Honeywell Home PROSIXRPTR - Quick Install Guide - Dated 4/20 Rev. E
Related Products
Related Categories
Document Transcript
PRO
SiXR
PTR
Wireless
Repeater / Répét
eur sans fil
Repetidor inalámb
rico
/
Repetidor de sinal Wifi
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
The
PROSiXRPTR
is an RF receiver and a transmitter and is intended to extend the
indoor
range of SiX
series
devices. T
he
PROSiXRPTR
receives alarm, status, and control messages from
PRO
SiX series
device
s, and forwards these messages to
the
control panel. The control then responds accordingly
(arm/disarm the system, initiate an alarm, etc.)
.
FEATURES
•
Transmits its own status, including
case and wall
tamper, AC loss,
low battery
, and RF Jam.
•
Indicates R
F Jam,
AC
/Battery Status, and RSSI (Received Signal Strength Indicator) using LED’s.
•
RSSI indicates the signal condition between the repeater and the
Control Panel
.
•
Provides a 24-
hour backup rechargeable battery.
•
ETL Listed to meet UL Standards
•
Up
to 2 repeat
ers
per sy
stem
.
NOTE:
Repeater
1 does not
communicate with repeater 2.
GENERAL GUIDEL
INES
•
The
PROSiXRPTR
module uses a 5VDC power supply to
power the module and
charge the battery.
•
Powe
r Supply Distance table:
Wire Gauge
Wire Length
18
Up to 50 feet (15m
)
20
Up to 33 feet (10m
)
22
Up
to 20 feet (6m)
•
The P
ROSiXRPTR
uses a 4.2VDC rec
hargeable backup battery.
If the voltage drops to 3.6VDC a
low battery will occur.
NOTE
S:
•
If the battery voltage f
alls below
2.6VDC, it is incapable of charging the batt
ery; i
t must be
replaced
•
New
batteries may indicate they are low on initial startup;
however
, they
shoul
d reach sufficient
charge in 1 hour
.
•
Before mounting permanently,
enroll the PROSiXRPTR
(see
control
’s instructions) to verify adequate
signal strength
, relocate if necessary.
•
The
PROSIXRPTR
is designed to operate 200 plus feet through 3
walls of wood, aluminum and dry
wall construction.
Le PROSiXRPTR est un récepteur et un émetteur RF et est destiné à étendre la portée intérieure des
appareils de la sér
ie SiX
. Le PROSiXRPTR reçoit les messages d'alarme, d'état
et de contrôle des apparei
ls
de
la série PRO
SiX et transmet ces messages au panneau de commande. Le panneau de commande
répond alors avec l’ordre approprié (armer/désarmer le système, déclencher une alarme, etc.).
ATTRIBUTS
•
Trans
met son pr
opre état, notamment le vandalisme au boîtier ou
au mur, la perte de courant
alternatif, la décharge de la pile et le brouillage
RF.
•
Indique une erreur RF, un état CA/pile et RSSI (indicateur de niveau de puissance
du signal reçu) à
l'aide de DEL.
•
Le RSSI indique l’état du signal entre le répéteur et le
co ntrôl
.
•
Fournit une pile de secours rechargeable de 24
heur
es.
•
Homologué ETL pour répondre aux normes UL.
•
Jusqu’à 2
répéteurs par système.
REMARQUE
:
Le répéteur
1 ne communique pas avec le
répéteur
2.
DIRECTIVES GÉNÉRALES
•
Le PROSiXRPTR est alimenté en 5VCC pour faire fonctionner le module et charger la pile.
•
Tableau des distances d'alimentation
:
Calibre des fils
Longueur du câble
18
Jusqu’à 15
m (50
pieds)
20
Ju
sq
u’à 10
m (33
pieds)
22
Jusqu’à 6
m (20
pieds)
•
Le PROSiXRPTR inclut une pile de
secours rechargeable de 4,2 VCC. Si sa tension baisse à 3,6
VCC, le niveau de pile faible sera signalé.
REMARQUE
S :
•
Si la tension de la pile baisse en dessous de 2,6 VCC, elle ne pourra pas être rechargée, et elle
devra être remplacée.
•
Nouveau
piles peuvent indiquer qu’elles sont faibles au démarrage initial
; toutefois, elles
devraient a
tte
indre une charge suffisante en 1 heure.
•
Avant l'installation permanente, connectez le PROSiXRPTR (voir les instructions) pour vérifier la
puissance adéquate du signal. Cherchez le meilleur positionnement possible.
•
Le PROSiXRPTR est conçu pou
r fonctionner jusqu'à plus de 60
m (200
pieds
) à travers 3
murs de
bois, d'aluminium et de constru
ction de cloisons sèches.
COMPATIBILITY (REPEATER READY SYSTEM)
•
All senso
rs (including keyfob
s) conn
ect
ed to the
Control
require
a firmware
revision of 5.0.1 or
higher
.
•
The PROA7/PROA7PLUS control
panel fir
mware version
must be at revision 03.591.88 or gr
eater.
NOTES:
•
If contr
ol’s firmware i
s less than that described above, then
the
control
will
have to
be upgraded.
Either by firmware update or full
control
replacement.
•
If the revision of the sensors are less than
5.0.1
(i.e. pre
-existing sensors),
the
Co
ntrol
panel
firm
ware
mu
st be updated
in order to
update the
se nsor firmwar
e.
•
When
updating
the
contro
l and sensors,
allow 24-
hours for
all the sensors to update.
COMPATIBILITÉ (SYSTÈ
ME PRÊT POUR RÉPÉTEUR)
•
Tous les capteurs (y compris les télécommandes) connectés au panneau de commande
nécessitent une mise à jour du micrologiciel 5.0.1 ou plus.
•
La version du micrologiciel du panneau de commande PROA7/PROA7PLUS doit être 03.591.88
ou supérieure.
REMARQUES
:
•
Si le point d'accès ou le pont SiX du contrôl
est à
une vers
ion inf
éri eur à celle déc
rite ci
-dessus
, le
contrôl
devra êtr
e mis à niveau. Soit par mise à jour du m
icrol
ogi
ciel ou remplacement complet
du contrô
l.
•
Si la révision des capteurs est inférieure à 5.0.1 (c’est
-à-dire des capteurs préexistants), le
micrologiciel du panneau de commande doit être m
is à jour pour que le micrologiciel du capteur
soit mis à jour.
•
Lors de la mise à jour du panneau de commande et des capteurs, il faut attendre 24 heures pour
que tous les capteurs soient mis à jour.
INSTALL
ING
THE PROS
IXRPTR
1.
Using the “Compatibility Section” above confirm the C
ontrol
and sensors are at the correct revision
level to support the PROSiXRPTR.
2.
En
roll the PRO
SiXRPTR. See “Enrol
ling” section below.
3.
With batt
ery power applied and the Repeater cover removed,
move
the PROSiXRPTR a
way from the
Control
in the direction in
which the sensor(s) are not communicating with the
Control
.
4.
Th
e PROSiXR
PTR
verifi
es the signal strengt
h between
the
Control
and
PROSiXRPTR ever
y five
seconds. The
RSSI L
ED
will change
from Red to Amber (Green means you are within range)
after
30 seconds
. Amber LED tells you this is
the
furthest from the
Control
yo u can
mount the
PROSiXRPTR.
5.
Perform
an “Add Sensor
” command
fro
m AN3
60
(a sensor does n
ot have to
be added at thi
s time,
jus
t cancel the command)
. Doing this
forces the
Control
to request
signal st
rength fro
m all sensors.
Once
a sensor has joined the PROS
iXRPTR the sig
nal strength should be
at least
2 bars
.
6.
AN360
or the
Control
can
indicate
which the sensor is connected
(Eit
her the control, repeater 1 or
repeater 2)
. On the control
, go to sensors
to determine which it is connected to.
If sensor signal
strength is too weak
(less then two bars
) then
the control
can send a
“Rescan
Repeat
er” command.
This is done through AN360
(Diagnostics Page) or the control
's Installer/Master Tools
screen.
7.
Perfo
rm a Senso
r Walk Test to verify sensors are c
ommunicating through the PROSiXRPTR
or
dire
ctly t
o the
Control
.
NOTE
: Make sur
e all doors/windows are closed before en
ter
ing Walk Test
.
INSTALLATION
DU
PROSIXRPTR
1.
En utilisant la «
Section de compatibilité
» ci
-dessus, confirmez que l
e cont
rôl et les capteurs sont
au niveau de révision correct pour prendre en charge l
e PROSiXRPTR.
2.
Enregistrer le
PROSiXRP
TR. Voir la section «
Inscription
» ci
-dessous.
3.
Lorsque la pile est alimentée et que le couvercle du répéteur est retiré, éloignez le PROSiXRPTR
du panneau de commande dans une direction où le ou les capteurs ne communiquent pas avec le
panneau commande.
4.
Le PROSiXRPTR vér
ifie la puissanc
e du signal entre le contrôleur
et le PROS
iXRPTR toutes les
cinq secondes. Le vo
yant
RSSI pa
ssera du rouge à ambre (le vert signifie que vous êtes à portée)
après
30
secondes. Le voyant ambre vous indique que c’est le p
lus éloigné du contr
ôleur où vous
pouvez installer le PROSiXRPTR.
5.
Exécuter la commande « Ajouter un capteur » sur AN360 (il n’est pas nécessaire d'ajouter un
capteur à ce moment
-là, il suffit d’annuler
la commande). Cette opération oblige le panneau de
commande à détecter l’intensité du signal de tous les capteurs. Une fois qu’un capteur est
connecté au PROSiXRPTR, l’intensité du signal affichée doit être d’au moins 2 barres.
6.
AN360 ou le panneau de commande peut identifier le capteur connecté (soit la commande, le
répéteur 1 ou le répéteur 2). À partir du panneau de commande, accédez à la section Capteurs
pour identifier le capteur connecté. Si la force du signal du capteur est trop faible (moins de deux
barres), le
panneau de commande peut envoyer une commande « Scanner de nouveau le
répéteur ». Cette opération s’effectue via AN360 (page Diagnostic) ou l’écran Installateur/Outils
principaux du panneau de commande.
7.
Effectuez un te
st de marche des capteurs pour véri
fier que les capteurs communiquent par le biais
du PROSiXRPTR ou directement av
ec le contrôleur.
REMARQUE
: Assurez
-vous
que toutes les portes/fenêtres sont
fermées
avant de commencer le
test de marche.
MOUNTING
NOTE:
for best results mount the PROSiXRP
TR
as high as
possible, keeping it away from metal objects.
1.
Select a mounting position for the module.
NOTE: DO NOT mount on or inside a m
etal
enclosure
/object.
Or, near Wi
-Fi Rout
ers, Microwave
Ov
en and other interferin
g devices. Ma
intain at least
10 feet
distance.
2.
Attach to the wall using the suppli
ed screws.
3.
Install the center sc
rew to secure the back tamper to the
wall.
4.
Ensure the
wirin
g is complete.
Use cable ties as necessar
y
to secure wiring.
5.
Plug the power suppl
y into an un-
switched outlet and secu
re
with screw.
6.
Attach the backup battery.
NOT
E:
For In
door Use Only
MONTAGE
REMARQUE
:
pour de
meilleurs résultats, installez le PROSiX
RP
T
R
le plus haut pos
sible, en le tenant éloi
gné des objets métalliques.
1.
Sélectionnez
une posit
ion de montage pour le
module.
REMARQUE
: NE PAS monter sur ou à l'i
ntérieur d'un
boîtier/objet méta
llique
. Ou, à proxim
ité d'un routeur WI
-
FI, d'un four à micr
o-ondes et d'a
utres appareils
produisant de l
'interférence. Maintenir une distance
d'au
moins 3
m (10
pi).
2.
Fixer au m
ur à l'aide des vis fournies.
3.
Installer la vis centrale pour fixer l’antisabotage arrière au mur.
4.
Veillez à ce que le câblage soit complété.
Au besoin, placer
des attaches
-câbles pour
fixer le câblage.
5.
Brancher le bloc d’al
imentation
dans une prise non cont
rôlés
par un interrupteur, puis le fixer à l’
aide d’une vis.
6.
Fixer la pile de
secours.
REMARQUE
:
Pour montage interne seulement.
ENROLL
IN
G
You must enroll the device in the cont
rol . The repeater
enrolls as a
se nsor but
, does
not
require a "Device"
or
"Response
" type.
To enroll:
Put the cont
rol in Sensor Lear
n Mode and plug the
PROS
iXRPT
R in
, it
automaticall
y attemp
ts to
enroll upon power up.
If it t imes out
, press and release the t
am
per to reini
tiate the
enrollment process
or remove and reconnect AC po
we
r.
ENREGISTREMENT
Il faut enregistr
er le dispositif sur le panneau de commande. Le répéteur est enregistré comme capteur,
mais ne nécessite pas d'être classé comme type « Appareil » ou « Réponse ». Pour l’enregistrement :
Mettez le panneau de commande en mode Apprentissage de capteur. Bran
chez le PROSiXRPTR, qui
tente automatiquem
ent de s’enregistrer lors de la mise sous tension. Si le délai est dépassé, appuyez et
relâchez le "Tamper" (Antiviolation physique) pour relancer le processus d’enregistrement, ou
débranchez et rebranchez l'alime
ntation électrique.
NOTE:
Once enrolled i
n
a system, the
PROSiXRPTR
cannot be use
d w
ith another
Control
until
it is removed from the curr
ent
co ntrol
. See the Control
’s instructions for detai
ls.
Refer to the LED Status Table for the operation of t
he LED’s during enrollment.
Keep near the C
ontrol
until all three LED’s are sol
id green.
REMARQUE
:
U
ne fois en
registré
dans un système, le PROSiXR
PT
R ne
peut pas être utilisé avec un
autre contrôl
tant qu’il n’a
pas été retiré du contrôl
actuel.
Pour plus de détails,
consulter les inst
ruc
tions du contrôl
ou débrancher et rebra
ncher le courant al
ternatif.
Reportez
-vous au tableau d'état des DE
L pour le fonctionnement des DEL pendant l'inscripti
on.
Restez
prè
s du contrôl
jusqu'à ce que
les tro
is DEL soient vertes en continu.
NOTE:
Mus
t be installed in accor
dance
with
the
Nati onal Electrical Code,
ANSI/NFPA 70
REMARQUE
:
Le dispositif doit être
instal
lé conformément au National
Electrical Cod
e des États
-Unis, et la
norme ANSI/NFPA
70.
Ê800
-24400E0Š
800
-
24400
E
4/2
0 R
ev
E
WHEN
PROMPTED:
LORSQU’
INVITE 24
-
H
OUR ENROLLMENT DELETION
AND DEFAULT
If the
device is enrolled in a control
differ
ent
than the intended panel, and you are unable to delete it from
the unintended
control
, res
et the device to factory default se
tting:
1.
Open the cover and verify device is powered on.
2.
Press the tamper for ½ seco
nd,
release for ½ second and repeat four
mo
re times. (for a total of five)
.
3.
All thr
ee LED
’s rapidly flash and the PRO
SiXRPTR defaul
ts, lea
ving only the
Power LED on.
Th
is pr
ocedure is available for 24 hours after enr
ollment with a
control
and
the device rem
ains powered
(battery i
nstalled).
NOTE:
If all LED’s light solid red for 5 seconds
, then
you are passed the 24-
hour
window.
DÉFAUT
ET SUP
PRESSION D’ENREG
ISTREMENT DE 24
HEURE
S
Si le périphérique est enregistré dans un
panneau autre que celui pour lequel il
est destiné, et que vo
us
ne parv
enez pas à
le supprimer du mauvais panneau, réini
tialis
ez le périphérique à ses par
am
ètres
d’usine par défaut
:
1.
Ouvrez l
e couvercle et a
ssure
z-vous que le périphérique est sous tension.
2.
Appuyez sur le bouton s
abotage pendant ½
seconde, relâchez
-le pendant ½
seconde
et répétez
quatre fois. (pour un total de cin
q).
3.
Les trois DEL clignoten
t rapidement et le PR
OSiXRPTR revient
aux valeurs par
défaut, ne laissant
que le voyant d'alimentation allumé.
Cette procédure
est disponibl
e durant 24
heures après l’enregi
strement s
ur un panneau et avec un
périphérique aliment
é (pile installée).
REMARQUE
: Si toutes l
es DEL sont allumées en
rouge continu pendant 5
secondes, vous avez
dépassé la plage de
24
heures.
SUPERVISION
The PROSiXRPTR
reports AC loss and RF
jam condi
tions,
whi
ch displays a trouble on the
Control
’s
keypad(s). This prevents either co
ndition from c
ausing
an alarm when
the
Control
is ar
med.
NOTE:
RF Jam i
s an optional feature and is enabled
by d
efault
. It mu
st remain
enabled in
programming
for
an RF Jam condition to be indicated.
SURVEILLANCE
Le PROSiX
RPTR s
ignale les conditions de perte C
A et de brouil
lage R
F, ce qui affiche un
problème
su r
le (s)
clavier
(s) du contrôleur. De cett
e façon, aucune de ces conditions ne provoquera d’alarme durant
l’armement
du panneau de commande.
REMARQUE
:
Le brouillage RF est une fonctionnalité optionnelle qui
est activée par défaut. Elle doit
rester activée dans la programmation pour qu’une condition de brouillage RF soit
indiquée.
TAMPER/LOW BATTER
Y REPORTING
SIGNALISATION DE SABOTAGE/PILE FAIBLE
The
PROSiX
RPT
R
reports this condi
tion to th
e
Con
tr
ol
. If a low
batt
e
r
y or tamper
condition exists,
a
Zone
XX
Repeater
Trouble
or Low
Battery
displays on the control
.
NOTE
: If a
low battery
occurs dur
ing an AC loss condition
it takes up to 12 hours after AC power is
restored for
the low battery restor
e message
to be s
ent
(requires 12 hours
for fully rech
arged battery).
IMPORTANT:
For the first hour after power up the battery is
tested every minu
te. After the first hour of
power up the battery is tested every 12 hours.
To quickl
y verify a good backup bat
tery,
unplug
and t
hen plug back in the power supply; the syst
em
wil
l perform a battery test wi
thin
1
-
min
ut
e.
Le PROSiXRPTR si
gnale cette condition sur le panneau de commande. En cas de pile faible ou de
violation physique, un message Problème ou Pile faible pour le répéteur de l
a zone XX s’affiche sur le
panneau de commande.
REMARQU
E
: Si un ét
at de pile faible est signalé, il p
eut s’écouler jusqu’à 12
heures entre la re
stauration
de l’
alimentation CA et l’envoi
du message de restauration de la pile (nécessite 12
heures pour
recharger
complètem
ent la pil
e).
IMP
ORT
AN
T
:
Après la mise sous tension, la pile est testée toutes les mi
nutes pendant une heure. La pile
est ensuite testée toutes les 12 heures. Pour vérifier rapidement une pile de secours,
débranchez
-la, puis rebranchez l’alimentation; le système effectuera un test de pile pendant
une minute.
LED STATUS TABLE
/
TABLEAU
D'ÉTAT DES DEL
RSSI
Pow
er
RF Jamming
Green
/
Verte
R
eliable
Si
gnals
/
Signaux fi
ab
les
AC Power
ed
/
Sous tension c.a.
OK, No RF J
amming /
OK, pas de
brouillage RF
Amber /
A
mbre
Marg
in
al
S
ignal (relocate) /
Signal
m
arginal, relocaliser
N
o Battery
or Low Battery /
Pas de pile
ou
pile faible
N/A /
S.
O.
Red /
Rouge
No
Signal
(Slow Blink
in
g)
/
Aucun
s
ignal
(Clignotement lent)
N
o Ac, R
unning on Battery (see note 3,4) /
Pas de c.
a.,
fonct
io
nnem
ent sur pile (voir remarque
3,4)
RF
Jam Detected
/
Brouilla
ge RF
détecté
Enrolling
(G
reen LED’s Only) (No
te 1)
Insc
ription
(D
EL vertes uniqueme
nt
) (remarque
1)
Scrolling /
Défilement
Scrollin
g /
Défilement
Scrolling /
Défilement
Enrol
lment Suc
ce
ssfu
l (Amber LED’s Only)
Inscri
ption r
éussie (DEL ambre uniquem
ent)
Scrolling /
Défilement
S
cro
lling /
Défilement
S
crolling /
Défile
men
t
Enrollment Time
O
ut (Red LED’
s Only) (Note 2)
Délai d’inscripti
on expiré (DEL rouge uniquement) (remarque
2
)
Rapid B
li
nk /
Clignotement rapide
Rapid
Blink /
Clignotement r
apide
Rapi
d Blink /
Clignotement rapide
Normal Delete (G
reen LED’s
Only)
Suppression normale (
DE
L vertes uni
quement)
Rapid Blink /
Clignotemen
t rapide
Rapid Blink /
Clignotement rapide
R
apid Blin
k
/
Cl
ignotement rapide
Self
-
Del
ete (Gr
een LED’s Only)
Auto
-
supp
ression (DEL vertes uniquemen
t)
Rapid Blink /
Cligno
tement rap
ide
Rap
id
Blink /
Clignoteme
nt
rapide
Rapi
d Blink /
Clignotement rapide
Programming
Programmation
LED OFF /
DEL ÉT
EINTES
X
(G
reen
, Amber, or Red)
X (verte,
rouge o
u ambre)
LED OF
F /
DEL ÉT
EINTES
NOTES/
REMARQUES
:
1.
Cyc
le for scrolling Enroll
ment LED i
s 2 sec
ON
/ 4 sec Off. /
Le
cy cle de défil
ement du voyant d'inscription est allumé 2
s/éteint 4
s.
2.
Blinking will continue for 5 s
econds
and then ALL LED's will go
BLANK.
/ Le clignotem
ent se poursuivra pendant 5
secondes, puis
TOUTES les DEL S'ÉT
EINDRONT.
3.
RED LED
sh ould be slow blink
ing (ON for 0.
5 seconds, OFF for 3 seconds)
/ La DEL ROUGE doit clignoter lentement (allumée
pendant
0,5 se conde; éteinte pendant 3
se condes)
4.
W
ith
the cover
installed
, t
he RSSI and RF Jamming LED
’s
wil
l be off
after 15 seconds
. /
Une f
ois
le couvercle inst
al
lé, les voya
nts de brouillage RSSI et RF s’éte
ignent
au bout de 15
secondes.
SPECIFICATIONS /
FI
CH
E TE
CHNI
QUE
Voltage
/ Tension
Transformer Part
# / Nº de pièce du transformateur
....................................................
300-
10259
Input Voltage
/ Tension d'entrée
................................
100-
240VAC
(100
À 24
0 Vc.a.
), 50
/ 60
Hz
Operating Voltage
/ Tension de service
.......................................................
5VDC
(5 Vc.c.
) (1 A)
Maximum Transformer D
istance
/
Dis
tance maximale du transformateur
................................
....
See Power Suppl
y Distance
Table
................................
.......................................................
Voir le tableau des blocs d'alimentation
Ba
tte
ry/ Pile
.........................................................................................................
N/P
300-
10342
Environmental
/ Conditions amb
iante
s
Operating Temp
erature /
Température de fonctionnement
............................................
32
°
F (
0
°
C) to (
à) 140
°
F (60
°
C)
NOTE:
Charging the l
ithium battery stops whe
n temperat
ure is below
32
°
F (0
°
C)
REMARQUE
:
La recharge de la
pile cesse lorsque la température tom
be
sous 0
°
C (32
°
F)
Re
lative Humidit
y / Humidité relative
...............................................
95%, Non-
condensing/95
%,
................................
......................................................................................
sans con
densati
on
Phy
sical
/ Physique
Dimensions
/ Dimensions
................................
...................
Length
/ Longueur
: 6.9 in (
175
mm
)
................................
...............................................................
Width
/ Largeur
:
4.4 in (
113
mm
)
................................
............................................................
Depth
/ Profondeur
1.2 in (
31
mm
)
A
cc
eptable Cable Size
/
Ca
li
bre
de câble
a
cceptable
.............
18 to
22 AWG
/
De 18 à 22
AWG
BATTE
RY
/
BAT
TERY
RE
FE
R TO
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WI
TH WHICH T
HIS
DEVICE
I
S USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATION
S OF THE ENT
I
RE
ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SY
STÈME D’ALARME AU COMPL
ET
, RE
PORTEZ
-
V
O
U
S AU GUIDE
D’INSTALLATION DU P
AN
NEAU D
E COMMANDE
.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTR
Y CANADA (
IC)
The use
r shall not make any changes or modifications to the
equipment unless authorized by the Inst
allation Instructions o
r User
's Manual
. Unauthorized changes or modif
ications
could voi
d the
user's authority to operate the equipment
.
DÉCLARATIONS DE LA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC –
COMMISSI
ON FÉDÉRALE D
ES
COMMUNICATIONS) ET D’INDUSTRIE CANADA (IC)
L’utilisateur ne
doit
en aucun
cas apporter des modifications
à l’appa
reil, sauf
en ca
s d’autorisation dans les instructions d’installation ou le
ma
nuel de l
’utilisateur. Toute modification non aut
orisée risqu
e de faire perdre à l’utilisateur son dr
oit d’u
tiliser l’appare
il.
CLASS B D
IGITAL DEVICE STATEMENT
This equip
ment h
as been test
ed and found to comply with the limits for a Class B digital devic
e, as def
ined by FCC Rules Part 15.105. The Class
B Digital De
vice statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/e
n-US/suppo
rt/residenti
al/codes
-and
-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
DÉC
LARATION CONCERNANT LES APPAREILS NUM
ÉRIQUES DE CLASSE
B
Cet
équipement a
été testé et déclaré conforme aux
limite
s des appare
ils
numériques de classe
B, comme établi par les règl
es de la F
CC,
partie
15.105. La déclaration concernant les appareils numér
iques de classe
B peut être consultée à l’adresse suivante
:
https://custo
mer
.resideo.
com/en
-US/support/residential/codes
-and
-standards/FC
C15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device comp
lies w
ith Part
15 of the FCC Rules, and Indust
ry Canada’s licens
e-exem
pt RSSs. Operation is subject to the following tw
o conditions:
(1) This
device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference
received, including
interfer
ence that
may cause undesired operation.
DÉCLARATION DE LA
FCC E
T IC
Cet appareil est conforme à la partie
15 des
règles de
la FCC et e
xempt de licence RSS d’Industrie Canada.
Son fonction
nement est soumis aux deux conditions s
uivantes
: (1) Cet appare
il n
e doit pa
s causer d’interférences nuisible
s. (2)
Cet appar
eil do
it accepter toute
interférence reçue, y compris l
es interfé
ren
ces causa
nt une réception indésirable.
Respons
ible party /
is
suer of supplier’s declaration of con
formity:
A
demco inc., a
s
ubsi
diary of
R
esideo
T
echnologies,
inc., 2
C
or
porate
C
enter
D
r
iv
e.,
M
elville,
NY
11747,
PH
: 516
-
577
-
2000
Partie respo
nsable/éme
tte
ur de la
déclaration de conformité du fournisseur
:
Ademco I
n
c.
, une filiale de Resideo
Technologies
Inc., 2 Corporate Cent
er
Dri
ve, Melv
i
l
le, NY 11747, Tél.
: 516
577
-
2
00
0
TEST SYSTE
M
WEEK
LY
NOTE:
SYSTEM MUST ALSO BE
TESTED WITH
AC
POWE
R
REMOVED.
TE
STER LE S
YSTÈME DE FAÇON HEBDOMADAIRE
REMARQUE
:
LE SYSTÈME D
OIT
ÉGALEMENT ÊTRE TESTÉ SANS ALIMENTATI
ON EN COURANT ALTERNATI
F.
APPROV
A
L
LISTINGS /
APPROBATIONS HOMOL
OG
ATIONS
:
UL 985
:
2
01
5 Ed
.
6+
R:12Jul2018
UL
1023:
2017 Ed.
7
UL 1610:2016 Ed.
4
UL 1637:
201
7 Ed.5
UL
2017:2008
Ed.
2 +R
:17Jan2016
ULC
S304:20
16 Ed.
3 +R
:1
0O
c
t2018
ULC S545:2002 Ed.2
ULC SUBJECT C1023:1974 Ed.1
CSA C22
.2#205:2017 Ed.3
Other Standards
/ Autres
nor
me
s: Ro
HS
Support
/
Sou
tien
www.resideo.com
U.S. warranty /
Garantie aux
États
-Uni
s
www.security.honeywellhome.com/warranty
System
sh
all
be insta
lle
d in accordance with CAN/ULC
-
S540, Re
sidential Fire Warning
Sy
stems.
Syste
m shall be installed in accordance
with
Chapter
29 of th
e National Fire Alarm and Signalling Code, ANSI/N
FPA 72.
Sy
ste
m shall b
e install
ed in accordance with CSA C22.1
,
Canadian E
lec
trical Code, Part I, Safety Standard for Electrical Installa
tions
;
CAN/ULC
S302, Standard for the Installati
on, In
spection a
nd
Tes
ting of Intrusion Alarm Systems; and CAN/U
LC S301, Standard
for Signal
Receiving Centre Intrusion Alarm Systems
and Operati
ons
.
Le dispositif doit être installé co
nformément à la norme
C
AN
/ULC
-
S540 (R
esidential Fire Warning Systems)
S
ystèmes de détec
ti
on
d’incendie dans les bâtiments résidentiels.
Le dis
positif doit
être inst
allé conformément au chapitre
29 du Code
national d’
ala
rme et de signalisation d’incendie, A
NSI/NFPA
72.
Le disposi
tif doit être installé conformément à la norme
CSA
C22.1,
Code c
anadien de l’électricité, 1ère partie
: norme de sécuri
té relativ
e
aux instal
lations électriques
; CAN/ULC
S302, Norm
e pour l’ins
tal lation, l’inspection et le test de sy
stèmes d’alarme effract
ion ; et
CAN/U
LC
S301, Norme pour les systèmes
d
’alarme effracti
on
des
centres de réception de signaux et leur fonction
nement
.
T
he produc
t should not be disposed of with other h
ousehold was
te.
Check for the ne
arest authorized col
lection cent
ers or au
t
h
or
ized
recycle
rs. The correct disposal of end-
of-life equipment will h
elp prevent potential negative consequences for t
he environ
men
t and hum
an
health.
Any attempt to reverse-
engineer this devi
ce
by decoding propr
ietary protocols, de-
compiling f
irmware,
or any similar a
ctions is strictly
prohibited.
C
e
produit ne doit
pa
s êt
re jeté avec les ordures ménagères. Recherchez le
s centres
de
collecte
ou de recyclage autorisés les plus près
de chez vous
. L’élimination adéq
uate d’équipement en
fin de vie permet d’
évit er les consé
quences néfastes sur l’environneme
nt et sur la
san
té hum
aine.
Toute tentative d’ingénierie inverse de cet
appareil
,en
décodant
les protocoles propriétaires, en décompi
lant le logi
cie
l micrologiciel o
u en
effectuant tout
e mesure sim
ilaire es
t strictement in
terdite.
The Honeywell Home Tra
de
mark is used und
er
lic
ense from Honeywell International Inc.
This produ
ct is man
u
fac
tured by
Resideo Technologies, Inc. and its affil
iates.
La Ho
ney
well Home est une
marque de commerce
de Honeywell
Internat
i
o
na
l inc. utili
sée sous licence par Resideo Tec
hn
ologies, inc.
Ce
p
rodu
it a été fabriqué par Resideo Technologies, Inc.
et ses fi
l
ial
es
2 C
orporate Center Drive, Suite 100
P.O. Bo
x 9040, Melville, NY 11747
20
21 Resideo Technologi
es, Inc.
www
.resideo.
c
o
m
Guide d'
installation rapide
Guide d'inst
al
lation rapide
E
l
PROS
iXRPTR es un receptor y transmisor R
F diseñado pa
ra ampliar
el rango
de los dispositivos
de
la serie PRO
SiX se
ries
. E
l PRO
SiX
RPTR recibe los m
ensajes de alarma, e
stado y cont
rol de lo
s
dis
positivos de l
a serie SiX, y los reenvía al panel de control. Luego,
el control responderá según
corresponda (armar/desarmar el
sistema, i
niciar una alarma, etc.).
CARACTERÍSTICA
S
•
Transmite
su
propio estado, in
cluido el del seguro
del gabinet
e y la par
ed,
la pérdida de CA, y la
detección de batería baja
e interferenc
ias de
RF.
•
Indica la detección de interferencias de RF,
el est
ado
de CA/batería y el nivel de RSSI (indicador
de int
ensidad de l
a s
eñal recibida) ut
ilizando luces LED.
•
El indicador
de fuerz
a de
la señal recibida (RSSI) muestra el estado de
la señal entre el
repetidor y
el controlador.
•
Proporciona una batería r
ecargable
de
reserva
de 24 horas.
•
Clasificación ETL para cumplir con los
est
ándares de UL
•
Hasta 2 repetidores por sistema.
NOTA:
El repetidor
1 no se com
unica con el repetidor 2.
INDICA
CIONES GENERALES
•
El módulo PROSiXRPTR usa una fuente de alimentación de 5 V CC para suministrar energía al
módulo y cargar la batería.
•
Tabla de distancia de la fuente de alimentación.
Calibre del
cable
Longitud
del cable
18
Hasta 15
m (50
p
ies)
20
Has
ta 10
m (
33
pies)
22
Hasta 6
m
(2
0
pies)
•
El módulo PROSiXRPTR usa una batería de r
espaldo recargable de 4,2 VCC. Si el voltaje cae a 3,6
V CC, se tendrá una situación de batería con carga baja.
NOTA
S:
•
Si el voltaje de la batería cae por debajo de 2,6 V CC, ya no será posible cargarla; debe ser
reemplazada.
•
Algunas baterías pueden indic
ar que
están bajas
en el arranque inicial; sin embar
go
deben
alcanzar la carga suficiente en 1 hora.
•
Antes de montarlo de manera permanente, registre el módulo PROSiXRPTR (ver las instrucciones
del control) para verificar que la intensidad de señal sea adecuada; de ser necesario, reubíquelo.
•
El PROSiXRPTR
está dis
eñado p
ara operar a más de 60 m (200 pies) a tr
avés de 3 pared
es
de
madera, alu
minio o paneles de y
eso.
O
PROSi
XRPTR é u
m
receptor e transmissor por radiofrequ
ên
cia e destin
a
‑
se a ampliar a faixa
de
dispos
itivos da série PRO
SiX
em áreas internas. O
PRO
SiXR
PTR recebe
mensagens de alarme, status
e controle
dos disposit
ivo
s da série SiX e transmite essas mens
agens
para o painel de
controle. O
controle então responde conforme adequado (armar/desarmar o sistema, iniciar um alarme, etc.).
RECURSOS
•
Transmite
o pró
prio statu
s, incluindo danos na parede e na caixa
, perda de CA
, bateria fraca e
interferência do sinal
de radiofrequência.
•
Indica interferência do sinal de radiofrequência, sta
tus de CA/bateria e nível de RSSI (indicador de
intensidade do sinal receb
ido) u
tilizando
LEDs.
•
O RSSI indica a condição do sinal
entre o repe
tid or e o controlador.
•
Fornece bateria r
ecarregável de reserv
a para 24 horas.
•
Possui certificado da ETL em cumprim
ento às normas UL
•
Até dois repetidores por sistema.
NOTA:
O repetidor 1 não
se c
omunica com o repetidor 2.
DIRETRIZES GERAIS
•
O módulo PROSiXRPTR usa uma fonte de alimentação de 5 VCC para alimentar o módulo e
carregar a bateria.
•
Tabela
de distância
da alimentação de
energi
a:
Bitola do ca
bo
Comprimento do cab
o
18
Até
50 pés
(
15
m
)
20
Até
33
p
és
(
10 m
)
22
Até
20 pés
(
6
m
)
•
O PROSiXRPTR usa uma bateria de backup recarregável de 4,2 VCC. Se a tensão cair para 3,6
VCC, ocorrerá uma bateria fraca.
NOTA
S:
•
Se a tensão da bateria cair abaixo de 2,6 VCC, ela é incapaz de carregar a bateria e deve ser
substituída
•
Algumas baterias podem i
ndicar que estão com
pouca inicialização; no entanto, elas devem
atingir carga suficiente em uma hora.
•
Antes de montar permanentemente, registre o PROSiXRPTR
(veja as instruções do controle) para
verificar a força adequada do sinal, realocando se necessário.
•
O PROSIXRPTR operar
a 200 pés
(60 metros
) através de três paredes de construção de madeira,
alumí
nio e drywall.
COMPA
TIBILIDA
D (SISTEMA PREPAR
ADO PARA EL REP
ETIDOR)
•
Todos los sensores (incluso los controles remotos) conectados al control requieren que la
actualización del firmware sea 5.
0.1 o superior.
•
La versión del firmware del panel de control PROA7/PROA7PLUS debe tener la actualización
03.591.88 o aún más reciente.
NOTAS:
•
Si el Punto de ac
ceso o el puent
e de acceso del controlador SiX es menor al descr
ito
anter
iormente, deberá actualizar el
controlador.
Ya sea mediante l
a actualización
del firmware o el
reemplazo com
pleto del controlador.
•
Si la actualizaci
ón de los sensores es inferior a l
a versión 5.0.1 (es decir, sensores preexistentes),
el firmware del panel de control debe ser actualizado para poder hacer lo mismo con el firmware
del sensor.
•
Cuando se actualicen el control y los sensores, es necesario e
sperar 24 horas para que todos los
sensores se actualicen.
COMPATIBILIDADE
(SISTEMA PRONTO PARA USO COM REPETI
DOR)
•
Todos os sensores (incluindo keyfobs) conectados ao Controle requerem uma revisão de firmware
de 5.0.
1 ou superior.
•
A versão do firmware do painel de controle PROA7/PROA7PLUS deve estar na revis
ão 03.591.88
ou superior.
NOTAS:
•
Se o ponto
de acesso ou bridge SiX do controlador
for inferior
ao
descrito acima, o controlador
precisará de upgrade. Sej
a por at
ualização do firmware ou por
substituição de t
odo o controlador
.
•
Se a revisão dos sensores for inferior a 5.0.1 (ou seja, sensores pré
-existentes), o firmware do
painel controle deve ser atualizado para atualizar o firmware do sensor.
•
Ao atualizar o controle e os sensores, aguarde 24 horas para que todos os sensores sejam
atualizados.
INST
ALACIÓN DE
P
R
O
S
I
XRPTR
1.
Si emplea la “S
ección de compatibilidad” anterior,
confirma que el controlador y los sen
sores
se
encuentran en el nivel de revis
ión adecuado
par
a ser compatibles con el PROSiXRPTR
.
2.
Registre el PROSiXR
PTR. Consulte la sección “Registro” a continuación.
3.
Una vez la batería se haya conectado a la corriente y se haya retirado también la cubierta del
repetidor, aleje el módulo PROSiXRPTR del control, de tal forma que el/los sensor(es) no
se
comunique(n) con el control.
4.
El PROSiXRPTR verifica la intensidad de la
señal entre
el controlador y
el PROSiXRP
TR cada cinco
segundos.
El LED del RSSI cambiará de rojo a ám
bar (el verde significa que está dentro del rango)
después de 30
segundos. El
LED ámbar le indica que es lo más
alejado del controlador que puede
colocar
el PROSiXRPT
R.
5.
Ejecute un comando “Add Sensor” (agregar s
ensor) en el circuito integrado AN360 (no es necesario
agregar un sensor en este momento, solo cancele el comando). Al hac
er esto, se fuerza al control a
requerir la intensidad de señal de todos los sensores. Una vez que un sensor se ha incorporado al
módulo PROSiXRPTR la intensidad de señal debería ser de 2 barras, como mínimo.
6.
El circuito integrado AN360 o el control puede
n indicar qué sensor está conectado (ya sea el control,
el repetidor 1 o el repetidor 2). En el control,
vaya a los sensores para determinar a cuál está
conectado. Si la
intensidad de señal del sensor es demasiado débil (menos de dos barras) el
control puede enviar un comando “Rescan Repeater” (volver a escanear el repetidor). Esto se hace
mediante el circui
to integrado AN360 (página de diagnóstico) o desde la pantalla In
staller/Master
Tools (instalador/herramientas de comando) del control.
7.
Rea
lice una prueba de alcance de
l sensor para verificar
que los sensores se estén
comunicando a
través del PROSiXRP
TR o directamente con el controlador.
NOTA
: Asegúrese de que todas l
as puertas y ventanas estén cer
radas
antes de comenzar la
prueba.
INSTA
LAÇÃ
O
DE
PRO
SIXRPTR
1.
Utilizando a seção “Compatibilidade” acima, confir
me se o controlador e os sensor
es são do nível
de revisão correto e c
ompatível com o PRO
SiXRPTR.
2.
Reg
istre
o PROSiXRPTR. Consulte a seção “Regist
ro” abaixo.
3.
Com a bateria aplicada e a tampa do Repetidor removida, mova o PROSiXRPTR para longe do
Controle na direção em que o(s) sensor(es) não está(ão) se comunicando com o Cont
role.
4.
O PROSiXRPTR veri
fica a intensidade do sinal ent
re o controlador
e o PROS
iXRPTR a cada cinco
segundos. O LED de RSSI passará de vermelho para âmbar (verde significa que você está dentro
da fai
xa de alcance) após 30 segundos. O LED âmbar indica que
você está na maior distância do
controlador em que o
PR
OSiXRPTR pode se
r montado
.
5.
Execute um comando “Add Sensor” do AN360 (um sensor não precisa ser adicionado neste
momento, basta cancelar o comando). Isso força o Controle a solicitar a intensidade de si
nal de
todos os sensores. Quando um sensor se juntar ao PROSiXRPTR, a intensidade do sinal deve ser
de pelo menos 2 barras.
6.
O AN360 ou o Controle podem indicar qual o sensor está conectado (seja o controle, repetidor 1 ou
repetidor 2). No cont
role, acesse
os sensores para determinar aos quais ele está conectado. Se a
intensidade do sinal do sensor for muito fraca (menos de duas barras), o controle pode enviar um
comando “Rescan Repeater”. Isso é feito através do AN360 (Página de Diagnóstico) ou da tela
Installer/Master Tools do controle.
7.
Realize um teste de caminhada
do sensor para verificar se os sensores
estão comunic
ando
através do PROSiX
RPTR
ou diretamente
com
o controlador.
NOTA
: certifique
‑
se de que toda
s as portas/janelas estejam fe
chadas antes de
iniciar o teste de
caminhada.
MONTAJE
NOTA:
Para obtener mejores resultados, coloque el PROS
iXRPTR
lo más
alto posible y manténgalo
alejado de los objetos metálicos.
.
1.
Seleccione
una
posición de mont
aje para el
módulo.
NOTA:
NO
lo monte sobre ni dentro de un recinto u objeto
metálico. Tampoco cerca de routers Wi
-Fi, hornos de
microondas y otros d
ispositivos que produzcan
interfer
encias. Mantenga una distancia mínima de 3
me
tros (10
pies).
No se lo d
ebe conectar a un tomacorrient
e controlado
por un interr
uptor.
2.
Fíjelo a la pared con los tornillos suministrados.
3.
Instale el tornillo central para asegurar la parte posterior del segur
o a
la pared.
4.
Asegúrese de que el cableado esté co
mplet
o. Utilice las bridas para
cables que considere necesarias para asegurar el cableado.
5.
Enchufe el suministro de alimentación a un enchufe sin conexión y
asegúrelo con
un tornillo.
6.
Una la batería de respaldo
.
NOTA:
Únicamente para uso interior.
MONTAGEM
NOTA:
para obter os melhores
resultados, monte o
PROSiXRP
TR no local mais
alto possível, mant
endo distância
de objetos de metal.
1.
Selecione uma posição de montagem para
o módulo.
NOTA: NÃO montar o equ
ipamen
to dentro ou sobre
um gabinete/objeto de metal
. Ne
m próximo a
roteadores Wifi
, forno micro
-ondas e outros
dispositivos que
causam interferênci
a. Mantenha a
pelo menos 3 metros (10 pés) de distância.
2.
Fixe na parede us
ando os parafusos fornecidos.
3.
Inst
ale o parafuso central para fixar o interrupt
or contra
violação traseiro na parede.
4.
Assegure
‑
se de que a fiação esteja completa. Use
braçadeiras conforme necessário para proteger a fiação.
5.
Conecte a fonte de alimentação em uma tomada de
energia e prenda com parafuso.
6.
Anexe a bateria de reserva.
OBSERVAÇÃO:
Somente para uso interno.
REGI
STRO
Debe registrar el dispositivo en el control. El repetidor se registra como un sensor pero no requiere un
tipo de "Dispos
itivo" o "Respuesta". Para registrar el dispositivo disponga el control en el modo Sensor
Learn Mode (modo de instrucción del sens
or) y conecte el módulo PROSiXRPTR; al encenderlo, este
intentará automáticamente registrarse. Si se agota el tiempo, presione
y libere el control de manipulación
para reiniciar el proceso de registro o desconecte y vuelva a conectar la alimentación de CA.
REGISTRO
Você deve registrar o dispositivo no controle. O repetidor se inscreve como um sensor, mas não requer
um tipo de “Dispositivo” ou “Resposta”. Para inscrever: Coloque o controle no Modo de Aprendizagem do
Sensor e conecte o PROSiXRPTR, que tenta
se inscrever automaticamente ao ligar. Se o tempo
esgotar, pressione
e libere o tamper para iniciar o processo de inscrição ou remova e reconecte a
alimentação CA.
NOTA:
Una vez
registrado en el sistema, el
PROSiXRPTR no se podrá usar con otro controlador
hasta
que sea removido del controlador actual. Consulte las instrucciones del controlador para obtener
más información.
Consulte la tabla de estado del LED para chequear
la oper
ación del LED durante el regi
stro.
Manténgase cerca del controlador hasta que los tres LED se enciendan por completo en verde.
NOTA:
D
epois de registrado em um sistema, o PROSiXRPTR não pode ser usado com outro
controlador até a unidade ser removida do controlador atual. Consulte as i
nstruções do
Controlador para obter mais detalhes
.
Consulte a Tabela do Status do LED
para saber a operação dos LED durante a inscrição.
Mantenha-
o próximo ao controlador até que todos os três LEDs estejam acesos na cor
verde
c
ontinuamente.
NOTA:
Debe
instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
70
OBSERVAÇÃO:
Dev
e ser instalado em conformidade com Código Elétrico Nacional (NEC, na sigla em inglês), ANSI/NFPA 70
CUANDO SE SOLICITE:
QUANDO SOLICITADO
:
SIXRPTR
-003
-VISPPA
BORRA
DO DE REGISTRO Y RESTAURACI
ÓN A VAL
OR
PREDETERMINADO DE 24 HORAS
Si el dispositivo est
á registrado en un panel di
ferente al previsto y no puede elimi
narlo del panel no
deseado, restablezca el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica:
1.
Abra el cobertor y verifique que
el dispositivo esté encendido.
2.
Presio
ne el seguro durante ½
segundo, libere durante ½
segundo y repita cuatro veces más.
(cinco veces en total)
.
3.
Los tres LED pestañean rápidamente y el PROSiXRPTR
se restablece, y deja solo el LE
D de
energía encendido.
Est
e procedimiento está disponible durante 24 horas después del registro con un panel y el
dispositivo permanece encendido (batería instalada).
NOTA: Si todos los LED se encienden en rojo sólido durante 5
segundos, ya se cumplió la
ventana de
24
horas.
EXCLUS
ÃO DE RE
GISTRO DE 24 HORAS E PADRÃO
Se o dispositivo for registrado em um painel difer
ente do pretendido e você não conseguir exclui
‑
lo do painel
não desejado, reinicie o dispositivo para a configuração padrão de fábrica:
1.
Abra a
tampa e verifique se o disp
ositivo
está ligado.
2.
Pressione o interruptor por ½ segundo,
solte
‑
o por ½ segundo e repita mais quatro vezes. (cinco vezes
no total)
.
3.
Todos os três LEDs piscam rapidamente e o PROSiXRPTR é redefin
ido, deixando apenas o LED de
energia ligado.
Esse procedim
ento est
á disponível por 24 horas após o registro com um painel e o dispositivo permanece
ligado (bateria instalada).
NOTA
: Se todos os LED ficarem vermelhos constantemente por 5 segundos, você ult
rapassou o intervalo de
24 horas
.
SUPERVISIÓN
El PROSiXRPT
R inform
a la pérdida de CA y las condiciones de interferenc
ia de RF, que muestran un
problema en el teclado del controlador. Esto impide que cualquiera de las dos condiciones genere
una alarma cuando se arma el controlador.
NOTA:
RF Jam (Interferencia de RF) es una función opcional y es habilitada de manera
predeterminada. Debe permanecer habilitada en programación para que
se indique una condición de
RF Jam.
S
UPER
VISÃO
O PROSiXRPTR relata as condições de perda de CA e interferência de radiofrequênc
ia, o que exibe um
problema no(s) teclado(s) do contr
olador.
Isso evita que qualquer uma das condições dispare um alarme
quando
o controlador está armado.
NOTA:
O RF Jam é um recurso opcional e é ativado por padrão. Ele deve permanecer habilitado na
programação para que uma condição RF Jam seja indicada.
INFORME D
E SEG
URO
/BATERÍA
BAJA
RELATÓRIO DE BATERIA FRACA/VIOLAÇÃO
El módu
lo
PROSiX
RPTR reporta esta condición al control. En caso de que la batería presente una
condición de carga baja o esté estropeada, el control mostrará el mensaje Repeater Trouble
(problema en el repetidor) o Low Battery (batería con carga baja) en Zona XX.
NOTA
: Si se informa un estado r
eal de baja
batería, pasarán hasta 12 horas después de la
restauración de alimentación de CA ante
s de que se envíe el mensaje de restauración de batería
baja (requiere 12
horas de batería completamente cargada).
IMPORTANTE:
Du
rante
la primera hora después del encendido, la batería es probada cada minuto.
Durante la primera hora después del encendido, la batería es probada cada 12 horas. Para
verificar rápidamente una buena batería de respaldo, desconecte y vuelva a conectar
la
fuent
e de alimentación; el sistema realizará una prueba de batería en menos de 1 minuto.
O PROSiXRPTR reporta esta condição ao Controle. Se houver bateria fraca ou condição de
adulteração, um Problema de Repetidor da Zona XX ou Bateria Fraca será e
xibido no controle.
NO
TA
: Se uma condi
ção real de bateria fraca for relatada, são necessári
as 12 horas at
é a
alim
entação CA ser restaurada para que a mensagem de restauração de bateria fraca seja enviada
(são necessárias 12 horas para recarregar a bat
eria
completamente).
IMPORT
ANTE:
Durante a primeira hora apó
s a ativação, a bateria é testada a cada minuto. Após a primeira
hora de ativação, a bateria é testada a cada 12 horas. Para verificar rapidamente uma boa
bateria de backup, desligue e conecte novamente a fonte de alimentação; o sistema
realizará um teste
de bateria dentro de 1 minuto.
TABLA DE ESTADO DEL LED
/
TABELA DE STATU
S
DO LED
RSSI
Power
RF Jamming
Verde
/
Verde
Señales confiables
/
Sinais
confiáveis
Alimentación de CA
/
/
Ligado
a
CA
OK, No RF Jamming /
OK, sem
interferência de
RF
Á
mbar
/
Âmbar
Señal mar
ginal (reubicar)
/
Sinal marginal
(realocar)
Sin batería
o
baterí
a baja
/
Sem bateria ou bateria
fraca
N/A / N/A
Rojo
/
Vermelho
Sin señal
(Parpadeo lento)
/
Sem sinal
(P
iscante
len
to)
S
in CA, funcionando con batería (ver nota 3,
4)
/
Sem
CA, funcionando c
om a bateria (consulte a Nota 3,4)
RF Jam Detected /
Int
er
ferênc
ia de RF
detectada
Registro (solo LED verde) (Nota 1)
Registrando (apenas LEDs verdes) (Nota
1)
Desp
la
zamien
to
/
Pesquisando
Desplazamiento
/
Pesquisando
Despl
azami
ento
/
Pesquisando
Re
gistro satisfactorio (solo LED ámbar)
Registrado com êxi
to (apen
as LEDs âmbar)
Desplazamiento
/
Pesquisando
Desplazamiento
/
Pesquisando
Desplazamiento
/
Pesquisando
Tie
mp
o de r
egi
stro agotado (solo LED rojo) (Nota 2)
Tempo de r
egist
ro esgotado (apenas LE
Ds vermelhos) (Nota 2)
Parpadeo rápido
/
Pisca rapidamen
te
Parpa
deo rápido
/
Pisca rapidamente
Parpadeo rápido
/
Pisca rapidamente
Borrado normal (solo LED verde)
Exclusão
nor
mal (apenas LEDs verdes)
Parpadeo rápido
/
Pisca
rapi
damente
Parpadeo rápid
o
/
Pisca rapidamente
Parpadeo rápido
/
Pisca rapidament
e
Borra
do automático (solo LED verde)
Autoexclusão (apenas LEDs verdes)
Parpadeo rápido
/
Pisca rapidamente
Parpa
de
o rápi
do
/
Pisca rapidamente
Parpadeo rápido
/
Pisca rapi
damen
te
Programación
Programação
LED APAGADO
/
LED desligado
X (verde, ámbar
o
rojo)
X (verde, âmbar ou vermelho)
LED APAGADO
/
LED desligado
NOTAS
/
NOTAS
:
1.
El ciclo para desplazar el regist
ro LED es 2
segundos ON/Encendido y 4 segundos Off/apagado.
/ O ciclo para a pesquisa
do LED de registro é 2
segundos ligado / 4
segundos desl
igado.
2. El parpadeo continuará durante 5 segundos y TODOS LOS LED quedarán en blanco.
/ Continuará piscando por 5 s
eg
undos,
e, em seguida, TODOS OS LEDS APAGARÃO.
3.
El LED rojo
debería estar parpadeando
lentamente (encendido durante 0,5 segundos, apagado durant
e 3 se
gundos).
/ O LED VERMELHO deve piscar lentamente (ligado por 0,5
segundos, desligado por 3
segundos)
4.
Con la cubier
ta
instalada, el RSSI y los LED de interferencia de
RF s
e apagarán después de
15
segundos.
/
Após a instalação da tampa, as lâmpadas d
e
LED de
interferência de RF e RSSI apagarão após 15 seg
undos.
ESPECIFICACIONES
/ ESPECIFICAÇÕES
Voltaje
/ Tensão
N.º d
e pieza del transformador
/ Referência do transform
ador
............................................................
300
-10259
Voltaje de
entrada
/ Tensão de entrada
......................................................................
100 ~ 240VAC, 50 ~60 Hz
Voltaje
de op
eración
/ Tensão de operação
.........................................................................................
5VDC (1A)
Distancia máxima del transformador
/
Distância máxima do transformador
...................................
Ver
la tabla de distancia de fuente de alimentación
/
.................................................................................
Cons
ulte a Tabela de di
stância da alimentação de energia
Bater
ía / Bateria
.............................................................................................................................
P/N 300-
10342
Ambiental
/ Ambientais
Temperatura de funcionamiento
/
Temperatura de operação
.......................................................................................
32
F (
0
C) to 140
F (60
C)
NOTA:
La
carga de la batería de litio se detiene cuando la
temperatura es inferior a 32 ° F (0 ° C)
NOT
A: O
ca rregamento da bateria de lítio é
interro
mpido quando a temperatura está abaixo de 0
C (32
F)
Humedad relativa
/ Umidade relativa
......................................................................
95%, Non
-condensing / 9
5%
........................................................................................................................................
max. sans condensation
Dimensiones
/ Físicas
Dimensiones
/ Dimensões
...................................................................
Largo
/ Comprimento
6.9 in (175
mm) x
......................................................................................................................
Ancho
/ Largura
4.4 i
n (113 m
m) x
.......................................................................................................
Profundi
dad
/ Profundidade
1.2 in (31 mm)
Tamaño aceptable del cable
/ Tamanho de cabo aceitável
...........................................................
18 – 22AWG
BA
TERÍA
/
BATERIA
PARA SABER MAIS SOBRE AS LIMI
TAÇÕES DE TODO O SISTEMA DE ALARME, CONSULTE AS INSTR
UÇ
ÕES
DE INS
TA
L
AÇÃO DO CONTROL
E
COM O
QUAL ESTE DIS
PO
SITIVO É USADO.
PARA S
ABER MAIS SOBRE AS LIMITAÇÕES DE TODO O SISTEMA DE ALARME, CONSULTE
AS INSTR
UÇÕ
ES DE INSTALAÇÃO DO CONTROLE COM O QUAL ESTE DIS
POSITIVO É USADO.
DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FE
DE
RAL DE COM
UN
I
CACIONES E INDU
ST
RY CAN
ADA
El usuari
o no efectuará ningún cambio ni modificación al equipo, a menos que estuviera autorizado en las Instr
ucciones de instalación o en el Manual del usuario.
Las modificaciones o cambios no autorizados pueden anular la aut
oridad del usuario
para operar
el equipo.
DISPOSITIVO DE DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE B
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, como se define en la Parte 15.105 de las Normas
de la FCC.
La
declaración del
disposi
tivo digital de
Clase B se puede ver en:
https://customer.resideo.com/en-
US/support/residential/codes
-and
-standards/F
CC15105/Pages/default.aspx
DECLARACIÓN DE FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC
y con los RSS exento
s de l
icencia de Indu
stry Canada. El funcio
namiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo
aceptará cualquier interferencia que
reciba, inc
luida una interfer
encia qu
e pueda provoca
r un funcionamiento no
deseado.
DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES E INDUSTRY CANADA
El usuario no efectuará ningún cambio ni modi
ficación al equipo, a menos que estuviera autorizado en
las Instr
ucciones de instal
ación o en el Manual del usuario. Las modific
aciones o cambios no autorizados pueden anular la autoridad del usuario para ope
rar el equipo.
DISPOSITIVO DE DISPOSITIVO DIGITA
L DE CLASE B
Este equipo ha sido probado y se encontr
ó que cumple
co n los límites p
ara un dispositivo di
gital de Clase B, como s
e define en la Parte 15.105 de las Normas de la FCC. La declaración del disposit
ivo digital de Clase B se puede ver en:
https://customer.resideo.com/en
‑
US/support/residential/codes
‑
and
‑
standards/
FCC15105/Pages/default.aspx
DECLARACIÓN
DE FCC/IC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y con los RSS exentos de li
cencia de Industry Canada. El funcionami
ento est
á sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dis
positivo no provoca ninguna interferencia perjudici
al, y (2) Este dispositivo
aceptará cualquier interferencia que reciba, incluida una interferencia que
pueda provocar un funcionamiento no des
eado.
Ce
t appareil est conforme à la partie 15 des règles de la
FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. S
on fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit ac
cepter t
oute
interférence reçue y compris les interférences c
au
sant une réception indésirable.
Parte responsabl
e/Emisor de la Declaración de conformidad del proveedor: Ademco Inc., una subsidiaria de
Resideo Techn
ologies, Inc., 2 Corporate Center Drive.
, Melvil
le, NY 11747, Ph: 516
-
577
-
2000
Parte responsable / Em
is
or de la Declaración de conformidad del proveedor:
Ademco Inc., una subsidiaria de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11
747, Ph: 516
‑
577
‑
2000
PRUEBE EL SISTEMA CADA SEMANA
NOTA:
EL SISTEMA TAMBIÉN DEBE PROBARSE CON LA ALIMENTACIÓN DE CA
DESCONECTADA.
TESTE O SISTEMA SEM
ANALMENTE
NOTA:
O SISTEMA TAMBÉM DEVE SER TESTADO COM O CARREGADOR DESLIGADO.
B
Lista De Aprobaci
ones /
Certificados de aprovação:
UL 985
:
2015 Ed
.
6+
R:12Jul2018
UL
1023:
2017 Ed.
7
UL 1610:2016 Ed.4
UL 1637:2017 Ed.5
UL 2017:2008
Ed.
2 +R
:17Jan2016
ULC
S3
04:2016 Ed.
3 +R
:10O
ct2018
ULC S545:2002 Ed.2
ULC SUBJECT C1023:1974 Ed.1
CSA C22.2#205:2017 Ed.3
Otra
s Normas
: RoHS
Suporte
/ Suporte
www.resideo.com
U.S. GARANTIE/
U.S. GARANTIA
www.secur
ity.honeywellhome.com/warranty
El sistema se instalará
de acuerdo
con el CAN/ULC
-
S540, Sistemas residenciales de alerta contra incendios.
El sistema se instalará de ac
uerdo con el capítulo 29 del Código Estadounidense de Alarma y Señalización de Incendios, ANSI/NFPA 72.
El sistema se instalará de conformidad c
on el CSA
C22.1,
Código de Electricidad Canadiense, Parte I, Norma de Seguridad par
a
Instalaciones Eléctricas, C
AN/ULC S302, Normativa para la Instalación, Inspección y Prueba de Sistemas de Alarma de Intrusión, y
CAN/ULC S301, Normativa para los Sistemas y Operacio
nes de Alarma de Intrusión del Centro de Recepción de Señales.
O sistema
deverá ser instalado em confo
rmidade com os padrões CAN/ULC
-
S540, Sistemas de alarme de incêndio residencial
.
O sistema deverá ser instalado em conformidade com o Capítulo 29 do Código Na
cional de Alarme de Incêndio e Sinalização,
ANSI/NFPA 72.
O sistema d
everá ser instalado em confor
midade com o CSA C22.1,
Código Elétrico Canadense, Parte I, Padrão de segurança
para
instalações elétricas; CAN/ULC S302, Padrões para instalação, inspeção e
ensaio de sistemas de alarme de intrusão; e CAN/ULC S301,
Padrões par
a sistemas e operações de ala
rme de intrusão da central receptora de sinal.
DECLARAÇÃO
ANATEL
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não po
de causar
interferência em sistemas devidamente autoriz
ados. Para maiores
informações, consulte o site
da ANATEL www.a
natel.gov.br.
DECLARAÇÃO ANATEL
Este equipamento não tem direit
o à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
i
nterferênc
ia em sistemas devidamente autorizados. Para maiores in
formações, consult
e o site da ANATEL www.anatel
.gov.br.
O p
roduto não deve ser descartado com lixo domést
ico comum. Entre
em contato com os centros de coleta ou centros de reciclagem
autorizados mais próximos. O descarte adequado do equipamento no fim de vida útil vai ajudar a evitar possíveis cons
equências
negati
vas para o meio ambiente e a saúde humana.
Qua
lquer tentativa de realizar engenharia reversa deste dispositivo por decodificação
dos protocolos proprietários, descompilação do
firmware ou qualq
uer ação semelhant
e é estritamente proibida.
O
produto não deve
ser descartado com lixo doméstico comum. Entr
e em contato com
os centros de coleta ou centros de reciclagem
autorizados mais pr
óximos. O
descarte adequado do equipamento no fim de vida útil vai ajudar a evitar possíveis consequências negat
ivas
para o meio
ambiente e a saúde humana.
Qualquer tentativa
de realizar engenharia reversa deste dispositivo por decodificação dos protocolos
proprietários, descompilação do firmware
ou qualquer ação semelh
ante é estritament
e proibida.
A marca comercia
l Honeywell Home
é usada sob licença da Honeywell Internationa
l Inc.
Este produ
to é fabricado pela Resideo Technologies, Inc. e suas afiliadas.
A marca co
mercial Honeywell Home é usada sob licença da Honeywell
International Inc
.
Este produto é fabricado pe
la Resideo Technologies, Inc. e suas afiliadas.
2 Corporate
Center Drive, S
u
ite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
2021
Resideo Technol
ogies, Inc
.
www.resideo.com
- Uploaded