5800CMBOV - Quick Installation Guide Part 1 (English & Spanish) Dated 2024
Related Products
Document Transcript
5800CMBOV
Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector /
Detector Combinación de Humo/Monóxido de Carbono (C
O)
Quick Installation Guide
This device is intended for use with Resideo contro
l panels that support 5800 series devices including
the
5800CMBOV. Check the control for compatibility with
this device. This device occupies 3 control panel
zones,
one zone for each service (smoke detection, heat de
tection, carbon monoxide detection).
NOTE
: This device must be installed by a qualified tech
nician.
Guía de instalación rápida
Este dispositivo está diseñado para ser usado con c
ontroles compatibles con los dispositivos de la ser
ie
5800, incluido 5800CMBOV. Compruebe la compatibilid
ad del control con este dispositivo. Este dispositi
vo
ocupa 3 zonas del panel de control, una para cada s
ervicio (detección de humo, detección de calor,
detección de monóxido de carbono).
NOTA
: Un técnico cualificado debe instalar este disposi
tivo.
FEATURES
•
Multi-Criteria Sensing: uses three sensing element
s to react faster while minimizing false alarms:
-
Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke
particles
-
Carbon Monoxide (CO) sensor detects CO concentrati
ons
-
Thermal detection monitors for dangerous rise in t
emperature
•
CO Detector End-of-Life reporting (detector needs
replacing)
•
Smoke detector maintenance reporting (detector nee
ds cleaning or replacing)
•
Low Battery Detection
•
Low temperature sensing: senses ambient temperatur
e and reports if temperature drops below 41°F (5°C)
•
Voice announcements (English or Spanish)
•
Supervision: The detector will transmit its statu
s every 60 to 70 minutes.
See Installation Instructions (R800-26685) – www.re
sideo.com and the Limitations of Fire Alarm Systems
Insert (800-15144), System Smoke Detectors Guide (R
D-GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y), and
Limitations of Carbon Monoxide Detectors (P/N K1467
0V1).
LED INDICATORS
The 5800CMBOV Smoke/CO detector features a multi-co
lor top LED:
Green = Blinks during power on, language selection
and during Functional Smoke and CO testing
Amber = Signal maintenance and trouble events
Red = Alarm condition (Smoke, CO or Heat)
Side LED windows indicate alarms:
Red = Smoke or Heat alarm
Blue = CO alarm
The carbon monoxide alarming circuit of this device
is designed to detect carbon monoxide gas from ANY
source of combustion. The carbon monoxide alarming
circuit of this device is NOT designed to detect sm
oke,
fire, or any other gases.
WARNING
: This product is intended for use in ordinary indo
or residential areas. It is not designed to
measure compliance with commercial and industrial s
tandards.
CARACTERÍSTICAS
•
Detección multi-criterio: Utiliza tres elementos d
e detección para una más rápida reacción mientras s
e minimizan
falsas alarmas:
-
Sensores fotoeléctricos de humo que detectan partí
culas de humo en el aire
-
Sensores de detección de Monóxido de Carbono (CO)
para detección de
concentraciones de CO
-
Detección termal que monitorea aumento peligroso d
e temperaturas
•
Fin de vida útil del detector de CO (el detector n
ecesita ser remplazado)
•
Reporte de mantenimiento del sensor de humo (Cuand
o el sensor requiere limpieza o reemplazando)
•
Detección de batería baja.
•
Detección de baja temperatura: detecta la temperat
ura ambiente e informa si la temperatura desciende
por debajo
de los 5°C (41°F)
•
Avisos de voz (Inglés o Español).
•
Supervisión – El detector transmitirá su estado ca
da 60 a 70 minutos.
Consulte la Guía de instalación (R800-26685SP) www.
resideo.com y el inserto de las limitaciones de
sistemas de alarma de fuego. (800-15144SP). Consult
e la Guía de detectores de humo del sistema (RD-
GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y) y Limitaciones
de los Detectores de Monóxido de Carbono (P/N
K14670V1).
INDICADORES DE LED
El detector de humo/Monóxido de carbono 5800CMBOV c
ontiene un LED multicolor:
Verde = Parpadea durante iniciación, seleccióne de
idioma y durante la prueba funcional de h
umo y de
CO
Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problem
as
Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de c
arbono o calor)
Ventanas de LED lateral indica alamas:
Rojo = Alarma de Humo o calor,
Azul = Alarma Monóxido de carbono
El circuito alarmante de monóxido de carbono de est
e dispositivo está diseñado para detectar gas monóx
ido de
carbono de CUALQUIER fuente de combustión. El circu
ito alarmante de monóxido de carbono de este dispos
itivo
NO está diseñado para detectar humo, fuego o cualqu
ier otro gas.
ADVERTENCIA
: Este producto está diseñado para su uso en zonas
residenciales interiores ordinarias. No es para
medir el cumplimiento de las normas comerciales e i
ndustriales
.
POWER UP and LANGUAGE SELECTION
•
Remove battery pull tab. Be sure batteries are seat
ed properly to avoid a low battery condition after
15
seconds.
•
Upon power up, Green LED Blinks one time / Sounder
is Silent. After power up, the detector prompts fo
r
language selection and LED blinks green every 2 sec
onds.
•
Select the desired language (within 40 seconds).
English: Press the SMOKE TEST (•) button
Spanish: Press the CO TEST (••) button
NOTE:
The language defaults to English if a language is
not selected within 40 seconds.
INICIALIZACIÓN Y SELECCIÓN DE LENGUAJE
•
Remueva lengüeta de la batería. Revise que las bat
erías estén colocadas adecuadamente para evitar la
condición de batería baja después de 15 segundos
•
Después de la inicialización, el LED verde parpade
ará una vez / Alarma en silencio. Después de la
inicialización, el detector solicitara la selección
de lenguaj y LED parpadea en verde cada 2 segundos
.
•
Seleccione el idioma deseado (dentro de 40 segundo
s)
Inglés: Presione el botón de SMOKE TEST (•)
Español: Presione el botón de CO TEST (••)
NOTA:
El idioma prederminitado es Inglés si no se selecc
iona un idioma en 40 segundos.
CMBOV_SP-011-V1
LED
SMOKE TEST/HUSH
Button / Botón
CO
TEST/HUSH
Button / Botón
Side LED /
LED Lateral
Open / Abierto
Open /
Abierto
Pull Battery Tab /
Remueva lengüeta
de la batería
ENROLLMENT
IMPORTANT NOTE:
The Smoke and Carbon Monoxide (CO) sensors each hav
e unique serial numbers that
are enrolled in separate zones.
Enroll the Smoke Sensor
1. Put the control panel in Zone Programming mode.
2. Remove the detector from the base plate (tamper
switch must be faulted when enrolling).
3. Assign a zone number for the smoke detector zone
. Program the following:
Loop = 1; Zone Type = "Fire No Verification" or "Fi
re with verification" (VISTA Series = ZT 09 or 16);
Input Type = "Supervised" or "RF Supervised" (VIST
A Series = "03" (Supervised RF)
When prompted for the serial number, press and rel
ease the SMOKE TEST button for 1 second. The
sensor sends a single fault/restore transmission fo
r enrollment. Alternatively, you can manually enter
the
smoke sensor serial number found on the unit’s labe
l.
4. If Maintenance monitoring is desired: Assign a s
eparate zone number using the Smoke Detector serial
number.
Loop = 2; (maintenance); Zone Type = (24-Hr.) "Trou
ble", "Monitor" or "24-hour Auxiliary Alarm" zone (
VISTA
Series = ZT 19 or 08); Input Type = "Supervised" or
"RF Supervised" (VISTA Series = "03" Supervised RF
)
NOTE:
For VISTA-32/128/250 Series controls: If the Smar
t Contact feature is enabled, the 5800CMBOV
Maintenance feature will automatically be enabled.
If Smart Contact is not enabled, Loop 2 must
be programmed to enable the Maintenance feature.
5. If Low Temperature monitoring is desired, progra
m a separate zone for the smoke detector serial num
ber.
Loop = 3; Zone Type = (24-Hr.) "Trouble", "Monitor"
or "24-hour Auxiliary Alarm" zone (VISTA Series =
ZT 19 or
08); Input Type = "Supervised" or "RF Supervised" (
VISTA Series = "03" Supervised RF)
WARNING
: The fire protection zone must always be enrolled
as Loop 1. Otherwise, fire alarms will not be
reported by the control.
Enroll the CO Sensor
1. Remove the detector from the base plate.
2. With the control panel in Zone Programming mode,
assign a zone number for the CO detector zone.
Program the following:
Loop = 1 ; Zone Type = "Carbon Monoxide" or "24-ho
ur CO" (VISTA Series = ZT 14); Input Type = "Superv
ised"
or "RF Supervised" (VISTA Series = "03" Supervised
RF)
When prompted for the serial number, press and rel
ease the CO TEST button for 1 second. The sensor
sends a single fault/restore transmission for enrol
lment. Alternatively, you can manually enter the CO
sensor serial number, which is the smoke serial num
ber plus 1 (e.g. if smoke s/n is 0000781, the CO s/
n
is 0000782).
3. If End-of-Life monitoring is desired:
VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, Lyric and ProSerie
s: automatically sent
VISTA-128/250 Series: program a separate zone for
the CO serial number.
Loop = 2; Zone Type = enter zone type ZT 19 or 08
(24-Hr. Trouble or Auxiliary Alarm); Input Type = 0
3
(Supervised RF).
Refer to the control panel's installation instructi
ons for additional information.
REGISTRO
NOTA IMPORTANTE:
Los sensores de humo y de monóxido de carbono tie
nen diferentes números de
serie y deben de ser registrados en zonas separadas
.
Registro del Sensor de Humo
1. Coloque el panel de control en modo de programac
ión de zonas.
2. Remueva el detector de su base (El interruptor d
e anti-sabotaje debe de estar activado durante el r
egistro).
3. Asigne un número de zona para el detector de hum
o. Programe lo siguiente: Bucle = 1; Tipo de Zona =
"Incendio sin verificación" o "Incendio con verific
ación" (serie VISTA = ZT 09 o 16); Tipo de Respuest
a =
"Supervisado" o "Supervisado RF" (Serie VISTA = 03
supervisado RF).
Cuando el sistema pregunte por el número de serie,
presione por un segundo y suelte el botón de
SMOKE
TEST
. El sensor enviará una sola transmisione falla/res
tuaración para el registro. También puede agregar d
e
forma manual el número de serie del sensor de humo
que se encuentra en la etiqueta del sensor.
4. Si monitoreo de mantenimiento es requerido: Asig
ne un número de zona por separado usando el número
de
serie del sensor de humo.
Bucle = 2 (Mantenimiento); Tipo de Zona (como zona
de alarma "Prolema" o "Auxiliar las 24 horas" (24
horas)
(SERIE VISTA = ZT 19 o 08); Tipo de Respuesta = "Su
pervisado" o "Supervisado RF" (Serie VISTA = 03
supervisado por RF).
NOTA
: Para los controles de la serie VISTA-32/128/250:
Si la función Smart Contact está habilitada, la fun
ción de
mantenimiento 5800CMBOV se habilitará automáticamen
te. Si Smart Contact no está habilitado, el bucle
2
debe programarse para habilitar la función de mante
nimiento.
5. Si monitoreo de baja temperatura es requerido, a
signe un numero de zona por separado usando el núme
ro de
serie del sensor de humo.
Bucle = 3; Tipo de Zona = (como zona de alarma "Pro
lema" o "Auxiliar las 24 horas" (24 horas) (SERIE V
ISTA =
ZT 19 o 08); Tipo de Respuesta = "Supervisado" o "S
upervisado RF" (Serie VISTA = 03 supervisado RF)
ADVERTENCIA:
La zona de protección de fuego siempre debe de regi
strarse como bucle 1. De otra forma, las
alarmas de fuego no serán reportadas por el control
ador.
Registro del Sensor de Monóxido de Carbono
1. Remueva el detector de su base.
2. Con el panel de control en modo de programación
de zonas, asigne un número de zona para el detector
de
monóxido de carbono. Programe lo siguiente:
Bucle = 1; Tipo de Zona = que se programa como tipo
de zona "Monóxido de carbono" O "CO 24 horas" (Ser
ie
VISTA = ZT 14); Tipo de Respuesta = ""Supervisado"
o "Supervisado RF" (Serie VISTA = 03 supervisado RF
)
Cuando el sistema pregunte por el número de serie,
presione por un segundo y suelte el botón de CO TE
ST. El
sensor enviará una sola transmisione falla/restuara
ción para el registro. También puede agregar de for
ma
manual el número de serie del sensor de humo que es
el número de serie del sensor de humo más 1 (ej. S
i el
número de serie del sensor de humo es 0000781, el n
úmero de serie del sensor de monóxido de carbono es
0000782).
3. Si se desea un monitoreo al final de su vida úti
l:
VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, Lyric y ProSeries:
Es enviado automáticamente.
VISTA-128/250: Asigne un número de zona por separad
o usando el número de serie del sensor de monóxido
de carbono. Bucle = 2 (Mantenimiento); Tipo de Zona
= ZT 19 o 08 (24 hora Prolema o Auxiliar alarma; T
ipo de
Respuesta = "Supervisado" o "Supervisado RF" (Serie
VISTA = 03 supervisado RF)
Para obtener información adicional, consulte las in
strucciones de instalación del panel de control.
TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again af
ter 5 minutes if the alarm condition continues.
NOTE:
The detector cannot be silenced if the smoke conce
ntration exceeds 4ft% or the CO concentration
exceeds 350ppm.
PARA SILENCIAR EL DETECTOR
Presione el interruptor de prueba. El detector volv
erá a sonar después de 5 minutos si la condición de
alarma continúa.
NOTA:
El detector no se puede silenciar si la concentrac
ión de humo supera el 4ft% o la concentración de
CO supera los 350 ppm.
MOUNTING
After enrolling and before mounting permanently, co
nduct Go/No Go test (refer to the control panel
instructions) to verify adequate signal strength wi
th the device in its intended mounting location. Ad
just the
device location and orientation as necessary. Refer
to Installation Guide (R800-26685) for full mounti
ng
instructions.
NOTE
: This device should not be located within 5 ft (1.
5 m) of any cooking appliance.
MONTAGE
Después de la inscripción, verifique que la señal s
ea lo suficientemente intensa mediante una prueba d
e
sensor (consulte las instrucciones del controlador)
con el dispositivo colocado en la ubicación de mon
taje
deseada. Ajuste la ubicación y orientación del disp
ositivo según sea necesario. Consulte la Guía de
instalación (R800-26685SP) para obtener instruccion
es de montaje completo.
NOTA
: Este dispositivo no debe situarse a menos de 1,5
m (5 pies) de cualquier aparato de cocina.
R800-26686B 2/21 Rev. B Part 1
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2024 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
RESETTING THE LANGUAGE
1. Press and hold both the SMOKE TEST (•) and CO TE
ST (••) buttons simultaneously for 5 seconds
until language message is announced, then release.
The green LED blinks every 2 seconds until a
language is selected.
2. Press the Test button corresponding to the desir
ed language within 40 seconds:
English: SMOKE TEST (•) button
Spanish: CO TEST (••) button
NOTE:
The language defaults to English if a language is
not selected within 40 seconds.
RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE
1. Pulsar y mantener los b
otóns
de prueba SMOKE TEST (•) y CO TEST (••) al mismo t
iempo durante 5
segundos hasta que el mensaje de bienvenida aparezc
a, luego soltarlos. La luz verde parpadea cada
2 segundos hasta que se seleccione un idioma.
2. Pulsar el botón de prueba que corresponde al idi
oma deseado dentro de 40 segundos:
Inglés: presionar el botón de SMOKE TEST (•)
Español: presionar el botón de CO TEST (••)
NOTA:
El idioma prederminitado es Inglés si no se selecc
iona un idioma en 40 segundos.
Operation Modes
Modos de Operación
MODE
Status LED (Top)
LED Windows (Side)
Sounder
Speaker
MODO
Estado del LED
Ventana del LED
(Lateral)
Sonidor
Altavoz
First
Power Up
Blink
Green
once
Da
rk
Silent
V
o
i
ce
we
lcom
e,
in
stru
ctions
and
language selection prompt
Primer e
ncendido
P
arpadeo
ver
d
e
un
a
vez
A
pagado
Silenc
io
Bienvenida d
e v
oz, instruc
c
ione
s
y
solicitud de selección de idioma
Power
Up
(except first
power up)
Blink
Green
once
Dark
Sile
n
t
Silen
t
En
c
e
nd
ido (exce
p
to
el primer encendido
P
arpadeo
ver
de
una
ve
z
Apagado
Silencio
Silen
ci
o
N
orma
l
(Stan
dby)
Dark
Dar
k
Silent
Silen
t
E
stado norma
l
Ap
a
g
a
do
Ap
a
ga
do
Silencio
Si
lencio
Smoke Al
a
r
m
Bli
nk Red every
second
Blink Red
Temp
-
3
"
Warn
ing
,
sm
o
k
e,
evacua
te
"
Al
ar
ma
de humo
P
ar
padeo
rojo cad
a
se
gundo
P
arpadeo
roj
o
T
empo.
-
3
"
Adverten
cia
, adv
erte
ncia de hum
o
evacuar"
Hea
t Al
arm
Blink
Re
d every
seco
n
d
Blink Red
Temp
-
3
"
Warn
ing
,
sm
o
k
e,
evacua
te
"
Alarma de calor
P
arpadeo
rojo cada
segundo
P
arpadeo
roj
o
T
empo
.
-
3
"
Adverten
cia
, adv
ertencia de hu
mo
evacuar"
CO
Alarm
B
l
in
k
R
ed every
10
secs
Bl
i
n
k Bl
ue
every
10
secs
Temp
-
4
"
Warning, c
arb
o
n
mo
nox
id
e, m
o
v
e
to
fresh air"
Alarma
de
m
o
nó
x
ido de
carbono
P
ar
padeo rojo
cada 10
segundos
P
arpade
o
azu
l
cada
10 segundos
T
empo.
-
4
"
Advertencia
,
,
mon
ó
xido d
e ca
rb
on
o
,
salir al aire limpio"
Smoke
Alarm
or Heat
Alarm Silence
Bl
ink Red ev
er
y
8
se
cs
Bl
ink Red ev
er
y
8
s
e
cs
Si
len
t
"Smo
ke
alarm
hush
fo
r
5
minutes"
Sil
e
ncio de
a
la
rma
de
humo o Alarma de
calor
P
arpadeo rojo cada
8
segundos
P
arpadeo rojo cada
8
segundos
Silencio
"
Al
a
rma de
humo
silenci
ada por
cinco
minutos"
CO
Alarm
Sil
e
nce
Bli
nk
Red every
8
sec
s
Blink
B
l
ue
every 8 secs
Silent
"
CO
alarm
hus
h f
o
r
5
m
inutes"
Si
lencio de ala
rma
de
monóxido de carbono
P
ar
pa
deo
rojo cada
8
segundos
P
arpadeo
azul
cada
8
segundos
Silencio
"
Alarma
de
mon
ó
xido
de c
a
rbono
silenciada por cinco minutos"
FUNCTIONAL TESTING
CANNED CO/SMOKE NOTE
: Detector sounds an alarm when using canned smoke
only
when in Functional
Test mode (canned smoke does not cause alarm soundi
ng when in normal mode).
Product must be tested at least once each year
PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA ACERCA DEL HUMO ENLATADO
: Cuando se utiliza humo enlatado, el detector enví
a una alarma sonora
solo
cuando se encuentra en modo de prueba funcional (e
l humo enlatado no activa el sonido de la alarma cu
ando
el detector está en modo normal).
El producto debe
ser probado
a
l m
e
n
o
s
un
a
vez
al año
*
Use UL/ANSI Solo A10 canned smoke.
* Usar Solo A10 humo enlatado por UL/ANSI
PERIODIC CLEANING
NOTE
: Notify the proper authorities that the smoke dete
ctor is undergoing maintenance and the system will
temporarily be out of service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA
: Notifique a las autoridades correspondientes que
el detector de humo está en mantenimiento y que el
sistema permanecerá temporalmente fuera de servicio
.
BATTERY REPLACEMENT
When a low battery fault is present, all four batte
ries must be replaced.
Caution:
The batteries used in this device may present a fir
e or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or
dispose of in fire. Use only Panasonic CR123A Lith
ium
batteries. Use of other batteries may present a ris
k of fire or explosion. Keep used batteries away fr
om children.
Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then repl
ace with four new batteries. To avoid a low battery
indication
when installing new batteries, all 4 batteries must
be installed within 15 seconds of installing the f
irst one. Any low
battery condition that may have occurred should cle
ar when the backplate is installed.
NOTE:
Constant exposure to high or low temperature or hi
gh humidity may reduce battery life.
CAMBIO BATERÍAS
Cuando se produce un fallo de batería baja, hay que
cambiar las cuatro baterías.
¡Precaución!
las baterías utilizadas en este dispositivo pueden
generar un peligro de incendio o quemadura
química si no son tratadas adecuadamente. No recarg
ue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arro
je al
fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR
123A. Cuando instale las nuevas baterías, El uso de
otras
baterías puede presentar un riesgo de incendio o ex
plosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alc
ance de
los niños. Descarte apropiadamente las baterías usa
das.
Extraiga las baterías viejas. Espere 10 segundos y
luego reemplace con cuatro baterías nuevas. Para ev
itar la
indicación de batería baja cuando se están instalan
do baterías nuevas, las cuatro baterías deben insta
larse dentro
de los 15 segundos después de instalar la primera.
Cualquier condición de batería baja que puede haber
ocurrido
debe eliminarse al instalar la placa posterior.
NOTA
: Exposición constante a altas o bajas temperaturas
o alta humedad puede reducir la vida útil de la pi
la.
NOTE:
Batteries available at your local retailer or dist
ribution center. /
NOTA:
Baterías disponibles en su punto de venta local o c
entro de distribución
L
E
D
In
dicat
io
n & Sound
e
r
Du
ring Test
a
nd Trouble
Ind
i
cac
ión
L
ED
y
So
n
i
d
or
Durante Prueb
as
y
P
roblem
a
s
MODE
Status LED (Top)
Side LED
Window
s
Sounder
Speaker
MODO
Estado del LED
V
e
ntana de
l
LED (Lateral)
Sonidor
Altavoz
Smoke AlarmTest
1ab
Blink Red during alarm
D
a
rk
Temp
-
3
(t
wo
times)
Test mode announcement
Prueba de alarma de humo
1ab
Par
p
ade
o
en
rojo
durant
e
la alarma
Apagado
T
emp
.
3
(
d
o
s
vece
s
)
Anuncio del modo de prueba
Functional SMOKE Test –
Waiting for canned smoke entry
2
Blink Green once every
second
Dark
Silent
Voice instructions and warning of
alarm signal
Prueba funci
onal d
e
alar
ma
de
humo – esperando por prueba de
humo
2
Parpadeo verde una vez
cada Segundo
Apagado
Silencio
Instrucciones y advertencia de
alarma vía voz
F
u
nctio
nal
SM
OK
E
Test
-
S
uccessful
sm
o
ke
entry
B
lin
k Red every 10
second
s
Blink Red
Temp-3
Voice smoke warning
Prueba
fun
cional de alarma de
humo
–
p
rueba d
e hu
m
o
exitosa
P
arpade
o
r
o
jo
c
a
da
10
segund
os
Parpadeo rojo
Temp.-3
Advertencia de humo por voz
CO Alarm Test
1ab
Blink Red during alarm
Dark
T
emp
-
4
(two
times)
Test mode announcement
Prueba de
al
a
rma
de
m
onóxido
de car
bono
1ab
Parpade
o
en
rojo
du
ran
te
l
a
alarma
Apagado
T
emp
.
-
4
(
do
s
vec
es
)
Anuncio de modo de prueba
Functional CO Test –
Waiting
for gas entry
2
Blink Green once every
second
Dark
Silent
Voice instructions and warning of
alarm signal
Prueb
a
funci
on
al de
monóxido de
carbono – esperando por
prueba de
gas
2
Parpadeo verde una vez
cada Segundo
Apagado
Silencio
Instrucciones y advertencia de
alarma vía voz
F
u
nctional
C
O
T
es
t
-
Successful gas entry
Blink Re
d ev
e
ry 10
second
s
B
lin
k Bl
ue
e
ve
ry
1
0 secs
Temp-4
“Warning, carb
o
n monoxide,
mo
ve t
o
fresh air”
P
rueba func
i
o
nal de
monóxido
de
carbono
–
prueb
a
de
g
as
exitosa
P
arpadeo ro
jo c
ada 10
s
egu
nd
os
Pa
rp
adeo
az
u
l
ca
da
1
0
seg
S
Temp.-4
"
Advertencia
, monóxido de
carb
on
o
,
salir al aire l
impi
o
"
Low Battery
3
Blink Amber every
45 seconds
Dark
Ch
ir
p every 45
seconds after 7
days
Voice Replace Batteries instruction
when either test button is pressed
Batería baja
3
Parpadeo color ámbar
cada 45 segundos
Apagado
U
n
chi
r
r
id
o
c
a
da
45 segs después
d
e
7 d
í
as
Instrucción de voz
Cambie las pilas
cuando se pulsa cualquiera de los
botones de prueba
Tamper
Dark
Dark
Silent
Silent
I
nte
r
ru
ptor
de
anti
-
sabotaje
Apaga
d
o
Apaga
do
Silenc
io
S
il
enc
i
o
Smoke Maintenance
4
Blink Amber every 4
seconds
Dark
Silent
Voice smoke maintenance instructions
when Smoke test button is pressed
Mantenimiento de humo
4
Parpadeo color ámbar
cada 4 segundos
Apagado
Silencio
I
ns
tru
ccion
e
s
para
e
l m
antenimien
to
del sensor de humo cuando se
pr
esio
na
el
bot
ó
n
de pru
eba
de humo
CO Trouble
D
ouble Blink Am
b
er
every 4 seconds
Dark
Doub
le ch
irp
every 45 seconds
V
o
ice
CO se
ns
or f
ai
lure
(if CO Test button pressed)
Pr
o
ble
m
a con
d
e
monóxido de
carbono
Doble parpa
deo
c
olor
ámbar cada 4 segundos
Apagado
D
oble
chirrido
cada 45 segs
Error
de
l
sensor de v
oz CO
(Si se pulsa el botón CO Test)
CO End of Life
- First 29 days
5
Double Blink Amber
every 4 seconds
Dark
Silent
Voice end of life instructions when
either test button is pressed
Final de vida de monóxido de
carbono -
Primeiros 29 dias
5
Doble parpadeo color
ámbar cada 4 segs
Apagado
Silencio
I
nstr
ucci
ones
d
e
fin
a
l
de vid
a vía
voz cuando se presiona cualquiera
de l
o
s
b
oto
ne
s de pr
ueba
CO End of Life
- After 30 days
5
Double Blink Amber
every 4 seconds
Dark
Chirp every 45
seconds
Voice end of life instructions when
either test button is pressed
Final de vida de monóxido de
carbono –
após 30 dias
5
Doble parpadeo color
ámbar cada 4 segs
Apagado
Un chirrido cada
45 segs
I
n
st
ruccione
s de final de vida ví
a
voz cuando se presiona cualquiera
de los boton
es de pru
e
ba
Freeze Warning (low temp)
B
lin
k
R
e
d
every
8
s
eco
nd
s
Dark
Silent
Silent
Alarma contra congelación (baja
t
e
mp
era
tu
ra)
P
ar
padeo
rojo
cad
a
8
seg
s
Apagado
Silencio
Silencio
1a
Test activated by pressing and releasing (1-2 Secs)
the test switch; Detector is functioning properly
(within proper sensitivity).
1b
If Test mode is activated and the LED and Sounder d
o not function, check for maintenance or trouble co
nditions.
2 See Functional Test section for Functional Test a
ctivation and procedure
3. Replacement of all four batteries is required.
4 See Periodic Cleaning section. When blinking ambe
r every 4 seconds, the detector is out of its smoke
sensitivity range. If this trouble
condition persists, the detector needs to be replac
ed.
5 Starts chirping after 30 days, continues until t
he batteries are replaced or expire
1a
Prueba activada por el interruptor de prueba (1-2 s
egs); El detector está funcionando correctamente (D
entro de la sensibilidad adecuada).
1b
Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la si
rena funcionan, verifique el mantenimiento o las co
ndiciones problema.
2 Consulte la sección Prueba funcional para la acti
vación y el procedimiento de la prueba funcional).
3 Es necesario cambiar las cuatro baterías.
4 Consulte la sección Limpieza periódica. Cuando pa
rpadea en ámbar cada 4 segundos, el detector está f
uera de su rango de sensibilidad al
humo. Si esta condición de problema persiste, el de
tector debe ser reemplazado.
5 Comienza el chirrido después de 30 días y contin
úa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan
.
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Battery / Bateria: ................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................... 4 x 3V, CR123A Lithium; Pana
sonic CR123A only / 4 x 3V c.c., CR123A Litio Panas
onic CR123A solamente
Sensitivity / Sensibilidade: ......................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
.................................. UL/ULC limits 1.
33 to 2.60%/ft / Límites UL/ULC 1,33 a 2,60%/pie
Heat alarm / Alarma de calor: .....................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
.................................... 135° F (57° C)
/ 57° C (135° F)
Freeze trouble / congelar problema: ...............
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
....................................... 41° F (5° C
) / 5° C (41° F)
Audible Signal / Señal audible:....................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
................. 85 dBA minimum in alarm at 10ft (
3m) / mínimo en alarma a 3m (10 pies)
Operating Frequency/
Frecuencia de operación
: .................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
............. 345MHz
Dimensions / Dimensiones: .........................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
................. 6.2 in. Diameter x 1.99 in. Depth
/ 157mm Diámetro x 50mm Profundidad
Weight / Peso: ....................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
............... 14.3 oz / 406 g
Tamper / interruptor de anti-sabotaje: ............
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
....... Cover / Tapa
Operating Temperature /
Temperatura de funcionamiento: ....................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
..................... 32° to 100° F / 0° a 38° C
Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento
: .................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................... 14° to 158° F / -10° a 70° C
Relative Humidity / Humedad relativa: ............
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
95% RH max, non-condensing / sin condensado
- Uploaded