE A UN DOCTOR.
No intente recargar estas baterías.
Nota:
El reemplazo de la batería debe ser realizado por el insta-
lador. Para utilizarse solamente en ubicaciones interiores no
peligrosas.
Nota:
Para asegurar la operación continuada de todos los dis-
positivos inalámbricos despué
s de realizar un puesta del
sistema a sus valores predeter
minados, se recomienda realizar
una carga global de toda la programación inalámbrica vía DLS
antes de poner el sistema en sus valores predeterminados.
Después de terminar la puesta del sistema a sus valores prede-
terminados, descargue la programación inalámbrica.
Leyenda
A. Terminales auxiliares de entrada
B. Interruptor contra manipulación trasera
C. Conectores de batería
D. Segmento de rotura de manipulación trasera
E. Pantalla digital
F. Interruptor delantero contra manipulación
G. Botón de asociar
H. LED
I. Interruptor de láminas
J. Botones arriba y abajo
K. LED
L. Interruptor de láminas en la pa
rte inferior de tarjeta de PC
(en la unidad)
M. El símbolo en el lado de la caja indica la ubicación del
interruptor de láminas
N. Imán
O. ¼ pulg. de espacio como máximo (6 mm)
P. Resistencia de 2.2 k
Ω
Q. Interruptor N.C.
R. Interruptor N.A.
Instale la batería
1. Inserte un destornillador plano en
la ranura y empuje hacia arriba
para retirar la cubierta.
2. Retire el tornillo y separe la
cubierta de la base.
3. Observe la polaridad e instale la
batería.
4. Conecte el conductor del sensor al
bloque de terminales.
Nota:
Al programar manualmente
los dispositivos inalámbricos, si un
dispositivo ha estado alimentado por
más de 48 horas, no podrá asociarse
en el sistema hasta que haya sido
manipulado y restaurado.
Nota:
Después de restaurar un problema de batería baja, el
sistema puede tardar hasta 5 minutos para eliminar el problema.
Asocie el dispositivo al sistema
Para asociar rápidamente:
1. En el teclado, pulse [*] [8] [Código del instalador] [804]
[000].
2. Pulse y mantenga pulsado el botón para asociar el
dispositivo hasta que el LED se encienda de forma continua
y luego suelte el botón mientras el LED aún está encendido.
Aparecerá un mensaje de confirmación en el teclado.
3. Pulse la tecla [*] para confirmar el número de ID.
4. Ingrese el [número de zona de 3 dígitos].
5. Ingrese el [tipo de zona de 3 dígitos].
6. Ingrese el [número de partició
n de 1 dígito] para todas las
particiones deseadas y pulse [#]. Si usa un teclado LCD,
puede desplazarse a las particiones deseadas y pulsar [*]
para alternar entre particiones.
7. En un teclado LCD, ingrese la etiqueta usando la biblioteca
de palabras.
Para realizar una asociación previa:
1. Configure de forma remota el número de ID único en el
sistema. Si desea más información, consulte el manual del
HSM2HOST.
2. Cuando esté en el lugar, pulse el botón para asociar el
dispositivo.
Nota:
Si el dispositivo inalámbrico ha estado alimentado por
más de 48 horas sin ser asocia
do, manipule el dispositivo y
restáurelo para asociarlo.
Prueba de colocación
Antes de montar permanentemente cualquier dispositivo
inalámbrico, monte el dispositivo temporalmente y realice una
prueba de colocación.
1. Manipule el dispositivo mediante el retiro de la cubierta.
2. Reinstale la cubierta para re
stablecer el interruptor contra
manipulación y el dispositivo permanecerá en modo de
colocación por 15 minutos.
3. Dispare el dispositivo abriendo la puerta o la ventana y
verifique que el LED rojo parpadea, indicando detección.
4. Después de 2 segundos el LED parpadea 3 veces. La tabla
siguiente indica la potencia de la señal recibida.
¡IMPORTANTE!
Solamente las potencias de señal BUENA o
FUERTE son aceptables. Si usted recibe una señal BAJA del
dispositivo, reubíquelo y vuelva
a probarlo hasta que reciba una
señal BUENA o FUERTE.
Nota:
Para instalaciones UL/ULC, solamente los niveles de
señal FUERTE son aceptables. Después de la instalación, veri-
fique la funcionalidad del producto junto con los receptores
compatibles HSM2HOST9, HS
2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9
y PG9920.
Nota:
Puede encontrar instrucciones detalladas sobre la colo-
cación en la Guía de referencia del panel de control.
Separación de la luz
Montaje del dispositivo
Evalúe la mejor posición de montaje para el dispositivo basado
en el nivel deseado de protección y considerando las ubica-
ciones donde se espera un fuerte impacto de choque. Instale el
dispositivo de acuerdo con las guías presentadas en este man-
ual. Para instalaciones homologadas por UL/ULC, use sola-
mente los tornillos de montaje proporcionados. El dispositivo
está previsto para instalarse en puertas con o sin insertos de
cristal y en marcos de ventana, pe
ro no en la superficie del cris-
tal mismo. Para la detección del contacto magnético, es alta-
mente recomendable fijar el det
ector a la puerta/ventana en el
marco fijo y el imán a la parte movible (puerta o ventana).
Coloque el imán a no más de 6 milímetros (0,25 pulgadas) del
lado marcado del detector. Ajuste la configuración de sensibili-
dad de choque en la posición de montaje final (consulte la sec-
ción “Calibración local del detector de choque”). Pruebe la
sensibilidad de la unidad golpeando suavemente (con la palma
de su mano) la superficie en la
cual está instalado el dispositivo.
Aumente gradualmente la presión hasta obtener la respuesta
deseada. Asegúrese de que el dispositivo no sea accionado por
vibración accidental (por ejemplo, viento, pájaros, insectos)
que golpea la ventana o superficie protegida. El tránsito normal
o la operación de la puerta/venta
na no debe disparar el sensor
de choque. Al probar la sensibilid
ad de la unidad, no cause ten-
sión o daño a la superficie de montaje o al cristal.
1. Asegure la base a la supe
rficie de montaje con los dos
tornillos suministrados.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice cinta de doble cara, porque esto
aislará el detector de las vibraciones.
2. Monte el imán cerca de su marca de ubicación con 2
tornillos.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones corporales mientras
prueba la sensibilidad, no aplique presión a los insertos de cris-
tal o a las ventanas.
Nota:
Al retirar la cubierta se transmite un mensaje de manipu-
lación al sistema. Al retirar la batería, presione el interruptor
contra manipulación, o de otro
modo, después de reemplazar la
batería, el mensaje de Reposic
ión de manipulación no se trans-
mitirá al sistema y la alarma no será borrada.
¡Atención!
La unidad tiene un interrupt
or trasero contra manip-
ulación opcional debajo del PCB. La palanca del interruptor
será presionada contra un segmen
to de base de ruptura especial
que debe estar sujeto a la pared. El retiro violento del detector
de la pared rompe el segmento base, abriendo el interruptor
contra manipulación.
Nota:
Para instalaciones comerciales UL contra robo, se requi-
ere el interruptor contra manipulación
Configuración
Para ingresar a la sección de configuración inalámbrica ingrese
[804][número de zona de 3 dígitos].
Conmutadores de dispositivo
Selecciones
Calibración local del detector de choque
El PGx935 solo puede ser calibrado localmente cuando el dis-
positivo está en modo de diagnóstico local (primeros 15 minu-
tos después de abrir la cubierta). Para calibrar cuando no se está
en modo de diagnóstico local, restaure el dispositivo cerrando
el interruptor contra manipulación.
Nota:
Deshabilite el parámetro de acumulación mientras
prueba el umbral. Si después de
activar la pantalla no se pulsa
ningún botón dentro de 20 seg
undos, la pantalla se apaga.
1. Encienda la pantalla digital pulsando el botón
Arriba
o
Abajo
. La letra “G” aparece por 3 segundos y después un
menú que le permite seleccionar
el umbral en un rango de 1
a 19. Si aparece la letra “E”, no hay enlace de
comunicaciones entre la unidad y el panel de control y no se
realizará ningún cambio.
2. Cambie el umbral pulsando el botón
Arriba
o
Abajo
.
Cuanto más bajo es el umbral, más alta es la sensibilidad.
Use los umbrales más bajos para materiales más duros,
como concreto.
3. Para obtener ayuda en la selección de un umbral, mientras el
menú está activo, golpee en la superficie con la fuerza
necesaria para disparar el detector. La potencia del golpe
detectado será mostrada en la pantalla como un número
destellando durante 3 segundos.
El número debe estar en el
rango de 1 a 19, donde 1 es muy débil 1 (requiere una
sensibilidad más alta) y 19 es
muy fuerte (requiere menos
sensibilidad). Si no se visualiza ningún número, no se
detectó el golpe. Si se muestra un guión, el golpe excede el
umbral más alto del detector.
4. Repita la prue
ba varias veces.
5. Cuando haya ingresado el valor deseado, establezca el
umbral pulsando los botones
Arriba
y
Abajo
simultáneamente.
6. El detector ahora se mueve al menú Acumulado, (que se
muestra como “A” en la pantalla). Pulse los botones
Arriba
o
Abajo
para activar o desactivar (“1” o “0”
respectivamente en la pantalla). Establezca el valor pulsando
los botones
Arriba
y
Abajo
simultáneamente.
7. Si la letra “E” aparece en la pantalla, entonces no hay enlace
de comunicaciones entre la unidad y el panel de control
.Verifique que el panel de control tenga alimentación
eléctrica.
Cableado de entrada auxiliar
1.
Conecte los contactos auxiliares del sensor a través de las
terminales de la entrada auxiliar.
2.
Si la entrada auxiliar se define como del tipo normalmente
cerrada (N.C.), deben usarse únicamente los contactos del
sensor N.C. conectados en se
rie. No será necesaria una
resistencia E.O.L.
3.
Si la entrada auxiliar se define como del tipo normalmente
cerrada (N.C.), deben usarse únicamente los contactos del
sensor N.C. conectados en se
rie. No será necesaria una
resistencia E.O.L.
4.
Para supervisión E.O.L.: Puede usarse los contactos del
sensor normalmente cerrados (N
.C.). Debe conectarse una
resistencia de 2.2k
Ω
de final de línea (EOL) en el extremo
lejano del bucle de la zona.
Nota:
Para instalaciones UL, el dispositivo conectado con el
circuito de iniciación se debe ubicar en la misma habitación que
el transmisor.
El gráfico siguiente ilustra un circuito de alarma N.A. y N.C.
con la resistencia EOL.
Nota:
Se transmite un mensaje de alarma cuando el bucle se
abre o se pone en cortocircuito.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
+
-
K
+
-
Respuesta del LED
Intensidad de señal
El LED verde parpadea
FUERTE
El LED naranja parpadea
BUENA
El LED rojo parpadea
BAJA
No parpadea
Ninguna comunicación
Materiales metálicos
(ferrosos)
Materiales no-metáli-
cos/metálicos (no ferro-
sos)
Dirección
del movi-
miento del
imán
Acerca/
Contacto
Retira/
Ruptura
Acerca/
Contacto
Retira/
Ruptura
}
L
N
M
O
Z
X
Y
Eje X
9 mm
(0,35
pulg.)
11 mm
(0,43
pulg.)
22 mm
(0,86
pulg.)
25 mm
(0,98
pulg.)
Eje Y
8 mm
(0,31
pulg.)
13 mm
(0,51
pulg.)
23 mm
(0,90
pulg.)
7 mm
(0,28 pulg.)
Eje Z
25 mm
(0,98
pulg.)
23 mm
(0,90
pulg.)
27 mm
(1,06
pulg.)
30 mm
(1,18 pulg.)
La separación de luz máxima recomendada para instalación
(en materiales y ejes de uso especificados) es 6 mm (0,24
pulg.).
[001][01]
LED de alarma - Predeterminado [S]
Permite a los LED de los dispositivos activarse
cuando ocurre un evento de alarma.
[001][02]
Interruptor de láminas -
Predeterminado [N]
Activa\desactiva el interruptor de láminas.
[001][03]
Entrada externa - Predeterminado [N]
Habilita la entrada externa en un sensor de
choque.
[001][04]
Supervisión - Predeterminado [S]
Habilita la supervisión.
[001][09]
Acumulación de choque -
Predeterminado [N]
Materiales metálicos
(ferrosos)
Materiales no-metáli-
cos/metálicos (no ferro-
sos)
Habilita el mecanismo de integración para la
detección de un choque débil.
[002]
Zona EOL - Predeterminado [01]
Configura la entrada auxiliar como una de las
opciones siguientes:
[00] Deshabilit-
ado
[01] EOL
simple
[02] Normal-
mente abierta
[03] Normalmente
cerrada
[018]
Umbral del sensor - Predeterminado [08]
Ingrese el umbral de dos dígitos desde 01(muy débil)
a 19(muy fuerte). Nota:
Para instalaciones UL/ULC, solo conecte dispositivos
homologados por UL/ULC a la entrada auxiliar de cableado.
Indicaciones de eventos
Especificaciones
Banda de frecuencia (MHz) -
PG4935 homologado por CE:
433 MHz; PG8935 homologado por CE: 868 MHz; PG9935
homologado por FCC/IC/UL/ULC: 912-919 MHz
Protocolo de comunicación:
PowerG
Entrada de alarma:
Una auxiliar
Supervisión:
Señalización a intervalos de 4 minutos
Alerta contra manipulaciones:
Informado cuando ocurre un
evento de manipulación
Tipo de batería:
CR-123A de litio, 3 V para uso comercial, GP
solamente.
Umbral de batería baja:
Vida útil de la batería:
5 años (para uso típico) con todos los
sensores habilitados. (no verificado por UL/ULC).
Alto del marco de la puerta:
típico 7 a 8 pies (213 a 244 cm)
1/2
Ancho del marco de la puerta:
típico 1 a 4 pies (30,5 a 122
cm) 1/2
Espesor del marco de la puerta:
11/2 a 13/4 pulgadas (3,8 a
4,4 cm)
Tamaño del inserto de la ventana/de cristal:
cualquier
tamaño que encaje dentro del marco de puerta indicado ante-
riormente. Instale el contacto de
modo que una puerta o ventana
no pueda ser abierta más de 2
pulgadas (5,1 cm) sin causar una
condición de alarma.
Rango de temperatura:
-10 °C a +55 °C (UL/ULC verificó
entre 0 °C a +49 °C)
Humedad relativa:
93% como máximo de humedad relativa,
sin condensación (verificado por UL/ULC 85% como máximo
de humedad relativa)
Longitud de cable de entrada auxiliar:
10 m como máx.,
AW G 2 2
Resistencia EOL de entrada auxiliar:
2,2 K
Ω
Dimensiones:
(LargoxAnchoxFondo) 118 x 27 x 30 mm (4-5/8
x 1-1/8 x 1-3/16 pulg.)
Peso (incluyendo batería):
130 g (4,6 oz)
Receptores compatibles
Banda de 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Banda de 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Banda de 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Nota:
Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919
MHz están homologados por UL/ULC.
Nota:
Solo el modelo PG9935 que opera en la banda de fre-
cuencia de 912-919 MHz está homologado por UL/ULC.
Notas UL/ULC
La sirena PG9935 ha sido homologada por UL para aplica-
ciones comerciales y residenciales contra robo y por ULC para
aplicaciones residenciales contra robo de acuerdo con los requi-
sitos indicados en las normas UL 634 y ULC/ORDC634 para
contacto de puertas y ventanas.
Para instalaciones UL/ULC use estos dispositivos solamente
con receptores inalámbricos
DSC compatibles: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920.
Europa: Los modelos PG4935 y PG8935 cumplen
con los requisitos de RTTE - Directiva 1999/5/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de
marzo de 1999. Los dispositivos periféricos Power
G tienen funcionalidad de comunicación bidireccionales, lo que
proporciona ventajas adicionales como se describen en el fol-
leto técnico. No se ha probado que estas funciones cumplan con
los requisitos técnicos correspondientes y, por lo tanto, deberían
considerarse fuera del alcance de
la certificación del producto.
PG9935/PG8935/PG4935
Detetor de Contato e Choque Sem Fio 2 vias
PowerG com Instruções de Instalação de Entrada
Cabeada
Funcionamento
A Série PGx935 são contatos magnéticos sem fio 2 vias com
detetor choque opcional e entrada auxiliar. O PGx935 é apro-
priado para janelas, portas, pa
redes ou telhados e é ideal para
instalações residenciais ou comerciais. Deteta e analisa uma
série de choque de nível reduzido (até 10 choques de nível
reduzido em 30 segundos) e fornece um aviso antecipado de
qualquer tentativa de intrusão antes do arrombamento.
Características:
• Choque opcional/sensor vibração.
• Os indicadores de qualidade de ligação integrada reduzem
o tempo de instalação, eliminando a necessidade de o
instalador se aproximar do painel de controle.
• Comutador Reed com sensor magnético anti-mascara-
mento.
• Entrada auxiliar opcional para
conetar outros dispositivos
com cabeamento. Use apenas os dispositivos classificados
UL/ULC roubo.
• O visor digital ativa o ajuste fácil e rápido do nível de cho-
que.
• Configuração total remota elimina a necessidade de aces-
sar fisicamente ao detetor de choque.
• Vista remota de: Bateria Fraca, Bloqueio frontal e traseiro,
Supervisão.
• Um LED acende-se sempre que são reportados eventos de
bloqueio ou alarme.
Detecção de bateria fraca
O PGx935 inclui a detecção de condição de bateria fraca. Sem-
pre que esta condição é detetada uma mensagem de problema é
transmitida para o painel receptor/controle. Isso providenciará
identificação visual da unidade
que necessita de substituição da
bateria. Para as instalações UL
de roubo comercial substitua a
bateria todos os anos.
Configurar Dispositivo
CUIDADO!
Este produto usa baterias de lítio. O manuseamento inadequado
das baterias de lítio pode resultar em GERAÇÃO DE CALOR,
EXPLOSÃO ou INCÊNDIO, que pode dar origem a lesões pes-
soais.
CUIDADO!
Deve ser instalada por pessoas qualificadas apenas
AV I S O !
PERIGO DE EXPLOSÃO SE AS BATERIAS FOREM
INSTALADAS INCORRETAMENTE. SUBSTITUIR APE-
NAS POR BATERIAS DE TIPO EQUIVALENTE
RECOMENDADO PELO FABRICANTE. ELIMINE AS
BATERIAS USADAS CONFORME AS INSTRUÇÕES DO
FABRICANTE.
MANTENHA AFASTADO DAS CRIANÇAS: SE AS BATE-
RIAS FOREM INGERIDAS, CONSULTE UM MÉDICO
IMEDIATAMENTE.
Não tente recarregar estas baterias.
Nota:
A substituição da bateria deve ser realizada pelo instala-
dor. Para uso no interior, apenas locais considerados não
perigosos.
Nota:
Para garantir um funcioname
nto contínuo de todo os dis-
positivos sem fio depois de executar uma predefinição do
sistema é recomendado um
carregamento global da pro-
gramação de todos os dispositivos sem fio através DLS antes de
padronizar o sistema. Depois de concluir a predefinição do
sistema, faça o download da programação sem fio.
Legenda
A. Terminais de entrada auxiliar
B. Comutador de bloqueio traseiro
C. Clipes da bateria
D. Segmento de ruptura do bloqueio traseiro
E. Tela digital
F. Comutador de bloqueamento frontal
G. Botão de registro
H. LED
I. Comutador Reed
J. Botões para cima e para baixo
K. LED
L. Comutador Reed no lado inferior da Placa PC (em unidade)
M. Símbolo no lado da caixa indica localização do comutador
Reed
N. Imã
O. Espaço máximo 1/4" (6 mm)
P. Resistor 2.2 k
Ω
Q. Comutador N.C.
R. Comutador N.O.
Instale a bateria
1. Introduza uma chave de fenda de
cabeça plana na ranhura e
pressione para frente para
remover a tampa.
2. Retire o parafuso e separe a tampa
da base.
3. Respeite a polaridade e instale a
bateria.
4. Conecte o fio do sensor ao bloco
do terminal.
Nota:
Sempre que estiver progr-
amando manualmente os dispositivos
sem fio, se um dispositivo estiver
funcionando durante mais de 48
horas não pode ser registrado no
sistema até que o dispositivo seja
bloqueado e restaurado.
Nota:
Após restaurar um baixo prob-
lemas de bateria do sistema pode levar
até 5 minutos para limpar o problema.
Registre o dispositivo no sistema
Para o registro rápido:
1. Em um teclado numérico pressione [*] [8] [Código
Instalador] [804] [000].
2. Pressione e mantenha pressiona
do o botão de registro do
dispositivo até que os indicadores LED fiquem fixos e
depois solte o botão de registro enquanto o LED continua
aceso. Então, aparecerá no teclado numérico uma mensagem
de confirmação.
3. Pressione a tecla [*] para confirmar ID.
4. Digite [# de zona de 3 dígitos].
5. Digite [# tipo de zona de 3 dígitos].
6. Insira [# partição de 1 dí
gito] para todas as partições
desejadas e pressione [#]. Se estiver usando um teclado
numérico LCD, pode se deslocar para as partições desejadas
e pressionar [*] para comutar a partição.
7. Em um teclado numérico LCD, insira a etiqueta usando a
biblioteca do Word.
Para pré-registrar:
1. Configure remotamente o número de ID exclusivo no
sistema. Para mais informação, consulte o manual do
HSM2HOST.
2. Quando no local, pressione o botão de registro do
dispositivo.
Nota:
Se o dispositivo sem fio estiver conectado durante mais de
48 horas sem ser registrado, bloqueie e restaure o dispositivo para
registrá-lo.
Teste de Colocação
Antes de montar permanente
mente qualquer dispositivo sem
fio, monte temporariamente o dispositivo e realize um teste de
Colocação.
1. Bloqueie o dispositivo removendo a tampa.
2. Substitua a tampa para restaurar o bloqueio e o dispositivo
ficará no modo de colocação durante 15 minutos.
3. Arme o dispositivo abrindo a porta ou janela e verifique se o
LED pisca, indicando detecção.
4. Depois de 2 segundos o LED pisca 3 vezes. A tabela
seguinte indica a intensidade do sinal.
IMPORTANTE!
Apenas são aceitáveis as intensidades de
sinal BOM ou FORTE. Se receber um sinal FRACO do dispos-
itivo, volte a colocar o dispositivo e volte a testar até ser rece-
bido um sinal BOM ou FORTE.
Nota:
Para instalações UL/ULC, apenas são aceitáveis os
níveis de sinal FORTE. Depois da instalação, verifique a fun-
cionalidade em conjunto com os receptores compatíveis
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
Nota:
Para instruções detalhadas de Colocação, consulte o
Guia de Referência do
painel de controle.
Separação da abertura
Montar o dispositivo
Avalie a melhor posição de montagem para o dispositivo base-
ado no nível desejado de proteção e considerando localizações
em que é esperado um forte impacto de choque. Instale o dis-
positivo conforme as orientações apresentadas neste manual.
Para instalações com classificação UL/ULC, use apenas os
parafusos de montagem providenciados. O dispositivo destina-
se a ser instalado em portas com ou sem inserções de vidro e em
estruturas de janela na superfície de vidro atual. Para a detecção
do contato magnético, é muito r
ecomendado fixar o detetor à
porta/janela na estrutura fixa
e o imã na parte de movimento
(porta ou janela). Coloque o imã a não mais de 6 mm (0,25 pol.)
do lado marcado do detetor. Ajuste a regulação de sensibilidade
do choque na posição final de montagem (consulte a seção
"Calibração Local do Detetor de Choque"). Teste a sensibili-
dade da unidade tocando ligeiramente (use a palma da sua mão)
a superfície em a qual o dispositivo está instalado. Aumente
gradualmente a pressão até que a resposta desejada seja obtida.
Garanta que o dispositivo não é acionado por vibração acidental
(por ex. vento, pássaro, inseto) que atinjam a janela ou superfí-
cie protegida. O curso ou funcionamento normal da porta/janela
não deve acionar o sensor de choque. Sempre que esteja
testando a sensibilidade da unidade, não cause pressão ou dano
na superfície de montagem ou no vidro.
1. Fixe a base na superfície de montagem usando os dois
parafusos fornecidos.
CUIDADO!
Não use fita adesiva de dupla face, porque isso
isolará o detetor das vibrações.
2. Monte o imã perto da marca de sua localização com
2 parafusos.
AV I S O :
De maneira a evitar dano pessoal enquanto está
testando a sensibilidade, não aplique pressão nas inserções de
vidro ou janelas.
Nota:
Removendo a tampa transmite uma mensagem de blo-
queio ao sistema. Sempre que remover a bateria pressione o
comutador de bloqueio ou depois
de substituir a bateria a men-
sagem de Restauro de bloqueio não será transmitida ao sistema
e o alerta não será eliminado.
Atenção!
A unidade tem um comutador de bloqueio traseiro
opcional em baixo do PCB. A alavanca do comutador será pres-
sionada contra um segmento de
base de ruptura especial que
deve ser fixado à parede. Com força remova o detetor do seg-
mento de base das entradas da parede, abrindo o comutador de
bloqueio.
Nota:
Para instalações de roubo comercial UL é
necessário o bloqueio traseiro.
Configuração
Para entrar na seção de configuração sem fio, insira [804][# de
zona de 3 dígitos].
Comutações do Dispositivo
Seleções
Calibração Local do Detetor do Choque
O PGx935 pode apenas ser calibrado localmente quando o dis-
positivo está em modo de Diagnóstico Local (primeiros
15 minutos depois de abrir a tampa). Para calibrar sempre que
não está em modo de diagnós
tico local reinicia o dispositivo
fechando o comutador de bloqueio.
Nota:
Desative o parâmetro de acumulação enquanto está
testando o limite. Se, depois da ativação não forem pressiona-
dos os botões na tela em 20 minutos, a tela se desliga.
1. Ligue a tela digital pressionando o botão
Up
ou
Down
. A
letra "G" aparece durante 3 segundos, depois um menu
permitindo-lhe selecionar o limi
te em um intervalo de 1-19.
Se a letra "E" aparece não há
ligação de comunicação entre a
unidade e o painel de controle e não deve ser realizadas
alterações.
2. Altere o limite pressionando o botão
Up
ou
Down
. Quanto
menor for o limite, maior é a sensibilidade. Use os limites
mais baixos para materiais mais duros, como o concreto.
3. Para ajudar na seleção de um limite, enquanto o menu está
ativo, bata na superfície com a força necessária para acionar
o detetor. A potência da batida
detetada será apresentada na
tela como um número piscando durante 3 segundos. O
número deve estar entre 1 e 19, em que 1 é muito fraco
(exigindo sensibilidade mais elevada) e 19 é muito forte. Se
não aparecer qualquer número, não foi detetado nenhum
choque proveniente da batida. Se for exibido um hífen, a
batida excede o limite mais elevado do detetor.
4. Repita o mesmo teste várias vezes.
5. Depois de ter inserido o valor desejado defina o limite
pressionado simultaneamente os botões
Up
e
Down
.
6. O detetor agora se move
para o menu Acumulado,
(mostrado como "A" na tela). Pressione os botões
Up
ou
Down
para Ativar ou Desativar ("1" ou "0" respetivamente
na tela). Defina pressionando simultaneamente os botões
Up
e
Down
.
7. Se aparecer a letra "E" na tela, então não há ligação de
comunicação entre a unidade e o painel de controle,
Verifique se o painel de controle tem alimentação.
Fiação de entrada auxiliar
1.
Conete os contatos do sensor auxiliar através dos terminais
de entrada auxiliar.
2.
Se a entrada auxiliar está definida como tipo Normalmente
Fechada (N.C.), têm de ser usados exclusivamente os
modelos dos contatos do sens
or N.C. conetados. Não será
necessário um resistor E.O.L.
3.
Se a entrada auxiliar está definida como tipo Normalmente
Aberta (N.O.), têm de ser usados exclusivamente os
Indicaciones del LED
Evento
LED rojo encendido 0,2 seg.
Abrir/cerrar interruptor con-
tra manipulación
Rojo encendido 2 seg.
Choque
Rojo encendido 2 seg.
Abrir/cerrar puerta
Rojo encendido 2 seg.
Abrir/cerrar entrada auxiliar
P
Q
R
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
+
-
Resposta LED
Intensidade do sinal
LED verde piscando
FORTE
LED laranja piscando
BOM
LED Vermelho piscando
FRACO
Não pisca
Nenhuma comunicação
K
+
-
Materiais Metálicos
(Ferrosos)
Materiais Não metálicos/
Metálicos (não ferrosos)
Detecção
do movi-
mento do
imã
Aproxi-
mação/
Realizar
Remover/
Inter-
romper
Aproxi-
mação/
Realizar
Remover/
Inter-
romper
Eixo X
9 mm
(0,35")
11 mm
(0,43")
22 mm
(0,86")
25 mm
(0,98")
Eixo Y
8 mm
(0,31")
13 mm
(0,51")
23 mm
(0,90")
7 mm
(0,28")
Eixo Z
25 mm
(0,98")
23 mm
(0,90")
27 mm
(1,06")
30 mm
(1,18")
A separação da abertura máx
ima recomendada para a insta-
lação
(em materiais especificados e eixos de uso) é 6 mm (0,24").
}
L
N
M
O
Z
X
Y
[001][01]
LED Alarme - Predefinido [S]
Ativa o LED dos dispositivos sempre que ocor-
rer um evento de alarme.
[001][02]
Comutador Reed - Predefinido [N]
Ativa\desativa o comutador Reed.
[001][03]
Entrada externa - Predefinido [N]
Ativa a entrada externa num sensor de choque.
[001][04]
Supervisão - Predefinido [S]
Ativa a supervisão.
[001][09]
Acumulação Choque - Predefinido [N]
Ativa o mecanismo de integração para detecção
de choque fraco.
[002]
Zona EOL - Predefinido [01]
Configura a entrada auxiliar como nas seguintes
opções:
[00] Desativado
[01] EOL
Único
[02] Normal-
mente Aberto
[03] Normal-
mente Fechado
[018]
Limite sensor
- Predefinido [08]
Insira o limite de dois dígitos de 01 (muito fraco) - 19
(muito forte) modelos dos contatos do sensor N.O. conetados. Não será
necessário um resistor E.O.L.
4.
Para a supervisão E.O.L: Podem ser usados os contatos do
sensor normalmente fechados (N.C.). A 2.2k
Ω
O resistor
E.O.L tem de ser conetado no terminal mais afastado do
loop da zona.
Nota:
Para instalações UL, o dispositivo conetado ao circuito
de inicialização tem de estar localizado na mesma sala que o
transmissor.
O desenho embaixo ilustra um circuito de alarme N.O. e N.C.
com o resistor E.O.L.
Nota:
É transmitida uma mensagem de alarme assim que o loop
é aberto ou curto-circuitado.
Nota:
Para instalações UL/ULC conete apenas o dispositivo
classificado com UL/ULC a uma entrada de fiação auxiliar.
Indicações de eventos
Especificações
Faixa de Frequência (MHz) -
PG4935 classificado CE: 433
MHz; PG8935 com classificação CE: 868 MHz; PG9935 com
classificação FCC/IC/UL/ULC: 912-919 MHz
Protocolo de Comunicação:
PowerG
Entrada de alarme:
Uma auxiliar
Verificação:
Assinalando em intervalos de 4 min.
Alerta de Bloqueio:
Reportado sempre que ocorre um evento
de bloqueio
Tipo de bateria:
Tipo de bateria de lítio 3 V CR-123 tipo con-
sumidor, apenas GP.
Limite bateria fraca:
Duração da bateria:
5 anos (para uso normal) com todos os
sensores ativados. (não testado por UL/ULC).
Altura da estrutura da porta:
normal 7 pés a 8 pés (213 a 244
cm) 1/2
Largura da estrutura da porta:
normal 1 pés a 4 pés (30,5 a
122 cm) 1/2
Espessura da estrutura da porta:
11/2" a 13/4" (3,8 a 4,4 cm)
Dimensão da inserção do vidro/janela:
qualquer dimensão
que se ajustará à estrutura da porta acima listada. Instale o con-
tato de modo que a porta ou janela não pode ser aberta mais que
2" (5,1 cm) sem causar uma condição de alarme.
Limite de temperatura:
-10°C a +55°C (UL/ULC verificado
0°C a +49°C)
Umidade Relativa:
máx. 93%UR, sem condensação (UL/ULC
verificado máx 85%UR)
Comprimento do cabo de entrada auxiliar:
10 m máx.
AW G 2 2
Resistor EOL entrada auxiliar:
2,2 K
Ω
Dimensões:
(CxLxP) 118 x 27 x 30 mm (4-5/8 x 1-1/8 x 1-3/16
pol.)
Peso (com bateria):
130 g (4,6 oz)
Receptores Compatíveis
Faixa 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Faixa 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Faixa 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Nota:
Apenas os dispositivos operando na faixa 912-919 MHz
são classificados como UL/ULC.
Nota:
Apenas o modelo PG9935 opera em faixa de frequência
912-919 MHz e é classificado UL/ULC.
Notas UL/ULC
O modelo PG9935 foi classificado
pela UL para aplicações res-
idenciais e comerciais de roubo e pela ULC para aplicações res-
idenciais de roubo conforme os
requisitos das Normas UL 634
e ULC/ORDC634 para Contato Porta e Janela.
Para instalações UL/ULC, use
estes dispositivos apenas em
conjunto com receptores se
m fio compatíveis com DSC:
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
Europa: PG4935 e PG8935 estão conforme os req-
uisitos RTTE - Diretiva 1995/5/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho de 9 de março 1999. O per-
iférico Power G tem uma
funcionalidade de comu-
nicação em 2 vias, providenci
ando benefícios adicionais
descritos na brochura técnica. Esta funcionalidade não foi
testada para estar conforme os
respetivos requisitos técnicos e
deve, portanto, ser considerada fora do âmbito da certificação
do produto.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date of
purchase, the product shall be free of defects in materials and workmanship under
normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, Digital Security
Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of
the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and
workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to
causes beyond the control of Digital Security Controls such as lightning, excessive
voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration
or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in
lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and of all other
obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security
Controls neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume
for it any other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or
consequential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses
incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or
failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due
to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for
this product to fail to perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly approved by Digital
Security Controls could void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY:
DSC Software
purchased with or without Products and Components is
copyrighted and is purchased under the following license terms:
•
This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the
company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and
Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the man-
ufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related
products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
•
If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is
intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new HARD-
WARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE
PRODUCT includes computer software, and may include associated media, printed materi-
als, and “online” or electronic documentation.
•
Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated with a
separate end-user license agreement is licensed to You under the terms of that license agree-
ment.
•
By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the SOFT-
WARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this EULA, even
if this EULA is deemed to be a modification
of any previous arrangement or contract. If You
do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the SOFTWARE PROD-
UCT to You, and You have no right to use it.
LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright
treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE
PRODUCT is licensed, not sold.
1.
GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a)
Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one
copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b)
Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed,
displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers, including a
workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In other words, if You
have several workstations, You will have to acquire a license for each workstation where the
SOFTWARE will be used.
(c)
Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but
You may only have one copy per license installed at any given time. You may use the
back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You
may not otherwise make copies of the
SOFTWARE PRODUCT, including the printed
materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a)
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may not
reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only
to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this
limitation. You may not make any changes or modifications to the Software, without the
written permission of an officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks
or labels from the Software Product. You shall institute reasonable measures to ensure
compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b)
Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single
product. Its component parts may not be separated for use on more than one HARDWARE
unit.
(c)
Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with
HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a
single integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with
the HARDWARE as set forth in this EULA.
(d)
Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not
make it available to others or post it on a server or web site.
(e)
Software Product Transfer - You may transf
er all of Your rights under this EULA only
as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no copies,
You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media
and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the
terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also
include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT.
(f)
Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if
You fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You must
destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g)
Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any
trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE
PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into
the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the
SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the printed
materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property
rights in and to the content which may be accessed through use of the SOFTWARE
PRODUCT are the property of the respective content owner and may be protected by
applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA grants You
no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved
by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or re-export the
SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export
restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by the laws of the
Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this Agreement shall be
determined by final and binding arbitration in
accordance with the Arbitration Act, and the
parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be
Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT
WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for
problems caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for
problems in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or
HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK -
IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT
STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY
PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE
GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE
SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE
WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF
ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES
NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO
CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR
ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT
LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LO
SS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY
ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR
REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME,
PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING
CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular
basis. However, despite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or
electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as
expected.
Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated versions of this User
Guide are available by contacting your distributor.
© 2014 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved. The
trademarks, logos, and service marks displayed on
this document are registered in the United
States [or other countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco
International Ltd. will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent
of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not
owned by Tyco International Ltd. are the property of their respective owners, and are used
with permission or allowed under applicable laws. Product offerings and specifications are
subject to change without notice. Actual products may vary from photos. Not all products
include all features. Availability varies by region; contact your sales representative.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed
in Israel • Tech. Support: 1-800-387-3630
(Canada, US), 905-760-3000
Garantie limitée
La société Digital Security Controls garantit le produit contre toutes défectuosités
matérielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation pendant une
période de douze mois à partir de la date d’achat. Dans l’application de cette
garantie, elle s’engage, à son choix, à réparer ou à remplacer le matériel défectueux
dès son retour à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux pièces
défectueuses et à la main-d’oeuvre, et non aux dommages causés lors de
l’expédition ou de la manipulations ou aux dommages dont les causes sont
indépendantes de la volonté de la société Digital Security Controls Ltée tel que la
foudre, le survoltage, les chocs mécaniques, les dégâts causés par l’eau ou les
dommages découlant d’un abus, d’une modification ou d’une mauvaise utilisation
du matériel.
La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et remplace toute autre
garantie, qu’elle soit explicite ou tacite, et toutes autres obligations ou
responsabilités de la société Digital Security Controls Ltée. La présente garantie est
complète en soi. La société Digital Security Controls Ltée n’autorise personne
prétendant agir en son nom à modifier la présente garantie, ni à assumer en son nom
toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit.
La société Digital Security Controls Ltée ne pourra en aucun cas être tenue
responsable de tout dommage direct ou indirect, de la perte de profits prévus, de la
perte de temps ou de toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat,
l’installation et le fonctionnement ou la défaillance du présent produit.
Mise en garde La société Digital Security Controls Ltée vous recommande de
soumettre votre système à un essai complet. Toutefois, même si vous faites
régulièrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas
conforme aux spécifications en raison notamment, et sans exclure d’autres
possibilités, d’intervention criminelle ou de panne de courant.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT :
Le logiciel
DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé
par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux
modalités du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise,
l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security
Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des
systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant
connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT L
OGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour
être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau
MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT
LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des
médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou
électronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence
d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de
licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière
quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les
modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou
contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous
octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de
l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités
internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété
intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1.
OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a)
Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez
le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b)
Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé,
accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents,
notamment une station de travail, un terminal
ou autre dispositif électronique numérique («
Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter
une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT
LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout
moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément
prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le dr
oit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL,
les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage — Vous
n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf
et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la
loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de faire des changements
ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC.
Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du
Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité
aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant
que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée
sur plus d'un MATÉRIEL.
(c)
PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du
MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant
que produit intégré unique. Dans ce cas, le PR
ODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec
le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d)
Location - Vous n'avez pas le droit de
louer, de mettre en bail ou de prêter le
PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres
personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e)
Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU
uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition
que Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL
(tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU),
et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT
LOGICIEL est une mise à niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions
antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f)
Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier
ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire
toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques
de commerce ou aux marques de serv
ice de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété
intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL
(notamment mais pas seulement aux images,
photographies et textes incorporés dans le
PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT
LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire
des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres
et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du
PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du proprié
taire respectif du contenu et ils peuvent
être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce
CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas
expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
- Vous acceptez le fait que Vous
n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne
ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
- Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province
de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
- Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus
par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties
acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto,
Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a)
PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT
PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION
DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b)
CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les
caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL
avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c)
LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION
DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES
OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE
LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE
D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU
MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE
PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d)
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SO
IENT EXPLICITES OU IMPLICITES
(NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU
APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION
OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC
N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE
PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER
CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e)
RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA
GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS
DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE
PERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT
AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE
REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES,
UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE
TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système
régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement
du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas
exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de courant.
© 2014 Tyco International Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés
Les marques de commerce, logos et marques de
service qui apparaissent sur ce document
sont enregistrés aux États-Unis [ou dans d’autres pays]. Tout usage inapproprié des marques
de commerce est strictement interdit; Tyco International Ltd. entend défendre vivement ses
droits de propriété intellectuelle avec toute la rigueur que permet la loi et intentera des
poursuites criminelles si nécessaire. Toutes les marques de commerce que ne possède pas
Tyco International Ltd. appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec
leur permission ou dans le respect des lois en vigueur. Les produits offerts et leurs
spécifications peuvent changer sans préavis. Il est possible que les produits diffèrent des
images qui les accompagnent. Tous les produits n’offrent pas toutes les caractéristiques. La
disponibilité varie selon les régions; communiquez avec votre représentant local.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Imprimé au Israël • Assistance technique : 1-800-387-
3630 (Canada, US), 905-760-3000
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza que por un período de 12 meses desde la
fecha de adquisición, el producto estará libre de defectos en materiales y mano de
obra bajo condiciones de uso normal y que, en cumplimiento de cualquier violación
de dicha garantía, Digital Security Controls Ltd., podrá, a su opción, reparar o
reemplazar el equipo defectuoso al recibo del equipo en su local de servicio. Esta
garantía se aplica solamente a defectos en componentes y mano de obra y no a los
daños que puedan haberse presentado durante el transporte y manipulación o a
daños debidos a causas fuera del control de Digital Security Controls Ltd. tales
como rayos, voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, o daños
resultantes del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a
cualquier otra garantía, ya sea explícita o implícita, y todas las otras obligaciones y
responsabilidades por parte de Digital Security Controls Ltd. Esta garantía contiene
la garantía total. Digital Security Controls Ltd. no se compromete, ni autoriza a
ninguna otra persona que pretenda actuar a su nombre, a modificar o cambiar esta
garantía ni a asumir ninguna otra garantía o responsabilidad con respecto a este
producto.
En ningún caso, Digital Security Controls Ltd. será responsable de cualquier daño o
perjuicio directo, indirecto o consecuente, pérdidas de utilidades esperadas,
pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida incurrida por el comprador con relación
a la adquisición, instalación, operación o fallo de este producto.
Indicações LED
Evento
LED vermelho em 0,2 seg.
Bloqueio aberto/fechado
Vermelho em 2 seg.
Choque
Vermelho em 2 seg.
Abrir fechar porta
Vermelho em 2 seg.
Abrir fechar entrada Aux
P
Q
R Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como
encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos,
ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta
operación.
Advertencia:Digital Security Controls Ltd. recomienda que el sistema sea probado
en su integridad con la debida regularidad. Sin embargo, a pesar de pruebas
frecuentes y debido a interferencia criminal o cortes eléctricos, pero no sól
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE:
el Software DSC
comprado con o sin Productos y Componentes tiene marca
registrada y es adquirido bajo
los siguientes términos de
licencia:
•
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End User License Agreement — “EULA”)
es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el
Software y cualquier Hardware relacionado)
y Digital Security Controls, una división de
Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad
integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados
(“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
•
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”)
necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo
HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El
PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados,
materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica.
•
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a
un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de
ese acuerdo de licencia.
•
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los
términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o
contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá
licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos
de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El
PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1.
CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a)
Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede
instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b)
Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser
instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde
diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo
electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo,
Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el
SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE
SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento
determinado. Usted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo.
Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer
copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos
que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
(a)
Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede
realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE,
excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la
ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones
al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas
razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b)
Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como
un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de
una unidad de HARDWARE.
(c)
Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con
HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el
HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE
SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más
adelante en este EULA.
(d)
Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE
SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página
web.
(e)
Transferencia de Producto de Software
– Usted puede transferir todos sus derechos
bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE,
desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE
(incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier
actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia
debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f)
Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este
EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas
sus partes componentes.
(g)
Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna
de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR.
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO
DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos
incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y
todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus
proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO
DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al
contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son
de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por
derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede
ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por
este EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún
país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY: Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las
leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio
del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan
someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de
arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a)
SIN GARANTÍA
DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b)
CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO
DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características
operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE
SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c)
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA
GARANTÍA
EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O
CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA
RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO
CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE
ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA
POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO
DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS
JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS
LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d)
EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA
(INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO
CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A
NINGUNA OTRA PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA
MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA
NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE
PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e)
REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS
INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER
OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A
PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN
O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME,
TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO
CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo
regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a
las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este
PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
© 2014 Tyco International Ltd. Y sus respectivas Compañías. Todos los Derechos
Reservados
Las marcas comerciales, logotipos y marcas de servicio exhibidos en este documento son
registrados en Estados Unidos [u otros países]. Cualquier mal uso de las marcas comerciales
está estrictamente prohibida y Tyco International Ltd. Reforzará agresivamente sus derechos
sobre la propiedad intelectual hasta el límite legal, incluyendo la apertura de proceso
criminal siempre que sea necesario. Todas las marcas comerciales no adquiridas por Tyco
International Ltd. son de propiedad de sus respectivos propietarios y son utilizadas con el
permiso o permitidas bajo las leyes aplicables. Las ofertas de productos y especificaciones
están sujetas a alteración sin preaviso. Los productos reales pueden ser diferentes de las fotos
exhibidas. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía por
región; contáctese con su representante de ventas.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Impreso en Israel • Asist. técnica: 1-800-387-3630
(Canadá, EE.UU.), 905-760-3036
Garantia limitada
A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da
data de compra, o produto está isento de defeitos de material e de fabrico sob
utilização normal e que, no cumprimento de eventuais falhas abrangidas por
garantia, a Digital Security Controls reparará ou substituirá, conforme a mesma
entender, o equipamento defeituoso após a devolução deste ao seu entreposto de
reparações. Esta garantia abrange apenas defeitos em peças e de fabrico e não
abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos causados por factos
para além do controlo da Digital Security Controls, como raios, voltagem excessiva,
choque mecânico, danos causados por água ou danos resultantes de abuso, alteração
ou aplicação incorrecta do equipamento.
A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, sobrepondo-se a
todas e quaisquer outras garantias explícitas ou impressas, e a todas e quaisquer
outras obrigações e responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A
Digital Security Controls não assume qualquer responsabilidade por, nem autoriza
nenhuma pessoa que afirme representá-la a modificar ou alterar esta garantia, nem a
assumir qualquer outra garantia ou responsabilidade relativa a este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por quaisquer
danos directos, indirectos ou consequenciais, perda de lucros previstos, perda de
tempo ou quaisquer outras perdas incorridas pelo comprador relacionadas com a
compra, instalação, operação ou falha deste produto.
Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema seja testado de
forma integral periodicamente. No entanto, apesar de testes frequentes, é possível
que este produto não funcione como esperado devido à, mas não limitado à,
adulteração criminosa ou à interrupção de electricidade.
Informações importantes: Alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pela Digital Security Controls podem destituir o utilizador de autoridade
para utilizar este equipamento.
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO:
O software DSC,
adquirido com ou sem Produtos e Co
mponentes, respeita leis de
direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes
termos de licenciamento:
•
O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agreement
(“EULA”)) é um acordo legal entre V. Exa. (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o
Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da
Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), o fabricante dos sistemas de segurança
integrados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados
(“HARDWARE”) que V. Exa. adquiriu.
•
Se for suposto o software do produto
DSC (“PROGRAMA” ou “SOFTWARE”) vir
acompanhado de HARDWARE, e se veri
ficar que NÃO vem acompanhado de novo
HARDWARE, V. Exa. não poderá utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA. O
PROGRAMA inclui o software, e poderá inclui
r meios associados, materiais impressos e
documentação electrónica ou disponível “online”.
•
Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato
de licença de utilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos termos desse mesmo
contrato de licença.
•
Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o
PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalm
ente em respeitar os termos deste CLUF
(EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma modificação de
quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar com os termos deste CLUF
(EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua
utilização.
LICENÇA DO PROGRAMA
O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados internacionais de
direitos de autor, bem como por outros tratados e leis de propriedade intelectual. O
PROGRAMA é licenciado, não vendido.
1.
CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os seguintes
direitos:
(a)
Instalação e Uso do Software – Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá
ter uma cópia do PROGRAMA instalado.
(b)
Armazenamento/Uso em Rede – O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido,
apresentado, executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de
diferentes computadores, incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos
electrónicos digitais (“Dispositivo”). Por outras palavras, se V.Exa. tem várias estações de
trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vai
ser utilizado.
(c) Cópia de Segurança – V.Exa. poderá
efectuar cópias de segurança do PROGRAMA,
mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa determinada altura. V.
Exa. apenas poderá utilizar a cópia de segurança para efeitos de arquivo. Excepto quando
expressamente mencionado neste CLUF (EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do
PROGRAMA, incluindo os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES.
(a)
Limitações sobre Engenharia Inversa, De
scompilação e Desmontagem – V. Exa. não
poderá fazer engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA,
excepção feita à actividade cuja extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a esta
limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou modificações ao Software, sem a
autorização escrita por parte de um responsáv
el da DSC. V.Exa. não poderá remover notas
de propriedade, marcas ou etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis
para que possa garantir a conformidade com os termos e condições deste CLUF (EULA).
(b)
Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As
partes que o constituem não podem ser separadas para utilização em mais do que uma
unidade de HARDWARE .
(c)
PRODUTO ÚNICO INTEGRADO – Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com
HARDWARE, então o PROGRAMA é licencia
do com o HARDWARE como um produto
único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE,
como determinado neste CLUF (EULA).
(d)
Aluguer – V.Exa. não poderá alugar, ce
der ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não
poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servidor ou página Web.
(e)
Transferência do Programa – V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos
por este CLUF (EULA) apenas como parte
de uma venda ou transferência permanente do
HARDWARE, desde que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o
PROGRAMA (incluindo todos os componentes,
meios e materiais impressos, quaisquer
upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o receptor concorde com os termos deste CLUF
(EULA). Se o PROGRAMA for um upgrade, qualq
uer transferência deverá incluir todas as
versões anteriores do PROGRAMA.
(f)
Extinção – Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF
(EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF (EULA). Se
tal acontecer, V.Exa. deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus
componentes.
(g)
Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em
relação a quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.
3. DIREITOS DE AUTOR.
Todos os títulos e direitos de propriedade
intelectual no e para o PROGRAMA (incluindo,
mas não limitando, quaisquer imagens, fotogr
afias e texto incorporado no PROGRAMA), os
materiais impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA, são
propriedade da DSC ou dos seus fornecedores. V.Exa. não poderá copiar os materiais
impressos que acompanham o PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade
intelectual no e para o conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do PROGRAMA
são propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão ser protegidos por
direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este CLUF
(EULA) não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A DSC e os
seus fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA) .
4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO.
V.Exa. assume que não exportará ou reex
portará o PROGRAMA para qualquer país,
individuo ou entidade sujeito a restrições de exportação Canadianas.
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da
Província de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM
Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados por
arbitragem final e mandatória ao abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à
decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua
utilizada na arbitragem será o Inglês.
7. LIMITES DE GARANTIA
(a)
ISENÇÃO DE GARANTIA
A DSC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ESTÁ” SEM GARANTIA. A DSC
NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS
OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE
DE ERROS.
(b)
ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO
A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características
operativas do HARDWARE, ou por problemas na interacção do PROGRAMA com
SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC.
(c)
LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A
ALOCAÇÃO DE RISCO
EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU
CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A
RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR
EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA.
PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E
CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00)
. PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES
NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA
DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTA
IS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA
PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..
(d)
ISENÇÃO DE GARANTIAS
ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ
PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS
OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ
QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA
QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA
GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA
GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.
(e)
DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU
INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO
CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAISQUER
OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA
DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO
DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES
OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE
TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.
ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base
de regularidade. Contudo, e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitando,
comportamento criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa não
funcionar como é esperado.
© 2014 Tyco International Ltd. E suas respectivas Companhias. Todos os Direitos
Reservados.
As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço exibidos neste documento são
registrados nos Estados Unidos [ou outros países]. Qualquer mau uso das marcas comerciais
é estritamente proibida e a Tyco International Ltd. Irá reforçar agressivamente seus direitos
sobre a propriedade intelectual até o limite le
gal, incluindo a abertura de processo criminal
sempre que necessário. Todas as marcas comerciais não adquiridas pela Tyco International
Ltd. São de propriedade de seus respectivos proprietários e utilizadas com a permissão ou
permitidas sob as leis aplicáveis. As ofertas de produtos e especificações estão sujeitas a
mudança sem aviso
Toronto, Canada • www.dsc.com • Impresso no Israel
- Uploaded