DSC PT4 - Installation Manual
Related Products
Document Transcript
PT4/PT8 PROXIMITY TAG INSTRUCTION SHEET (ENG)
The PT4/PT8 proximity tag is
installed on your system by
enrolling it on a WT5500P
keypad. Use your proximity
tag to perform any keypad
function that would normally
require a user access code.
The proximity tag is used in
place of your access code. To use your tag, place it
close to the tag reader icon
()
or to the left of the key-
pad LCD. The battery in a proximity tag is not replace-
able. When its battery no longer works the proximity tag
must be replaced.
NOTE:
There are no user serviceable components
used in this device.
Product Specifications
Operating Temperature: ....................... -10ºC to 55ºC
Humidity Range: ..............93% R.H., non-condensing
Weight: ................................................................ 10g
Dimensions (LxWxH): ........... 43mm x 34mm x 10mm
Operating Frequency:
...433.92MHz(PT4), 868MHz(PT8
)
Battery: ..(1)CR2032,3V Lithium (Panasonic,Energizer)
Low Battery Level: ...................... 2.3V pre-determined
Enrolling Proximity Tags
1. Enter [
][5][Master Code] to enter User Code pro-
gramming.
2.
Scroll to the desired user code (01-16, or 40 for the
Master Code) then press [
].
3. Enter your desired 4 or 6-digit user access code.
The following message will be displayed after the
user access code is entered:
Present Tag or
Press # to Exit
4. Place the proximity tag near the tag reader (
) at the
left side of the display to assign it to the user code. The
following message will be displayed:
Tag Enrolled
Successfully
If a proximity tag is assigned to an existing user code,
the following message will be displayed:
Duplicate
Tag/User Code
Return to Step 2 for instructions on how to enroll a user
code.
NOTE:
To exit the process at any
time, press [#].
Erasing a User Code/Proximity Tag
Enter [
][5][Master Code], select the desired user code.
Enter [
] to erase the code and associated proximity tag.
NOTE:
User Code 40 for the Master Code cannot
be deleted; an attempt to delete this user code will
delete the proximity tag only. The user code must
be re-enrolled before it can be used again.
Proximity Tag Operation
Place the proximity tag near the tag reader
()
at the
left side of the display to arm/disarm your system.
When arming the system, the following message will
be displayed:
Exit Delay in
Progress
When disarming the system, the following message
will be displayed:
System Disarmed
If there is an attempt to swipe a proximity tag that has
not been enrolled, an error tone will sound and the fol-
lowing message will be displayed:
Invalid Tag
Return to Step1 for instructions on how to enroll the
proximity tag.
NOTE:
The proximity tag is provided with a unique
serial number (hardcoded at the factory) consisting
of 8 hexadecimal digits. The total number of possi-
ble combinations is 16.7 million. The end-user can
not change this number, only the enrolled serial
numbers.
DG009086
WARNING: KEEP THE PROXIMITY TAG OUT OF REACH OF SMALL CHILDREN.
The materials associated with this product (lithium batteries, etc.) must be recycled according to local rules and regulations.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copyrighted and is
purchased under the following license terms:
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You
(the company, individual or entity who acquired the Software and any related
Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Can-
ada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the
developer of the software and any related products or components (“HARD-
WARE”) which You acquired.
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is
intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new
HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The
SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include associated
media, printed materials, and “online” or electronic documentation.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated
with a separate end-user license agreement is licensed to You under the terms
of that license agreement.
• By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the
SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this
EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrange-
ment or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to
license the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it.
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties,
as well as other intellectual property laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed,
not sold. © 2011 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved. The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in
the United States [or other countries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco International Ltd. will aggressively enforce its intellectual property rights
to the fullest extent of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco International Ltd. are the property of their
respective owners, and are used with permission or allowed under applicable laws. Product offerings and specifications are sub
ject to change without notice. Actual products
may vary from photos. Not all products include all features. Availability varies by region; contact your sales representative.
1. GRANT OF LICENSE
This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only
one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use -
The SOFTWARE PRODUCT may not be installed, accessed,
displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers,
including a workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In
other words, if You have several workstations, You will have to acquire a license for
each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy
-
You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but
You may only have one copy per license installed at any given time. You may use
the back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this
EULA, You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including
the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may
not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT,
except and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable
law notwithstanding this limitation. You may not make any changes or
modifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC.
You may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software
Product. You shall institute reasonable measures to ensure compliance with the
terms and conditions of this EULA.
(b) Separation of Components
-
The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single
product. Its component parts may not be separated for use on more than one
HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT
-
If You acquired this SOFTWARE with
HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed with the HARDWARE as a
single integrated product. In this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be
used with the HARDWARE as set forth in this EULA..
(d) Rental
-
You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not
make it available to others or post it on a server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only
as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided You retain no
copies, You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts,
the media and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the
recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade,
any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT
.
(f)
Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if
You fail to comply with the terms and conditions of this EULA. In such event, You
must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component part
s.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any
trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT -
All title and intellectual property rights in and to the SOFTWARE
PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and text incorporated
into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies
of the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the
printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual
property rights in and to the content which may be accessed through use of the
SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner and may be
protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties. This
EULA grants You no rights to use such content. All rights not expressly granted under
this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS -
You agree that You will not export or re-export the
SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian export
restrictions.
5. CHOICE OF LAW
-
This Software License Agreement is governed by the laws
of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION -
All disputes arising in connection with this Agreement shall
be determined by final and binding arbitration in accordance with the Arbitration
Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of
arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be
English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT
WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for
problems caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE,
or for problems in the interaction of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-
SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN
ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED
IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION
OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE
AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND
FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE
WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL
OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO
OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER
PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS
WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY
CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO
CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO,
LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT
EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE
CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO
PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and
due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is
possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Se-
curity Controls could void your authority to use this equipment.
This device complies with Part 15 Class B of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
IC COMPLIANCE STATEMENT
IC:160A-PT4. The term IC before the radio certification number signifies that
the Industry Canada technical specifications were met. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device contains no user serviceable components. The device complies
with EN50131-1 GRADE2 / CLASS II, EN50131-3, and EN50131-6 TYPE C.
+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&
7KH FRPSOHWH 5 77( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH l·H WHQWR Y¿UREHN MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ ̄PLSRl·DGDYN\VPÝUQLFH(&
'$1'6&HUNO ̈UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHUKROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87+LHUELMYHUNODDUW'6&GDWGLWWRHVWHOLQRYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHHLVHQHQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&
),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5(3DUODSU«VHQWH'6&G«FODUHTXHFHGLVSRVLWLIHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&
*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQHUIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW
*5(˂ ̃˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ˤ'6&ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˞˲˱ ̨ˤ˰˲˰˧ˢ˲ ̨ˢ ̃˪˞˦˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱ ̨˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯ ̇˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧ ̊˯˞˪˞˳ˬˮ ̊˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ ̃˞˯(&
,7$&RQODSUHVHQWHOD'LJLWDO6HFXULW\&RQWUROVGLFKLDUDFKHTXHVWRSURGRWWRª
FRQIRUPH DL UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL HG DOWUH GLVSRVL]LRQL ULOHYDQWL UHODWLYH DOOD 'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO ̈UHUDWGHQQHHQKHWHQHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\:(
3253RUHVWHPHLRD'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSDPHQWRHVW£HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&
63$3RUODSUHVHQWH'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSRHVW£HQFRQIRUPLGDGFRQORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&
6:('6&EHNU¦IWDUK¦UPHGDWWGHQQDDSSDUDWXSSI\OOHUGHY¦VHQWOLJDNUDYHQRFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&
Toronto, Canada • www.dsc.com • Printed in Canada
7KH0RGHO37:LUHOHVV3UR[LPLW\7DJKDVEHHQFHUWLILHGE\7HOHILFDWLRQDFFRUGLQJWR(1$(1IRU*UDGH&ODVV,, MODE D’EMPLOI DU TAG PT4/PT8 (FRE)
Le tag PT4/PT8 est installé
sur votre système en l’enreg-
istrant sur un clavier
WT5500P. Utilisez votre tag
pour effectuer toute fonction
de clavier qui normalement
exigerait un code d’accès
utilisateur. Le tag est utilisé à
la place de votre code d’accès. Pour utiliser votre tag,
placez-le près de l’icône de lecteur de tag
()
ou sur
la gauche du clavier LCD. La pile d’un tag n’est pas
remplaçable. Lorsque la pile ne fonctionne plus, le tag
doit être remplacé.
REMARQUE :
Ce dispositif ne contient pas de com-
posant utilisable par l’utilisateur.
Caractéristiques du produit
Température de fonctionnement : .... de -10ºC à 55ºC
Plage d’humidité : .....................93 % H.R, non cond.
Poids : .............................................................. 10 g
Dimensions (LxlxH) : ........43 mm X 34 mm X 10 mm
Fréquence de
fonctionnement : .. 433,92 MHz (PT4), 868 MHz (PT8)
Pile : . (1)CR2032, 3 V Lithium (Panasonic, Energizer)
Pile faible :.................................. 2,3 V prédéterminé
Enregistrement des tags de proximité
1. Saisissez [
][5][Code Maître] pour entrer dans le
paramétrage de l’Utilisateur.
2.
Faites défiler jusqu’au code utilisateur désiré (01-16,
ou 40 pour le code maître) puis appuyez sur [
].
3. Saisissez le code d’accès utilisateur désiré de 4 ou
6 chiffres. Le message suivant est affiché après la
saisie du code utilisateur :
Présenter Tag ou
# pour Sortir
4. Placez le tag près du lecteur de tag (
) sur le côté
gauche de l’écran pour l’assigner au code utilisateur. Le
message suivant est affiché :
Tag Enregistré
avec Succès
Si un tag est assigné à un code utilisateur existant, le
message suivant sera affiché :
Existe Déjà
Code Tag/Utilisa
Revenez à l’étape 2 pour des instructions sur la
manière d’enregistrer un code utilisateur.
REMARQUE :
Pour sortir du processus à tout
moment, appuyez sur [#].
Effacement d’un code utilisateur/Tag
Saisissez [
][5][Code Maître] et sélectionnez le code
utilisateur désiré. Saisissez [
] pour effacer le code et le
tag associé.
REMARQUE :
Le code utilisateur 40 pour le Code
Maître ne peut pas être effacé; toute tentative
d’effacer ce code utilisateur n’efface que le tag. Le
code utilisateur doit être réenregistré avant d’être
réutilisé.
Utilisation du tag
Placez le tag près du lecteur de tag
()
sur la gauche
de l’écran pour armer/désarmer votre système.
Lors de l’armement du système, le message suivant est
affiché :
Délai de sortie
En cours
Lors du désarmement du système, le message suivant
est affiché :
Système désarmé
Si on tente de balayer un tag qui n’a pas encore été en-
registré, une tonalité d’erreur est entendue et le mes-
sage suivant est affiché :
Tag Invalide
Revenez à l’Étape 1 pour des instructions sur la
manière d’enregistrer le tag.
REMARQUE :
Le tag possède un numéro de série
unique (codé en dur en usine) composé de 8 chif-
fres hexadécimaux. Le nombre de combinaisons
possibles est de 16,7 millions. L'utilisateur final ne
peut pas changer ce chiffre, il ne peut changer que
les numéros de série enregistrés.
MISE EN GARDE : GARDEZ LES TAGS HORS DE LA PORTÉE DES PETITS ENFANTS.
Le matériel associé à ce produit (le pile lithium etc.) doit être recyclé selon les règles locales et les règlements.
DG009086 © Tyco International Ltd., 2011 et ses compagnies respectives. Tous droits réservés.
Les marques de commerce, logos et marques de service qui apparaissent sur ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou dans
d'autres pays]. Tout usage inapproprié des marques
de commerce est strictement interdit; Tyco International Ltd. entend défendre vivement ses droits de propriété intellectuelle avec toute la rigueur que permet la loi et intentera des pour-
suites criminelles si nécessaire. Toutes les marques de commerce que ne possède pas Tyco International Ltd. appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur
permission ou dans le respect des lois en vigueur.
Les produits offerts et leurs spécifications peuvent changer sans préavis. Il est possible que les produits diffèrent des images qui les accompagnent. Tous les produits n'offrent pas
toutes les caractéristiques. La disponibilité varie selon les régions; communiquez avec votre représentant local.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté
conformément aux modalités du contrat de licence :
• Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre Vous (l'entreprise,
l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security
Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des
systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant
connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
• Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être
accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous
n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT
LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias connexes, des matériels
imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique.
• Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de licence d'utilisation
séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de licence.
• En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d'une manière
quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être lié par les
modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat
antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer une
licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT L
OGICIEL
est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités internationaux
sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit
d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel
- Pour chacune des licences acquises, Vous
n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau
- Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé,
accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents,
notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique
(« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une
licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde
- Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL,
mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez
utiliser une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez
pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le
LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au
désassemblage
— Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est
explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit de
faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un
dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes
privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la
conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants
— Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant
que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur
plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique
— Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le
PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré
unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL
conformément à ce CLU.
(d) Location
— Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le PRODUIT
LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher
sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel
— Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU
uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que
Vous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les
composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition
que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à
niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT
LOGICIEL.
(f) Résiliation
— Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce
CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les
copies du PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce
— Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux
marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL (notamment
mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL),
les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DSC
et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés
accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés
au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du
propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et
traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments.
Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses
fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans
tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et
sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être liées par la
décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration
sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT PAS QUE LE
LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les
caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des
LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION
DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS
QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ
ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA
LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT
LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES
DE MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC
N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT
AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU
INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT,
UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE
TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS,
UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT
DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU
SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y
COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système
régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du
PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment, mais pas
exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de courant.
IC COMPLIANCE STATEMENT
IC:160A-PT4. The term IC before the radio certification number signifies
that the Industry Canada technical specifications were met. This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet dispositif ne contient aucune pièce remplaçable. Cet dispositif
conforme aux règlements suivants: EN50131-1 GRADE2 / CLASS II,
EN50131-3, and EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Imprimé au Canada
/H3UR[7DJUDGLRPRGªOHV
PT4
RQW«W«KRPRORJX«VSDU7HOHILFDWLRQFRQIRUP«PHQW¢(1$(1SRXU*UDGH&ODVVH,, HOJA DE INSTRUCCIONES DEL TAG DE PROXIMIDAD PT4/PT8 (SPA)
El tag de proximidad PT4/PT8 se instala en su sistema
registrándolo en un teclado WT5500P.
Use su tag de proximidad para ejecutar cualquier fun-
ción del teclado que normalmente requeriría un código
de acceso de usuario. El tag de proximidad se usa en
lugar de su código de acceso. Para usar su tag, sitúelo
cerca del lector de tags de proximidad
()
o a la
izquierda de la pantalla LCD del teclado. La batería de
un tag de proximidad no es reemplazable. Cuando
dicha batería deja de funcionar habrá que cambiar el
tag de proximidad por un nuevo.
NOTA:
Este dispositivo no tiene componentes repa-
rables por el usuario.
Especificaciones del producto:
Temperatura de funcionamiento:........... -10ºC a 55ºC
Rango de humedad: ....... 93% H.R., sin condensación
Peso: .................................................................10 g
Medidas (A x A x A): .............43mm x 34mm x 10mm
Frecuencia de
funcionamiento: ...433,92MHz (PT4), 868 MHz (PT8)
Batería:
......(1)CR2032, 3V, Litio (Panasonic, Energizer)
Nivel bajo de batería: ............. 2,3V pre-determinados
Registro de tags de proximidad
1. Presione [
][5][ Código maestro] para acceder a la
programación de códigos de usuario.
2. Desplácese hasta el código de usuario (01-16, ó 40
para el código maestro), entonces presione [
].
3. Introduzca el código de acceso de usuario que
desee de 4 a 6 dígitos. Una vez introducido el
código de acceso de usuario, aparecerá el siguiente
mensaje:
Mostrar Prox. O
Pulsar # Salir
4. Acerque el tag de proximidad al lector (
) situado a la
izquierda de la pantalla para asignarlo al código de
usuario. Aparecerá el siguiente mensaje:
Prox. Registrada
Correctamente
Si se intenta atribuir un tag de proximidad a un código de
usuario ya existente, aparecerá el siguiente mensaje:
Cód.Prox/Usuario
Duplicado
Vuelva al paso 2 para ver cómo se registra un código
de usuario.
NOTA:
Para salir del proceso en cualquier momento,
presione [#]
.
Borrar un código de usuario/tag de proximidad
Introduzca [
][5][Código maestro], y seleccione el
código de usuario que desee.
Presione [
] para borrar el código y el tag de proximi-
dad asociado.
NOTA:
No es posible borrar el usuario 40 para el
código maestro 40 del código maestro, si se intenta
borrar este código de usuario sólo borrará el tag de
proximidad. El código de usuario deberá registrarse
de nuevo para volver a ser utilizado.
Funcionamiento del tag de proximidad
Acerque el tag de proximidad al lector de tags (
) sit-
uado a la izquierda de la pantalla para armar/desarmar
su sistema. Al armar el sistema, aparecerá el siguiente
mensaje:
Tiempo de Salida
en Progreso...
Al desarmar el sistema, aparecerá el siguiente mensaje:
Desarmado
Si se intenta pasar un tag de proximidad que no haya
sido registrado, se emitirá un tono de error y aparecerá
el siguiente mensaje:
Llave Prox
Inválida
Vuelva al paso 1 para seguir las instrucciones sobre
cómo registrar un tag de proximidad.
NOTA:
El tag de proximidad tiene un número de serie
único (codificado en la fábrica) que consta de 8
dígitos hexadecimales. La cantidad total de combi-
naciones posibles es 16,7 millones. El usuario final
no puede cambiar este número, sólo los números
de serie registrados.
ADVERTENCIA: NO DEJE LOS TAGS DE PROXIMIDAD AL ALCANCE DE LOS NIÑOS
Los materiales relacionados con este producto (baterías de litio, etc.) deben ser reciclados de acuerdo con lo que dicten
las normas y regulaciones locales. © 2011 Tyco International Ltd. y sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales, logotipos y marcas de servicio que aparecen en este documento están registradas en los Estados Unidos (
u otros países). Cualquier mal uso de
las marcas está estrictamente prohibido y Tyco International Ltd. hará cumplir agresivamente sus derechos de propiedad intelect
ual con el mayor peso de la ley, incluida
la prosecución de causa penal cuando sea necesario. Todas las marcas comerciales que no son propiedad de Tyco International Ltd. son propiedad de sus respectivos
dueños y se utilizan con permiso o son permitidas bajo las leyes aplicables.
Los productos y sus especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. El producto real puede variar a la imagen mostrada. No todos los productos incluyen todas
las prestaciones. La disponibilidad varía según el país; póngase en contacto con su distribuidor.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y
Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
• Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — “EULA”) es un
acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y
cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety
Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y
programador del software y de todos los productos o componentes relacionados
(“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
• Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar
acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede
usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye
software y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea"
o electrónica.
• Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo
de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo
de licencia.
• Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el
PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos
de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato
previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el
PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de
autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es
licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede
instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado,
accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes
ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico
(“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que
adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE,
pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted
puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en
que está expresamente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE
SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – Usted no puede
realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y
solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley
aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al
Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas
razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un
producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una
unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces
el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único
integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el
HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No
puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus derechos bajo
este EULA sólo como parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que
Usted no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las
partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este
EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el PRODUCTO DE
SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las
versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si
Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso,
usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes
componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de
las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE
(incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO
DE SOFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE
SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales
impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad
intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso del PRODUCTO DE
SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por
derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le concede ningún
derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están
reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o
entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario,
Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje
final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del
árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO
GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL
SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabilizará de problemas causados
por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la interacción
del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE
HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA - EN CUALQUIER
CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE
ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN
DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED
PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00).
DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES
CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES
VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC.
DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA
PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA
GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD
RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O
DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE
SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O
REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL
COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA
PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo
regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a
las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO
DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.
Este dispositivo no contiene componentes reparables por el usuario.
El dispositivo cumple con las normativas EN50131-1 GRADO 2 /
CLASE II, EN50131-3, y EN50131-6 TIPO C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Impreso en Canadá
(O
7DJGH3UR[LPLGDGLQDO£PEULFD37IXHURQFHUWLILFDGRVSRU7HOHILFDWLRQVHJ¼QODVQRUPDV(1$(1SDUD*UDGR&ODVH,, FOLHA DE INSTRUÇÕES DO TAG DE PROXIMIDADE PT4/PT8 (POR)
O tag de proximidade PT4/PT8 é instalado no seu sis-
tema procedendo ao registo num teclado WT5500P.
Utilize o seu tag de proximidade para executar qualquer
função que normalmente requeira o código de acesso
do utilizador. O tag de proximidade é utilizado em vez
do código de acesso. Para utilizar o seu tag coloque-o
perto do símbolo (
) do leitor do tag ou do lado es-
querdo do visor LCD do teclado. A bateria do tag de
proximidade não é substituível. Quando a bateria deixar
de funcionar o tag de proximidade tem que ser sub-
stituído.
NOTA:
Este dispositivo não tem componentes pas-
síveis de reparação pelo utilizador.
Especificações do produto:
Temperatura de funcionamento:............ -10ºC a 55ºC
Faixa de humidade: ....... 93% H.R., sem condensação
Peso: ................................................................. 10 g
Dimensões (CxLxA):............. 43mm x 34mm x 10mm
Frequência de
funcionamento: ...433,92 MHz (PT4), 868 MHz (PT8)
Bateria: ... (1) CR2032,3V Lítio (Panasonic, Energizer)
Nível baixo da bateria: ............ 2,3V pré-determinados
Registo dos tags de proximidade
1. Introduza [
][5][Código mestre] para entrar na pro-
gramação do código do utilizador.
2.
Desloque até ao código de utilizador desejado (01-
16, ou 40 para o código mestre) em seguida pres-
sione [
].
3. Introduza o código de acesso do utilizador desejado
com 4 ou 6-digitos. Depois de introduzido o código
de acesso do utilizador, será apresentada a seguinte
mensagem:
Apresente Tag ou
Premir # para Sair
4. Coloque o tag de proximidade junto do leitor do tag
(
) do lado esquerdo do visor para lhe atribuir o
código do utilizador. Será apresentada a seguinte men-
sagem:
Tag Programada
com Sucesso
Se um tag de proximidade for atribuído a um código do
utilizador já existente, será apresenta a seguinte men-
sagem:
Duplicado
Tag/Cód.Utiliz.
Volte ao passo 2 para seguir as instruções sobre como
registar um código de utilizador.
NOTA:
Para sair do processo a qualquer momento,
pressione [#].
Apagar um código do utilizador/ tag de proximi-
dade
Introduzir [
][5][Código mestre], seleccione o código
do utilizador que deseja.
Introduza [
] para apagar o código e o tag de proximi-
dade associado.
NOTA:
O código do utilizador 40 para o código
mestre não pode ser apagado; qualquer tentativa
de apagar este código do utilizador, apagará ape-
nas o tag de proximidade. O código do utilizador
tem que voltar a ser registado antes de poder ser
novamente utilizado.
Funcionamento do tag de proximidade
Coloque o tag de proximidade próximo do leitor do tag
(
) do lado esquerdo do visor para armar/desarmar o
seu sistema. Quando estiver a armar o sistema, será
apresentada a seguinte mensagem:
Tempo de Saida
Em Curso
Quando desarmar o sistema, será apresentada a seg-
uinte mensagem:
Sist. Desarmado
Se for efectuada uma tentativa de inserção de um tag
de proximidade que não foi registado, será emitido um
toque de erro e apresentada a seguinte mensagem:
Tag Inválida
Volte ao passo 1 para seguir as instruções sobre como
registar o tag de proximidade.
NOTA:
O tag de proximidade tem um número de
série único (inserido na fábrica) que consiste em 8
dígitos hexadecimais. O número total de possíveis
combinações é de 16,7 milhões. O utilizador final
não pode alterar este número, apenas os números
de série registados.
AVISO: MANTENHA O TAG DE PROXIMIDADE LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Os materiais associados a este produto (baterias de lítio, etc.) têm que ser reciclados de acordo com as nor-
mas e os regulamentos locais. © 2011 Tyco International Ltd. e suas respectivas empresas. Todos os direitos reservados.
As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço exibidos neste documento estão registrados nos Estados Unidos (ou outros pa
íses). Qualquer uso inadequado das
marcas comerciais é estritamente proibido e a Tyco International Ltd. irá aplicar agressivamente todos os seus direitos de propriedade intelectual até o limite da lei,
incluindo a representação de ação criminal sempre que necessário. Todas as marcas comerciais que não sejam de propriedade da Tyco International Ltd. pertencem
aos seus respectivos proprietários e são utilizadas com permissão ou em conformidade com as leis aplicáveis.
As ofertas e especificações de produtos estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. Os produtos reais podem variar em relação às fotos. Nem todos os produtos incluem
todas as características. As disponibilidades variam por região; entre em contato com o seu representante de vendas.
IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitos de
autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento:
• O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agreement
("EULA")) é um acordo legal entre V. Exa. (empresa, indivíduo ou entidade que
adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security
Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante
dos sistemas de segurança integrados e o programador do software e quaisquer
produtos ou componentes relacionados ("HARDWARE") que V. Exa. adquiriu.
• Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFTWARE") vir
acompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem acompanhado de novo
HARDWARE, V. Exa. não poderá utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA. O
PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meios associados, materiais
impressos e documentação electrónica ou disponível "online".
• Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um
contrato de licença de utilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos
termos desse mesmo contrato de licença.
• Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o
PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalmente em respeitar os termos deste
CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma
modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar
com os termos deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa.,
e V. Exa. não terá direito à sua utilização.
LICENÇA DO PROGRAMA
O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados
internacionais de direitos de autor, bem como por outros tratados e leis de
propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido.
1.CONCESSÃO DA LICENÇA.
Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os seguintes
direitos:
(a)Instalação e Uso do Software - Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas
poderá ter uma cópia do PROGRAMA instalado.
(b)Armazenamento/Uso em Rede - O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido,
apresentado, executado, partilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a
partir de diferentes computadores, incluindo estações de trabalho, terminais ou
outros dispositivos electrónicos digitais ("Dispositivo"). Por outras palavras, se
V.Exa. tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada
estação de trabalho onde o SOFTWARE vai ser utilizado.
(c) Cópia de Segurança - V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança do
PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa
determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar a cópia de segurança para efeitos
de arquivo. Excepto quando expressamente mencionado neste CLUF (EULA , V.Exa.
não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os materiais impressos que
acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES.
(a)Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem - V. Exa.
não poderá fazer engenharia inversa, descompilação ou desmontagem do
PROGRAMA, excepção feita à actividade cuja extensão é permitida por lei aplicável,
sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou
modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte de um responsável da
DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou etiquetas do
Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para que possa garantir a
conformidade com os termos e condições deste CLUF (EULA).
(b)Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto
único. As partes que o constituem não podem ser separadas para utilização em mais
do que uma unidade de HARDWARE .
(c)PRODUTO ÚNICO INTEGRADO - Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com
HARDWARE, então o PROGRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto
único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE,
como determinado neste CLUF (EULA).
(d)Aluguer - V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não
poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servidor ou página Web.
(e)Transferência do Programa - V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos
abrangidos por este CLUF (EULA) apenas como parte de uma venda ou transferência
permanente do HARDWARE, desde que V.Exa. não fique com quaisquer cópias,
transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos os componentes, meios e materiais
impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o receptor
concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PROGRAMA for um upgrade,
qualquer transferência deverá incluir todas as versões anteriores do PROGRAMA.
(f)Extinção - Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este
CLUF (EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e condições deste CLUF
(EULA). Se tal acontecer, V.Exa. deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e
todos os seus componentes.
(g)Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos
em relação a quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus
fornecedores.
3. DIREITOS DE AUTOR.
- Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no
e para o PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens, fotografias
e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou
quaisquer cópias do PROGRAMA, são propriedade da DSC ou dos seus
fornecedores. V.Exa. não poderá copiar os materiais impressos que acompanham o
PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o
conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do PROGRAMA são
propriedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão ser protegidos por
direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este
CLUF (EULA) não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos.
A DSC e os seus fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo
deste CLUF (EULA) .
4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO.
- V.Exa. assume que não exportará ou
reexportará o PROGRAMA para qualquer país, individuo ou entidade sujeito a
restrições de exportação Canadianas.
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL:
Este Acordo de Licença de Software é regido pelas
leis da Província de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM
- Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo
serão determinados por arbitragem final e mandatória ao abrigo do Arbitration Act,
ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será
Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.
7. LIMITES DE GARANTIA
(a)ISENÇÃO DE GARANTIA - A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COMO ESTÁ" SEM
GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS
REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU
LIVRE DE ERROS.
(b)ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO - A DSC não se responsabiliza por
problemas causados por alterações às características operativas do HARDWARE, ou
por problemas na interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não
produzido pela DSC.
(c)LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE
RISCO- EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU
CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A
RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR
EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E CINCO
DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS
CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE
APLICAR A V.EXA.
(d)ISENÇÃO DE GARANTIAS-ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E
DEVERÁ PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU
ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES
OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A
AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA
ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE
RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.
(e)DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA-EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS
ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE
FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS
NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO
ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO,
INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE
TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE. ATENÇÃO:
A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base de
regularidade. Contudo, e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitando,
comportamento criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa
não funcionar como é esperado.
Este dispositivo não contém componentes passíveis de reparação
pelo utilizador. O dispositivo está em conformidade com as normas
EN50131-1 CATEGORIA 2 / CLASSE II, EN50131-3, e
EN50131-6 TIPO C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Impresso no Canadá
2VPRGHORVGH7DJGHSUR[LPLGDGHVHPILRV37IRUDPFHUWLILFDGRVSHOD7HOHILFDWLRQGHDFRUGRFRPDVQRUPDV(1$(1
3
SDUD*UDX&ODVVH,, FOGLIO DI ISTRUZIONI PER IL TAG DI PROSSIMITÀ PT4/PT8 (ITA)
Il tag di prossimità PT4/PT8
è installato sul sistema
registrandolo su una tastiera
WT5500P. Usare il tag di
prossimità per eseguire tutte
le funzioni da tastiera per le
quali sarebbe normalmente
necessario un codice di
accesso utente. Il tag di prossimità è usato al posto del
codice di accesso. Per usare il tag, posizionarlo vicino
all'icona del lettore del tag (
) o a sinistra del display
della tastiera. La batteria nel tag di prossimità non è
sostituibile. Quando la batteria non funziona più, è
necessario sostituire il tag.
NOTA:
In questo dispositivo, non ci sono componenti
sostituibili dall'utente.
Specifiche del prodotto
Temperatura di funzionamento: .......... -10 ºC - 55 ºC
Umidità di funzionamento:......fino al 93% U.R., senza
condensa
Peso: ................................................................. 10 g
Dimensioni ((LxHxP): ........ 43 mm x 34 mm x 10 mm
Frequenza di
funzionamento: .... 433,92 MHz (PT4), 868 MHz (PT8)
Batteria:
..... (1)
CR2032, 3V al litio (Panasonic, Energizer)
Livello basso della batteria: ....... 2,3 V predeterminato
Registrazione dei tag di prossimità
1. Inserire [
][5][Codice master] per inserire la
programmazione del Codice utente.
2.
Scorrere fino al codice utente desiderato (01-16,
oppure 40 per il Codice master) e quindi premere [
].
3. Inserire il codice di accesso utente da 4 o 6 cifre
desiderato. Dopo aver inserito il codice di accesso,
comparirà il messaggio seguente:
Avvicinare Tag o
Prem.# per Uscire
4. Collocare il tag di prossimità vicino al lettore (
) sul
lato sinistro del display per assegnarlo al codice utente.
Comparirà il messaggio seguente:
Tag Registrato
Con Successo
Se un tag di prossimità è assegnato a un codice utente
esistente, comparirà il messaggio seguente:
Tag/Codice
Duplicato
Tornare alla Fase 2 per le istruzioni su come registrare
un codice utente.
NOTA:
Per uscire dalla procedura in qualsiasi
momento, premere [#].
Cancellazione di un tag di prossimità/codice
utente
Inserire [
][5][Codice master], selezionare il codice
utente desiderato. Inserire [
] per cancellare il codice e
il tag di prossimità associato.
NOTA:
Il Codice utente 40 usato per il Codice master
non può essere eliminato; un eventuale tentativo di
eliminazione di questo codice utente eliminerà solo il
tag di prossimità. Prima di poter essere usato
nuovamente, il codice utente deve essere registrato di
nuovo.
Funzionamento del tag di prossimità
Collocare il tag di prossimità vicino al lettore
()
sul lato
sinistro del display per attivare/disattivare il sistema.
Quando si attiva il sistema, compare il messaggio
seguente:
Tempo di Uscita
in Corso
Quando si disattiva il sistema, compare il messaggio
seguente:
Sistema Disins.
Un eventuale tentativo di passare un tag di prossimità
non registrato genererà un tono di errore e comparirà il
messaggio seguente:
Tag Non Valido
Tornare alla Fase 1 per le istruzioni su come registrare
il tag di prossimità.
NOTA:
Il tag di prossimità è fornito con un numero di
serie univoco (registrato in fabbrica) composto da 8
cifre esadecimali. Il numero totale di combinazioni
possibili è 16,7 milioni. L'utente finale non può
modificare questo numero, ma solo i numeri di serie
registrati.
AVVERTENZA: TENERE IL TAG DI PROSSIMITÀ LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
I materiali associati a questo prodotto (batterie al litio ecc.) devono essere riciclati in conformità
alle leggi e alle normative locali.
DG009086 © 2011 Tyco International Ltd. e le società del Gruppo. Tutti i diritti riservati. I marchi, i loghi e marchi di servizio presenti in questo documento sono registrati negli Stati
Uniti [o in altri paesi]. Ogni uso improprio dei marchi è severamente vietato e Tyco International Ltd. farà valere i propri di
ritti di proprietà intellettuale nei limiti consentiti
dalla legge, incluso l'avvio di azioni penali, ove necessario. Tutti i marchi non di proprietà di Tyco International Ltd. sono di proprietà dei rispettivi proprietari e sono
utilizzati con il loro permesso in base alle leggi applicabili.
La disponibilità del prodotto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. I prodotti reali possono differire dal
le foto. Non tutti i prodotti includono tutte le
funzionalità. La disponibilità varia in base alla regione; contattare il proprio rappresentante di vendita.
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: Il software DSC acquistato con o senza Prodotti e Componenti è protetto da copyright
e acquistato secondo i termini di licenza di seguito riportati
• "Il Contratto di Licenza con l'Utente finale è un contratto legale fra l'Utente (la soci-
età, singolo o entità, che ha acquisito il software e qualsiasi hardware correlato) e
la Digital Security Controls, divisione della Tyco Safety Products Canada Ltd.
("DSC"), il produttore dei sistemi integrati di sicurezza e sviluppatore del software e
di qualsiasi prodotto o componente correlati ("HARDWARE") acquistati dall'Utente.
• Se il prodotto software DSC ("PRODOTTO SOFTWARE" o "SOFTWARE") è stato
concepito per essere accluso all'HARDWARE e NON è accluso a nuovo HARD-
WARE, l'Utente non può utilizzare, copiare o installare il PRODOTTO SOFTWARE. Il
PRODOTTO SOFTWARE include il software del computer e gli eventuali supporti,
materiali stampati e documentazione "online" o elettronica associati.
• Qualsiasi software fornito con il PRODOTTO SOFTWARE e associato a un Contratto
di Licenza con l'Utente finale separato è concesso in licenza all'Utente conforme-
mente ai termini del suddetto Contratto.
• Installando, copiando, scaricando, archiviando, accedendo a o altrimenti utilizzando
il PRODOTTO SOFTWARE, l'Utente accetta incondizionatamente di essere vincolato
dalle condizioni del presente Contratto di Licenza, anche se questo è da considerarsi
come modifica di qualsiasi precedente accordo o contratto. Qualora l'Utente non
accetti i termini del presente Contratto di Licenza, la DSC non concederà la licenza
per il PRODOTTO SOFTWARE, impedendone così l'utilizzo da parte dell'Utente.
LICENZA PER IL PRODOTTO SOFTWARE
Il PRODOTTO SOFTWARE è protetto da leggi e da trattati internazionali sul copyright,
oltre che da altre leggi e trattati sulla proprietà intellettuale. Il PRODOTTO SOFTWARE
viene concesso in licenza, non venduto.
1. CONCESSIONE DI LICENZA
Il presente Contratto di Licenza concede all'Utente i seguenti diritti:
(a) Installazione e utilizzo Software - Per ogni licenza acquisita, l'Utente può avere
una sola copia del PRODOTTO SOFTWARE installato.
(b) Memorizzazione / Uso in rete - L'Utente non può installare, accedere a,
visualizzare, eseguire, condividere e utilizzare il PRODOTTO SOFTWARE in
concomitanza su e da altri computer, incluse stazioni di lavoro, terminali e altro
dispositivo elettronico digitale ("Dispositivo"). In altre parole, se l'Utente dispone
di varie stazioni di lavoro, dovrà acquisire una licenza per ciascuna stazione di
lavoro su cui il SOFTWARE viene utilizzato.
(c) Copia di backup - L'Utente può creare copie di backup del PRODOTTO
SOFTWARE, ma può possedere solo una copia per licenza installata in qualsiasi
momento. L'Utente può utilizzare la copia di backup solo per l'archiviazione. Ad
eccezione di quanto espressamente stabilito nel presente Contratto di Licenza,
l'Utente non può altrimenti copiare il PRODOTTO SOFTWARE, inclusi i materiali
stampati acclusi al SOFTWARE.
2. DESCRIZIONE DI ALTI DIRITTI E RESTRIZIONI
(a) Restrizioni sulla decodificazione, decompilazione e disassemblaggio - L'Utente
non può decodificare, decompilare o disassembalre il PRODOTTO SOFTWARE,
salvo quanto espressamente consentito dalla legge applicabile, nonostante tale
limitazione. L'Utente non può effettuare cambiamenti o modifiche al Software
senza l'autorizzazione scritta di un funzionario della DSC. L'Utente non può
eliminare qualsiasi nota relativa a proprietà, marchio o etichetta dal Prodotto
Software. L'Utente deve adottare misure ragionevoli per garantire la conformità ai
termini e alle condizioni del presente Contratto di Licenza.
(b) Separazione dei Componenti - Il PRODOTTO SOFTWARE è concesso in licenza
quale singolo prodotto. Le sue parti componenti non possono essere separate
per l'utilizzo su più di un'unità HARDWARE.
(c) Singolo PRODOTTO INTEGRATO - Se l'Utente ha acquisito questo SOFTWARE
con HARDWARE, allora il PRODOTTO SOFTWARE è concesso in licenza con
l'HARDWARE come singolo prodotto integrato. In questo caso, il PRODOTTO
SOFTWARE può essere utilizzato solo con l'HARDWARE secondo quanto è
stabilito nel presente Contratto di Licenza.
(d) Locazione - L'Utente non può concedere in locazione, in leasing o in prestito il
PRODOTTO SOFTWARE. L'Utente non può renderlo disponibile ad altri o
riportarlo su un server o sito Web.
(e) Trasferimento del Prodotto Software
- L'Utente può trasferire tutti i suoi diritti
concessi dal presente Contratto di Licenza solo come parte di una vendita
permanente o trasferimento dell'HARDWARE, a condizione che non trattenga
alcuna copia, che trasferisca tutto il PRODOTTO SOFTWARE (comprese tutte le
parti componenti, i supporti, i materiali stampati, qualsiasi aggiornamento e il
presente Contratto di Licenza) e che il destinatario accetti i termini del presente
Contratto di Licenza. Se il PRODOTTO SOFTWARE è un aggiornamento, qualsiasi
trasferimento deve comprendere anche tutte le versioni precedenti del PRODOTTO
SOFTWARE.
(f) Risoluzione - La DSC può risolvere il presente Contratto di Licenza, senza per
questo pregiudicare altri suoi diritti, se l'Utente non si attiene ai termini e alle
condizioni del presente Contratto di Licenza. In tal caso, l'Utente è tenuto a
distruggere tutte le copie del PRODOTTO SOFTWARE e tutte le sue parti
componenti.
(g) Marchi di fabbrica - Il presente Contratto di Licenza non concede all'Utente diritti
in relazione a qualsiasi marchio di fabbrica o di servizi della DSC o dei suoi
fornitori.
3. COPYRIGHT
Il titolo e i diritti di proprietà intellettuale relativi al PRODOTTO SOFTWARE
(compresi, ma non limitatamente a, qualsiasi immagine, fotografia e testo
integrati nl PRODOTTO SOFTWARE), i materiali stampati acclusi e qualsiasi
copia del PRODOTTO SOFTWARE sono di proprietà di DSC o dei suoi fornitori.
L'Utente non può copiare i materiali stampati acclusi al PRODOTTO SOFTWARE.
Il titolo e i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti, a cui è possibile
accedere attraverso l'utilizzo del PRODOTTO SOFTWARE, sono proprietà del
relativo proprietario dei contenuti e possono essere protetti da copyright
applicabile e da altre leggi e trattati sulla proprietà intellettuale. Il presente
Contratto di Licenza non concede all'Utente i diritti per l'utilizzo di tali contenuti.
Tutti i diritti non espressamente concessi dal presente Contratto di Licenza sono
riservati alla DSC e ai suoi fornitori.
4. LIMITAZIONI DI ESPORTAZIONE
L'Utente accetta di non esportare o riesportare il PRODOTTO SOFTWARE in altri
paesi, persone o entità soggette a restrizioni all'esportazione previste dal Canada.
5. DIRITTO APPLICABILE
Il presente Contratto di Licenza del software è disciplinato dalle leggi della
Provincia dell'Ontario, Canada.
6. ARBITRATO
Tulle le controversie che dovessero insorgere in relazione al presente contratto
saranno risolte mediante arbitrato finale e vincolante secondo il Regolamento
arbitrale. Le parti accettano di vincolarsi alla decisione dell'arbitro. La sede
dell'arbitrato sarà Toronto, Canada, e la lingua l'inglese.
7. LIMITI DI GARANZIA
(a) ESCLUSIONE DI GARANZIA -
LA DSC FORNISCE IL SOFTWARE "SENZA GARANZIE ACCESSORIE" OSSIA
SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO. LA DSC NON GARANTISCE CHE IL
SOFTWARE SODDISFERÀ I REQUISITI DELL'UTENTE O CHE IL FUNZIONAMENTO
DEL SOFTWARE SARÀ ININTERROTTO O PRIVO DI ERRORI.
(b) CAMBIAMENTI DELL'AMBIENTE OPERATIVO
La DSC non sarà responsabile per problemi causati da modifiche delle
caratteristiche operative dell'HARDWARE o per problemi legati all'interazione del
PRODOTTO SOFTWARE con SOFTWARE o con PRODOTTI HARDWARE che non
sono di proprietà di DSC.
(c) LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ; LA GARANZIA RIMANDA ALL'ALLOCAZIONE
DEI RISCHI
IN QUALSIASI CIRCOSTANZA, SE QUALSIASI STATUTO COMPORTA GARANZIE O
CONDIZIONI NON ESPRESSE NEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA, LA
RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DELLA DSC IN BASE ALLE DISPOSIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA SARÀ LIMITATA ALL'AMMONATRE
EFFETTIVAMENTE PAGATO DALL'UTENTE PER LA LICENZA D'USO DEL PRODOTTO
SOFTWARE PIÙ CINQUE DOLLARI CANADESI (CAD$5.00). POICHÈ ALCUNE
GIURISDIZIONI NON AMMETTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI
RESPONSABILITÀ PER DANNI CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI, LA LIMITAZIONE
DI CUI SOPRA POTREBBE NON TROVARE APPLICAZIOE NEI CONFRONTI
DELL'UTENTE.
(d) ESCLUSIONE DI GARANZIE
LA PRESENTE GARANZIA CONTIENE L'INTERA GARANZIA E SOSTITUIRÀ OGNI
ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA (COMPRESE TUTTE LE GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI), E TUTTI
GLI ALTRI OBBLIGHI O RESPONSABILITÀ DA PARTE DELLA DSC. LA DSC NON
FORNISCE ALTRE GARANZIE. LA DSC NON SI ASSUME ULTERIORI
RESPONSABILITÀ NÉ AUTORIZZA TERZI AD AGIRE PER CONTO SUO PER
MODIFICARE O CAMBIARE LA PRESENTE GRANZIA, NÉ AD ASSUMERSI ALCUNA
ULTERIORE GARANZIA O RESPONSABILITÀ IN SUA VECE RELATIVAMENTE A
QUESTO PRODOTTO SOFTWARE.
(e) RIMEDIO ESCLUSIVO E LIMITAZIONE DELLA GARANZIA
IN NESSUN CASO LA DSC SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI TERZI PER
ALCUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O INDIRETTO
BASATO SU VIOLAZIONE DI GARANZIE PRODOTTI, INADEMPIENZA
CONTRATTUALE, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA O QUALSIASI
ALTRA TEORIA LEGALE. TALI DANNI INCLUDONO, MA NON MA NON SONO
LIMITATI A, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DEL PRODOTTO SOFTWARE O DI
QUALSIASI ATTREZZATURA ACCLUSA, COSTO DEL CAPITALE, COSTO
ATTREZZATURE SOSTITUTIVE, MEZZI O SERVIZI, TEMPI DI FERMO, TEMPO DEGLI
ACQUIRENTI, RIVENDICAZIONI DI TERZI, CLIENTI INCLUSI, E DANNEGGIAMENTI
ALLA PROPRIETÀ.
AVVISO: la DSC consiglia di testare regolarmente l'intero sistema. Tuttavia,
nonostante le frequenti verifiche, è possibile che questo PRODOTTO SOFTWARE
non funzioni come previsto a causa di, ma non limitatamente a, manomissione
indebita o malfunzionamento elettrico.
Questo dispositivo non contiene componenti sostituibili dall'utente. Il dis-
positivo è conforme a EN50131-1 GRADO 2/CLASSE II, EN50131-3 e
EN50131-6 TIPO C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Stampato nel Canada
,OWDJGLSURVVLPLW¢YLDUDGLR37ªVWDWDFHUWLILFDWHGD7HOHILFDWLRQFRQIRUPHDOOHQRUPH(1$(1*UDGR&ODVVH,, INSTRUCTIEBLAD PT4/PT8 PROXIMITY-TAG (DUT)
De PT4/PT8 proximity-tag
wordt op uw systeem
geïnstalleerd door de tag te
registreren bij een
WT5500P-bediendeel.
Gebruik de proximity-tag
om elke bediendeelfunctie
uit te voeren waarvoor
normaal gesproken een
gebruikerstoegangscode vereist is. De proximity-tag
wordt gebruikt in plaats van uw toegangscode. Om
uw tag te gebruiken, houdt u deze bij het
taglezerpictogram
(
) of links van het scherm van
het bediendeel. De batterij in een proximity-tag kan
niet worden vervangen. Wanneer de batterij niet meer
werkt, moet de proximity-tag worden vervangen.
OPMERKING:
Er zijn geen onderdelen aanwezig in
dit apparaat die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden.
Productspecificaties
Werkingstemperatuur: ..................... -10ºC tot 55ºC
Luchtvochtigheidsbereik:....93%, niet-condenserend
Gewicht: ......................................................... 10 g
Afmetingen (LxBxH): ....... 43 mm x 34 mm x 10 mm
Werkingsfrequentie: ....433,92 MHz (PT4), 868 MHz
(PT8)
Batterij:
.... (1)CR2032, 3V lithium (Panasonic, Energizer)
Batterij bijna leeg: ...................2,3 V vooraf bepaald
Proximity-tags registreren
1. Voer [
][5][Hoofdcode] in om naar
Gebruikerscode programmeren te gaan.
2.
Blader naar de gewenste gebruikerscode (01-16
of 40 voor de Hoofdcode) en druk op [
].
3. Voer de gewenste 4- of 6-cijferige
gebruikerscode in. Het volgende bericht
verschijnt nadat de gebruikerstoegangscode is
ingevoerd:
Present. Tag of
Toets# voor Exit
4. Houd de proximity-tag voor de taglezer (
) links
van het scherm om deze aan de gebruikerscode
toe te wijzen. Het volgende bericht verschijnt:
Tag succesvol
ingelezen
Als een proximity-tag wordt toegewezen aan een
bestaande gebruikerscode, verschijnt het volgende
bericht:
Duplicaat
TAG/Gebruiker
Ga terug naar stap 2 voor instructies over hoe u een
gebruikerscode registreert.
OPMERKING:
U sluit het proces op een willekeurig
moment af door op [#] te drukken.
Een gebruikerscode/proximity-tag wissen
Voer [
][5][Hoofdcode] in en selecteer de gewenste
gebruikerscode. Voer [
] in om de code en de
bijbehorende proximity-tag te wissen.
OPMERKING:
Gebruikerscode 40 voor de
Hoofdcode kan niet worden verwijderd, bij een
poging om deze gebruikerscode te verwijderen,
wordt alleen de proximity-tag verwijderd. De
gebruikerscode moet opnieuw worden
geregistreerd, voordat deze nogmaals kan worden
gebruikt.
Gebruik van proximity-tag
Houd de proximity-tag bij de taglezer
()
links van
het scherm om het systeem in/uit te schakelen.
Bij het inschakelen van het systeem verschijnt het
volgende bericht:
Uitloop
Actief
Bij het uitschakelen van het systeem verschijnt het
volgende bericht:
Uitgeschakeld
Geen Alarm
Als u probeert een proximity-tag te gebruiken die niet
is geregistreerd, hoort u een fouttoon en verschijnt
het volgende bericht:
Ongeldige Tag
Ga terug naar stap 1 voor instructies over hoe u de
proximity-tag kunt registreren.
OPMERKING:
De proximity-tag is voorzien van een
uniek serienummer (vastgelegd in de fabriek)
bestaande uit 8 hexadecimale getallen. Het
totaalaantal mogelijke combinaties is 16,7 miljoen.
De eindgebruiker kan dit nummer niet wijzigen,
alleen de ingelezen serienummers.
WAARSCHUWING: HOUD DE PROXIMITY-TAG BUITEN BEREIK VAN KLEINE KINDEREN.
De materialen die bij dit product horen (zoals lithiumbatterijen), moeten worden gerecycled volgens de
plaatselijke voorschriften.
DG009086 © 2011 Tyco International Ltd. en de Respective bedrijven. Alle rechten voorbehouden.
Het handelsmerk, de logo’s en service aanduidingen vermeld in dit document zijn geregistreerd in de Verenigde Staten [of andere landen]. Enig misbruik van de
handelsmerken is strikt verboden. Tyco international Ltd. zal dwang uitoefenen om haar eigendomsrechten te beschermen conform de meest uitgebreide omvang van de
wet, inclusief vervolging of criminele veroordeling daar waar noodzakelijk. Alle handelsmerken welke geen eigendom zijn van Tyc
o International Ltd., zijn eigendom van
de respectieve eigenaars, en mogen worden gebruikt met toestemming van de toepasselijke wet.
Aangeboden product en specificaties zijn onderhevig aan veranderingen zonder vooraankondiging. Producten kunnen afwijken van fo
to’s. Niet alle producten beschikken
over alle kenmerken. Beschikbaarheid varieert per regio; Neem contact op met de vertegenwoordiger.
BELANGRIJK - ZORGVULDIG LEZEN: DSC Software, aangeschaft met of zonder Producten en Onderdelen is auteursrechtel-
ijk beschermd en wordt aangeschaft onder de volgende licentievoorwaarden:
Deze gebruiksrechtovereenkomst ("Overeenkomst") vormt een wettelijke over-
eenkomst tussen U (het bedrijf, individu of entiteit die de Software en verwante
Hardware heeft afgenomen) en Digital Security Controls, een divisie van Tyco Safety
Products Canada Ltd. ("DSC"), de fabrikant van de geïntegreerde beveiligingssyste-
men en de ontwikkelaar van de software en verwante producten of onderdelen
("HARDWARE") die U hebt afgenomen.
Indien het DSC-softwareproduct ("SOFTWAREPRODUCT" of "SOFTWARE") samen
met HARDWARE moet worden geleverd en dit NIET samen met nieuwe HARDWARE
is geleverd, mag U het SOFTWAREPRODUCT niet gebruiken, kopiëren of installeren.
Het SOFTWAREPRODUCT bevat computersoftware en kan geassocieerde media, af-
gedrukte materialen en "online" of elektronische documentatie bevatten.
Software die samen met het SOFTWAREPRODUCT wordt geleverd, en die valt onder
een afzonderlijke gebruikersovereenkomst, wordt aan U in licentie gegeven onder de
voorwaarden van die licentieovereenkomst.
Door het SOFTWAREPRODUCT te installeren, te kopiëren, te downloaden, op te
slaan, te openen of anderszins te gebruiken, stemt U er onvoorwaardelijk mee in ge-
bonden te zijn aan de voorwaarden in deze Overeenkomst, zelfs als deze Over-
eenkomst wordt beschouwd als een wijziging van vorige regelingen of contracten.
Indien U niet instemt met de bepalingen van deze Overeenkomst, is DSC niet bereid
het SOFTWAREPRODUCT aan U in licentie te geven, en hebt U niet het recht om het
te gebruiken.
SOFTWAREPRODUCTLICENTIE
Het SOFTWAREPRODUCT wordt beschermd door auteursrechtwetgeving en interna-
tionale auteursrechtverdragen, alsmede door andere intellectuele eigendomswet-
geving en verdragen. Het SOFTWAREPRODUCT wordt niet verkocht, maar in licentie
gegeven.
1.VERLENING VAN LICENTIE Deze Overeenkomst verleent U de volgende rechten:
(a)Installatie en gebruik van de Software: voor elke licentie die u aanschaft, mag u
slechts één kopie van het SOFTWAREPRODUCT installeren.
(b)Opslag/Netwerkgebruik: het SOFTWAREPRODUCT mag niet gelijktijdig worden
geïnstalleerd, geopend, weergegeven, uitgevoerd, gedeeld of gebruikt op of vanaf
verschillende computers, zoals een werkstation, terminal of ander digitaal elektro-
nisch apparaat ("Apparaat"). Oftewel, indien U meerdere werkstations hebt, zult U
een licentie moeten aanschaffen voor elk werkstation waarop de SOFTWARE zal
worden gebruikt.
(c)Reservekopie: U kunt reservekopieën van het SOFTWAREPRODUCT maken, maar
U mag te allen tijde per licentie slechts één kopie hebben. U mag de reservekopie
uitsluitend voor archiveringsdoeleinden gebruiken. Behalve voor zover dit expliciet
in deze Overeenkomst wordt toegestaan, mag U verder geen kopieën van het SOFT-
WAREPRODUCT maken. Hetzelfde geldt voor de afgedrukte materialen die bij de
SOFTWARE worden meegeleverd.
2.BESCHRIJVING VAN ANDERE RECHTEN EN BEPERKINGEN
(a)Beperking op reverse-engineering, decompileren en disassembleren: U mag het
SOFTWAREPRODUCT niet onderwerpen aan reverse-engineering, decompileren en
disassembleren, tenzij en voor zover dit, niettegenstaande deze beperking, uit-
drukkelijk is toegestaan op grond van toepasselijk dwingend recht. U mag geen ve-
randeringen of wijzigingen aan de Software maken zonder de geschreven
toestemming van een functionaris van DSC. U mag geen eigendomskennisgevin-
gen, merken of etiketten van het Softwareproduct verwijderen. U zult redelijkerwijs
maatregelen nemen om te voldoen aan de bepalingen en voorwaarden van deze
Overeenkomst.
(b)Scheiding van onderdelen: het SOFTWAREPRODUCT wordt in licentie gegeven
als één product. De componenten mogen niet worden gescheiden voor gebruik op
meer dan één HARDWARE-eenheid.
(c)Eén GEÏNTEGREERD PRODUCT: als U deze SOFTWARE met HARDWARE hebt
verkregen, is het SOFTWAREPRODUCT in licentie gegeven met de HARDWARE als
één geïntegreerd product. In dat geval mag het SOFTWAREPRODUCT alleen worden
gebruikt in combinatie met de HARDWARE, zoals in deze Overeenkomst is
uiteengezet.
(d)Verhuur: U mag het SOFTWAREPRODUCT niet verhuren, in lease geven of
uitlenen. U mag het niet beschikbaar maken voor anderen of het op een server of
website plaatsen.
(e)Overdracht van het Softwareproduct: U mag al Uw rechten die voortvloeien uit
deze Overeenkomst uitsluitend als onderdeel van een permanente verkoop of over-
dracht van de HARDWARE overdragen, mits U geen exemplaar behoudt, U het voll-
edige SOFTWAREPRODUCT overdraagt (inclusief alle onderdelen, de media en het
gedrukte materiaal, alle upgrades en deze Overeenkomst), en mits de ontvanger met
de bepalingen van deze Overeenkomst instemt. Indien het SOFTWAREPRODUCT
een upgrade is, moet elke overdracht tevens alle vorige versies van het SOFTWARE-
PRODUCT omvatten.
(f)Beëindiging: onverminderd al zijn overige rechten mag DSC deze Overeenkomst
beëindigen indien U de bepalingen van deze Overeenkomst niet nakomt. In dat geval
dient u alle exemplaren en alle onderdelen van het SOFTWAREPRODUCT te verni-
etigen.
(g)Handelsmerken: aan deze Overeenkomst kunt U geen enkel recht ontlenen in ver-
band met enig merk of servicemerk van DSC of zijn leveranciers.
3.AUTEURSRECHT: de eigendom van en de auteursrechten op het SOFTWARE-
PRODUCT (inclusief, maar niet beperkt tot alle afbeeldingen, foto's en tekst die in
het SOFTWAREPRODUCT zijn opgenomen), alsmede de begeleidende gedrukte
materialen en alle kopieën van het SOFTWAREPRODUCT, berusten bij DSC of zijn
leveranciers. U mag de begeleidende afgedrukte documentatie van het SOFTWARE-
PRODUCT niet kopiëren. De eigendom van, en de intellectuele eigendomsrechten
op de inhoud waartoe toegang kan worden verkregen door het gebruik van het SOFT-
WAREPRODUCT berusten bij de desbetreffende eigenaar van de inhoud en kunnen
beschermd zijn door toepasselijk auteursrecht of andere intellectuele eigendom-
srechten en -verdragen. Deze Overeenkomst verleent U geen recht dergelijke inhoud
te gebruiken. Alle rechten die niet expliciet krachtens deze Overeenkomst worden
verleend, berusten bij DSC en zijn leveranciers.
4.EXPORTBEPERKINGEN: U stemt ermee in het SOFTWAREPRODUCT naar geen en-
kel(e) land, persoon of entiteit te zullen exporteren of herexporteren waarvoor in
Canada exportbeperkingen van kracht zijn.
5.TOEPASSELIJK RECHT: voor deze softwarelicentieovereenkomst geldt het recht
van de provincie Ontario, Canada.
6.ARBITRAGE: geschillen voortkomend uit of in verband met deze Overeenkomst
worden definitief en bindend bepaald door arbitrage in overeenstemming met de Ar-
bitration Act, en de partijen stemmen ermee in gebonden te zijn aan de beslissing
van de arbiter. De plaats van de arbitrage is Toronto, Canada en zal gehouden
worden in de Engelse taal.
7.BEPERKTE GARANTIE
(a)GEEN GARANTIE: DSC VERSTREKT DE SOFTWARE "IN DE HUIDIGE VORM"
ZONDER GARANTIE. DSC GARANDEERT NIET DAT DE SOFTWARE ZAL VOLDOEN
AAN UW VEREISTEN, OF DAT DE WERKING VAN DE SOFTWARE ZONDER ONDER-
BREKINGEN OF FOUTEN ZAL ZIJN.
(b)WIJZIGINGEN IN BESTURINGSOMGEVING: DSC is niet verantwoordelijk voor
problemen die zijn ontstaan door wijzigingen in de besturingskenmerken van de
HARDWARE, of voor problemen met de interactie tussen het SOFTWAREPRODUCT
en SOFTWARE of HARDWAREPRODUCTEN die niet van DSC zijn.
(c)BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID; GARANTIE REFLECTEERT DE ALLOCA-
TIE VAN RISICO: IN ALLE GEVALLEN, ALS ENIGE WETGEVING GARANTIES OF
VOORWAARDEN IMPLICEERT DIE NIET ZIJN OPGENOMEN IN DEZE LICENTIEOVER-
EENKOMST, ZAL DE VOLLEDIGE AANSPRAKELIJKHEID VAN DSC ONDER ENIGE
BEPALING IN DEZE LICENTIEOVEREENKOMST BEPERKT ZIJN TOT HET FEITELIJK
DOOR U BETAALDE BEDRAG VOOR DE LICENTIE VAN DIT SOFTWAREPRODUCT EN
VIJF CANADESE DOLLARS (CAD$5,00), WAARBIJ WORDT UITGEGAAN VAN HET
HOOGSTE BEDRAG. BEPAALDE JURISDICTIES STAAN GEEN UITSLUITING OF
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID VOOR GEVOLGSCHADE OF INCIDENTELE
SCHADE TOE. HIERDOOR KAN HET ZIJN DAT BOVENSTAANDE BEPERKING NIET
VOOR U GELDT.
(d)UITSLUITING VAN GARANTIE: DEZE GARANTIE BEVAT DE VOLLEDIGE GARAN-
TIE EN VERVANGT ENIGE EN ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET
(INCLUSIEF ALLE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL) EN ALLE ANDERE VERPLICHTINGEN OF AANSPRAKELIJK-
HEID VAN DSC. DSC BIEDT GEEN ANDERE GARANTIES. ER MAG NIET WORDEN
AANGENOMEN DAT DSC ANDEREN TOESTEMMING GEEFT TE BEWEREN NAMENS
DSC TE HANDELEN OM DEZE GARANTIE AAN TE PASSEN OF TE WIJZIGEN, ER
MAG OOK NIET WORDEN AANGENOMEN DAT ER ANDERE GARANTIES OF
AANSPRAKELIJKHEID BESTAAT AANGAANDE DIT SOFTWAREPRODUCT.
(e)EXCLUSIEVE VERHAALSMOGELIJKHEDEN EN BEPERKING VAN GARANTIE: IN
GEEN GEVAL IS DSC AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SPECIALE, INCIDENTELE OF
INDIRECTE SCHADE OF GEVOLGSCHADE OP BASIS VAN GARANTIEBREUK, CON-
TRACTBREUK, NALATIGHEID, STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID OF ENIGE ANDERE
RECHTSGROND. DERGELIJKE SCHADE OMVAT, MAAR IS NIET BEPERKT TOT WIN-
STDERVING, VERLIES VAN HET SOFTWAREPRODUCT OF ENIGE GEASSOCIEERDE
APPARATUUR, KAPITAALKOSTEN, KOSTEN VOOR SUBSTITUERENDE OF VERVAN-
GENDE APPARATUUR, FACILITEITEN OF DIENSTEN, UITVALTIJD, AANKOOPTIJD,
CLAIMS VAN DERDEN, INCLUSIEF KLANTEN, EN EIGENDOMSSCHADE.
WAARSCHUWING:
DSC raadt aan om het gehele systeem regelmatig volledig te testen. Het is echter
mogelijk dat dit SOFTWAREPRODUCT ondanks regelmatige tests en ten gevolge
van, maar niet beperkt tot, criminele sabotage of elektriciteitsuitval niet functioneert
zoals verwacht.
Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden. Dit apparaat voldoet aan EN50131-1 GRADE2/CLASS II,
EN50131-3, en EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Gedrukt in Canada
Het model PT4 draadloze proximity-tag is gecertificeerd door Telefication conform de EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, for Grade 2, Class II. INSTRUKTION FÖR PROXBRICKA PT4/PT8 (SWE)
Den beröringsfria brickan
(proxbrickan) PT4/PT8 lärs
in till en handhavare i
systemet via WT5500P.
Brickan kan sedan användas
för att utföra alla funktioner
där en handhavarkod normalt
måste anges. Proxbrickan
ersätter koden i alla lägen. För att använda brickan, håll
upp den mot ikonen
()
till vänster om knappsatsens
LCD. Batteriet i proxbrickan är inte utbytbart, hela
proxbrickan måste bytas ut.
ANM:
Produkten innehåller inga utbytbara
komponenter.
Produktspecifikation
Temperatur i drift: ................................ -10ºC to 55ºC
Luftfuktighet:.............93% relativ, icke-kondenserande
Vikt: .................................................................... 10g
Dimensioner (LxBxH): ........... 43mm x 34mm x 10mm
Frekvens: ................ 433.92MHz (PT4), 868MHz (PT8)
Batteri: .. (1)CR2032,3V Lithium (Panasonic,Energizer)
Indikering för lågt batteri: .................................... 2.3V
Inlärning av proxbricka:
1. Tryck [
][5][Masterkod] för att öppna
programmering av handhavarkoder.
2.
Ange kodnummer (01-16, eller 40 för Masterkod)
eller bläddra och välj med [
].
3. Ange en 4 eller 6-siffrig handhavarkod. Följande
prompt visas efter att koden har programmerats:
Presentera bricka
eller # för avsluta
4. Håll upp brickan mot läsaren markerad med (
) till
vänster om knappsatsens LCD för att den ska läsas av.
Följande visas:
Proxbricka
inlagd
I det fall proxbrickan redan finns inlagd i systemet (på
en annan kod) visas följande:
Bricka/Kod
finns redan
Repetera från Steg 2 för att lägga in fler koder.
ANM:
Tryck [#] när som helst för att avsluta.
Radera Kod/Proxbricka
Tryck [
][5][Masterkod], välj den kod som ska raderas.
Tryck [
] för att radera koden och proxbrickan.
ANM:
Masterkoden, kod 40 kan inte raderas,
endast proxbrickan kommer att raderas vid
ovansående manöver.
Använda proxbrickan
Håll upp brickan mot läsaren
()
till vänster om
knappsatsens LCD för att till/frånkoppla systemet.
Vid tillkoppling visas följande:
Utpasseringstid
pågår
Vid frånkoppling av visas följande
Systemet frånkopplat
Vid försök att använda en bricka som inte finns inlagd i
systemet ljuder knappsatsen och visar texten:
Ogiltig bricka
Se steg 1 för inlärning av proxbricka.
ANM:
Proxbrickan är förprogrammerad med ett
unikt serienummer (hårdkodat från fabrik)
bestående av 8 hexadecimala siffror. Totalt antal
kombinationer är 16.7 miljoner. Det är inte möjligt
att ändra serienumret.
VARNING: FÖRVARA PROXBRICKAN UTOM RÄCKHÅLL FÖR SMÅ BARN.
De material som denna produkt innehåller (litiumbatterier, etc.) skall återvinnas enligt lokala regler och föreskrifter.
DG009086 VIKTIGT - LÄS NOGGRANT: DSC Mjukvara som köps med eller utan produkter och komponenter är upphovsrättsskyddade och
köps under följande licensvillkor:
• Detta licensavtal ( "EULA") är ett juridiskt avtal mellan Dig (företaget,
enskild person eller företagsrepresentant som förvärvat Programvaran och
tillhörande hårdvara) och Digital Security Controls, en division av Tyco
Safety Products Canada Ltd. ( "DSC"), tillverkaren av integrerade
säkerhetssystem och utvecklare av mjukvara och relaterade produkter eller
komponenter (" hårdvara ") som du har köpt.
• Om DSC programvaruprodukt ("PROGRAMVARAN" eller "programvaran")
är tänkt att åtföljas av hårdvara och inte åtföljs av ny hårdvara, får Du inte
använda, kopiera eller installera programvaran. Programvaruprodukten
omfattar mjukvara och kan inkludera tillhörande media, tryckt material och
"online" eller elektronisk dokumentation.
• All mjukvara som distribueras tillsammans med PROGRAMVARAN som är
associerad med ett separat licensavtal licensieras till Er i enlighet med
villkoren i det licensavtalet.
• Genom att installera, kopiera, nedladda, lagra, eller på annat sätt använda
PROGRAMVARAN, accepterar Du att vara bunden av villkoren i detta
EULA, även om detta Avtal anses vara en ändring av tidigare
överenskommelse eller ett avtal. Om Du inte samtycker till villkoren i detta
EULA, vill DSC inte licensiera programvaran till Er och du har ingen rätt att
använda den.
PROGRAMVARULICENS
Den programvaruprodukt är skyddad av upphovsrätten och internationella
upphovsrättsliga fördrag, liksom andra immaterialrättsliga lagar och avtal.
Programvaran licensieras till, men säljs inte till Er.
1. BEVILJANDE AV LICENS.
Denna licens ger Er följande rättigheter:
(a) Installation och användning - För varje licens Ni förvärvar har du bara en
kopia av programvaran installerad.
(b) Lagring/Nätverksdelning - programvaran får inte installeras, visas, köras,
delas eller användas samtidigt på eller från olika datorer, inklusive en
arbetsstation, terminal eller annan digital elektronisk enhet ("Enhet"). Med
andra ord, om du har flera datorer måste du köpa en licens för varje
arbetsstation där PROGRAMVARAN kommer att användas.
(c) Säkerhetskopiering - Du får göra kopior av programvaran, men du kan bara
ha en kopia per licens installerad vid varje given tidpunkt. Du får använda
säkerhetskopierat exemplar enbart för arkivering. Förutom vad som
uttryckligen anges i detta Avtal, får Du inte på annat sätt göra kopior av
PROGRAMVARAN, inklusive det tryckta material som medföljer
PROGRAMVARAN.
2.
BESKRIVNING
AV
ÖVRIGA
RÄTTIGHETER
OCH
BEGRÄNSNINGAR.
(a) Begränsningar för dekompilering och demontering - Du får inte ändra,
dekompilera eller ta isär programvaran, förutom och endast i den
utsträckning sådan aktivitet uttryckligen är tillåten enligt tillämplig lag trots
denna begränsning. Du får inte göra några ändringar eller modifieringar av
programvaran, utan skriftlig tillåtelse från en DSC tjänsteman. Du får inte ta
bort några meddelanden, märken eller etiketter från programvaran. Du skall
vidtaga rimliga åtgärder för att säkerställa efterlevnaden av villkoren i detta
EULA.
(b) Separation av komponenter - PROGRAMVARAN licensieras som en enda
produkt. Dess komponenter får inte separeras för användning på mer än en
MASKINVARA.
(c) Integrerad produkt - Om du har köpt denna mjukvara med MASKINVARA, då
har programvaran licensierats till hårdvaran som en enda integrerad produkt.
I det här fallet får PROGRAMVARAN endast användas med HÅRDVARAN i
enlighet med detta Avtal.
(d) Uthyrning - Du får inte hyra ut, leasa eller låna ut MJUKVARAN. Du får inte
göra den tillgänglig för andra användare eller distribuera den via server eller
webbplats.
(e) Överlåtelse - Du kan överföra alla dina rättigheter enligt detta Avtal endast
som en del av en permanent försäljning eller överföring av maskinvara,
förutsatt att du inte behåller några kopior, du överför hela programvaran
(inklusive alla komponenter, det media och tryckt material, eventuella
uppgraderingar och detta EULA) och under förutsättning att mottagaren
accepterar villkoren i detta EULA. Om programvaran är en uppgradering,
omfattar överföringen också alla tidigare versioner av programvaran.
(f) Uppsägning - Utan att det påverkar andra rättigheter, kan DSC säga upp detta
Avtal om du inte uppfyller villkoren i detta EULA. I sådana fall måste du
förstöra alla kopior av PROGRAMVARAN och alla dess ingående delar.
(g) Varumärken - Detta EULA beviljar Er inte några rättigheter i samband med
varumärken eller servicemärken av DSC eller dess leverantörer.
3. UPPHOVSRÄTT -
Alla materiella och immateriella rättigheter i och till
programvaran (inklusive men inte begränsat till bilder, fotografier och text
införlivade med PROGRAMVARAN), medföljande tryckt material och alla
kopior av PROGRAMVARAN, ägs av DSC eller dess leverantörer. Du får inte
kopiera det tryckta material som medföljer programvaran. Alla materiella och
immateriella rättigheter i och till det innehåll som kan nås genom
användning av programvaran är egendom av respektive innehålls ägare och
kan vara skyddat av tillämplig upphovsrätt eller andra immateriella lagar och
avtal. Detta EULA ger Er inga rättigheter att använda sådant innehåll. Alla
rättigheter som inte uttryckligen täcks av detta Avtal är reserverade av DSC
och dess leverantörer.
4. Exportrestriktioner -
Du samtycker till att inte exportera eller
återexportera programvaran till något land, person eller enhet som omfattas
av kanadensiska exportrestriktioner.
5. LAGSTIFTNING
-
Detta licensavtal regleras av lagstiftningen i provinsen
Ontario, Kanada.
6. ARBITRATION -
Alla tvister som uppstår i samband med detta avtal
skall avgöras genom ett slutligt och bindande skiljeförfarande i enlighet med
lagen om skiljedom, och parterna är överens om att vara bundna av
skiljedomens beslut. Platsen för skiljeförfarandet är Toronto, Kanada, och
språket i skiljeförfarandet skall vara engelska.
7. GARANTI
(a) INGEN GARANTI - DSC ger PROGRAMVARAN "I BEFINTLIGT SKICK" UTAN
GARANTI. DSC GARANTERAR INTE ATT PROGRAMVARAN UPPFYLLER
DINA KRAV ELLER ATT ANVÄNDNINGEN AV PROGRAMVARAN BLIR
OAVBRUTEN ELLER FELFRI.
(b) FÖRÄNDRINGAR I ANVÄNDARMILJÖ - DSC ansvarar inte för problem som
orsakas av förändringar i driftskarakteristika av hårdvara eller för problem i
samspelet av programvaruprodukten med icke-DSC-programvara eller andra
maskinvaru-produkter.
(c) ANSVARSBEGRÄNSNING, BEGRÄNSAD GARANTI OCH PÅFÖLJDER - I
VARJE FALL, DÄR ANNAN FÖRFATTNING GER GARANTIER ELLER
VILLKOR SOM INTE ANGES I DETTA LICENSAVTAL, SKA DSC HELA
ANSVAR ENLIGT NÅGON BESTÄMMELSE I DETTA LICENSAVTAL VARA
BEGRÄNSAD TILL DEN STÖRRE AV DE BELOPP SOM FAKTISKT HAR
BETALATS AV DIG I LICENSKOSTNAD AV PROGRAMVARUPRODUKTEN
OCH FEM KANADENSISKA DOLLAR (CAD 5,00). EFTERSOM VISSA
JURISDIKTIONER INTE TILLÅTER UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV
ANSVAR FÖR FÖLJDSKADOR ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR, KAN
OVANSTÅENDE BEGRÄNSNING I VISSA FALL INTE GÄLLA DIG.
(d) FRISKRIVNING - DENNA GARANTI INNEHÅLLER HELA GARANTIN OCH
GÄLLER I STÄLLET FÖR ALLA OCH ALLA ANDRA GARANTIER, VARKEN
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA (INKLUSIVE ALLA
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET
FÖR ETT VISST SYFTE) OCH ALLA ANDRA SKYLDIGHETER ELLER
SKULDER PÅ DEL AV DSC. DSC GER INGA ANDRA GARANTIER. DSC
TILLÅTER INTE NÅGON ANNAN PERSON UNDER FÖRESPEGLINGEN ATT
AGERA PÅ DESS VÄGNAR ATT ÄNDRA ELLER MODIFIERA DENNA
GARANTI, ELLER ATT ÅTA SIG NÅGON ANNAN GARANTI ELLER ANSVAR
FÖR DEN HÄR PROGRAMVARAN.
(e) BEGRÄNSNING AV GARANTI - UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL
DSC HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA
SKADOR VID BROTT MOT GARANTI, KONTRAKTSBROTT, VÅRDSLÖSHET,
STRIKT ANSVAR ELLER ANNAN JURIDISK TERM. SÅDANA SKADOR
OMFATTAR, MEN BEGRÄNSAS INTE TILL, FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV
PROGRAMVARAN ELLER TILLHÖRANDE UTRUSTNING, KOSTNADEN FÖR
KAPITAL, KOSTNADER FÖR ERSÄTTNINGS-ELLER UTBYTESUTRUSTNING
ELLER TJÄNSTER, ERSÄTTNING AV FÖRLORAD ARBETSTID, KRAV FRÅN
TREDJE PART, INBEGRIPET KUNDER SAMT SKADA PÅ EGENDOM.
VARNING:
DSC rekommenderar att hela systemet testas med jämna mellanrum.
Trots frekvent kontroll, och beroende på, men inte begränsat till brottslig
manipulation eller elektronisk störning, är det möjligt att denna
PROGRAMVARA inte fungerar som förväntat.
Produkten innehåller inga utbytbara delar. Produkten uppfyller EN50131-
1 GRADE2 / CLASS II, EN50131-3, och EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Tryckt i Kanada
© 2011 Tyco International Ltd. och dess respektive bolag. Med ensamrätt.
Varumärken, logotyper och tjänstemärken som visas i det här dokumentet är registrerade i USA [eller andra länder]. All felaktig
användning av varumärken är strikt
förbjuden och Tyco International Ltd. kommer att vidta åtgärder för att vidmakthålla sina upphovsrätter enligt gällande lag, inklusive att väcka åtal där det behövs.
Alla varumärken som inte ägs av Tyco International Ltd. tillhör sina respektive ägare och används i den utsträckning som tillåts enligt gällande lagstiftning.
Produkterbjudanden och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. De verkliga produkterna kan variera från de som v
isas på bilderna. Alla produkter
har inte alla egenskaperna. Tillgängligheten varierar med region; kontakta din säljrepresentant.
PT4 Trådlös beröringsfria brickan är intygad av Telefication enligt EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009 för Grade 2, Cla
ss II. INSTRUKSJONSARK TIL PT4/PT8-NØKKELBRIKKE/TAG (NOR)
PT4/PT8-nøkkelbrikken
installeres på systemet
ved å registrere den på et
WT5500P-tastatur.
Nøkkelbrikken kan brukes
for å utføre alle
betjeningspanelfunksjone
ne som normalt trenger en
brukertilgangskode. Nøkkelbrikken brukes
istedenfor tilgangskoden. Sett nøkkelbrikken nær
fjernkontrolleserikonet (
)
eller på venstre side
av LCD-tastaturet for å bruke den. Batteriet
i nøkkelbrikken er ikke utskiftbart. Nøkkelbrikken
må skiftes ut når batteriet ikke lenger fungerer.
MERK:
Det finnes ikke noen komponenter i enheten
som kan reparereres.
Produktspesifikasjoner
Brukstemperatur: ...................... -10 ºC til 55 ºC
Fuktighetsgrense: ............ 93 % relativ fuktighet,
ikke-kondenserende
Vekt: ....................................................10 gram
Størrelse (LxBxH): .... 43 mm x 34 mm x 10 mm
Bruksfrekvens: .
433,92MHz (PT4), 868MHz (PT8)
Batteri: ......... (1) CR2032, 3 V litium (Panasonic,
Energizer)
Lavt batterinivå: .......2,3 V forhåndsprogrammert
Registrere nøkkelbrikker
1. Angi [
][5][Masterkode] for å åpne
brukerkodeprogrammering.
2.
Rull til ønsket brukerkode (01-16 eller 40 for
masterkoden), trykk deretter på [
].
3. Legg inn ønsket 4- eller 6-sifret
brukertilgangskode. Følgende melding vises
etter at brukertilgangskoden er lagt inn:
Bruk tag eller
# for å avslutte
4. Sett nøkkelbrikken nær Nøkkelbrikkeleseren
( ) på venstre side av displayet for å tilordne
den til brukerkoden. Følgende melding vises:
Nøkkeltag er
meldt opp OK.
Følgende melding vises hvis nøkkelbrikken ikke
tilordnes en eksisterende brukerkode:
Det er funnet
like tag/kode
Gå tilbake til trinn 2 for anvisninger om hvordan
registrere en brukerkode.
MERK:
For å avslutte prosessen når som helst,
trykk på [#].
Slette en brukerkode/nøkkelbrikke
Angi [
][5][Masterkode], og velg ønsket
brukerkode. Angi [
] for å slette koden og den
tilhørende nøkkelbrikken.
MERK:
Brukerkode 40 for masterkoden kan ikke
slettes. Et forsøk på slette denne brukerkoden vil
kun slette nøkkelbrikken. Brukerkoden må
registreres på nytt før den kan brukes igjen.
Bruk av nøkkelbrikke
Sett nøkkelbrikken nær Nøkkelbrikkeleseren
()
på venstre side av displayet for å til-/frakoble
systemet.
Ved tilkobling av systemet, vises følgende
melding:
Utgangstid
pågår...
Ved frakobling av systemet, vises følgende
melding:
System frakoblet
Hvis det gjøres et forsøk på å dra en nøkkelbrikke
som ikke er registrert, høres en feiltone og
følgende melding vises:
Feil nøkkeltag
Gå tilbake til trinn 1 for anvisninger om hvordan
en nøkkelbrikke skal registreres.
MERK:
Nøkkelbrikken har et unikt serienummer
(hardkodet i fabrikken) som består av 8
heksadesimale siffer. Det finnes til sammen 16,7
millioner mulige kombinasjoner. Sluttbrukeren kan
ikke endre dette tallet, kun de registrerte
serienumrene.
VARSEL: HOLD NØKKELBRIKKEN UTENFOR REKKEVIDDE FOR SMÅ BARN.
Materialene i forbindelse med dette produktet (litiumbatterier, osv) må resirkuleres iht. lokale regler og forskrifter.
DG009086 © 2011 Tyco International Ltd. og de respektive tilknyttede enheter. Alle rettigheter er reservert.
Varemerkene, logoer og tjeneste merker vist i dette dokumentet er registrert i USA (eller andre land). All misbruk av varemerkene er strengt forbudt og Tyco International
Ltd. vil agressivt hevde sin intellektuelle eiendomsrett i lovens videste forstand, inkludert kriminell tiltale hvor dette er nødvendig. Alle varemerker som ikke er eid av Tyco
International Ltd. er eid av deres respektive eiere, og er brukt med tillatelse eller tillatt i henhold til gjeldene lover.
Produkttilbud og spesifikasjoner kan endres uten forutgående varsel.Faktiske produkter kan variere fra bilder. Ikke alle produk
ter inkluderer alle funksjoner.Tilgjengelighet
varierer i ulike regioner; kontakt din salgsrepresentant..
VIKTIG - LES NØYE: DSC-programvare som kjøpes med eller uten produkter og komponenter, er sikret med opphavsrett og
kjøpes med følgende lisensbetingelser.
• Denne sluttbruker-lisensavtalen («Avtalen») er en juridisk avtale mellom deg (selskapet,
individet eller enheten som anskaffet programvaren og eventuelt tilknyttet utstyr) og
Digital Security Controls, en avdeling av Tyco Safety Products Canada Ltd. («DSC»),
produsenten av de integrerte sikkerhetssystemene og utvikler av programvaren og
eventuelle tilknyttede produkter eller komponenter («UTSTYR») som du anskaffet.
• Hvis DSC-programvareproduktet («PROGRAMVAREPRODUKT» eller «PROGRAMVARE»)
er beregnet på å inkludere UTSTYR og IKKE inkluderer nytt UTSTYR, må du ikke bruke,
kopiere eller installere PROGRAMVAREPRODUKTET. PROGRAMVAREPRODUKTET
inkluderer programvare til datamaskinen og kan inkludere tilknyttede mediematerialer,
trykte materialer og «online» eller elektronisk dokumentasjon.
• All programvare som leveres sammen med PROGRAMVAREPRODUKTET som er
forbundet med en separat sluttbruker-lisensavtale, er lisensiert til deg med betingelsene i
den lisensavtalen.
• Når dette PROGRAMVAREPRODUKTET installeres, kopieres, lastes ned, lagres,
aksesseres eller på annen måte brukes, samtykker du i at du er uten forbehold bundet til
betingelsene i denne Avtalen, selv om denne Avtalen regnes som endret i forhold til
tidligere avtale eller kontrakt. Hvis du ikke samtykker i betingelsene i denne Avtalen, er
DSC ikke villig til å lisensiere PROGRAMVAREPRODUKTET til deg og du har ingen rett til
å bruke det.
PROGRAMVAREPRODUKT-LISENS
PROGRAMVAREPRODUKTET er beskyttet av opphavsrett-lover og internasjonale
opphavsrett-avtaler samt andre lover og avtaler i forbindelse med immaterielle rettigheter.
PROGRAMVAREPRODUKT lisensieres. Det selges ikke.
1. LISENSIERING
Denne Avtalen gir deg følgende rettigheter:
(a) Programvareinstallasjon og bruk - Du kan bare ha én kopi av
PROGRAMVAREPRODUKTET installert med hver lisens som anskaffes.
(b) Lagring/Nettverkbruk - PROGRAMVAREPRODUKTET må ikke installeres, aksesseres,
vises, kjøres, deles eller brukes samtidig på eller fra forskjellige datamaskiner, inkludert en
arbeidsstasjon, terminal eller annen digital, elektronisk anordning («Anordning»). Med andre
ord, hvis du har flere arbeidsstasjoner, må du anskaffe en lisens til hver arbeidsstasjon der
PROGRAMVAREN skal brukes.
(c) Sikkerhetskopi - Du kan lage sikkerhetskopier av PROGRAMVAREPRODUKTET, men du
kan bare ha én kopi per lisens installert på et gitt tidspunkt. Sikkerhetskopien kan bare brukes
i arkiveringsøyemed. Unntatt når uttrykkelig angitt i denne Avtalen, kan du ikke lage kopier av
PROGRAMVAREPRODUKTET i andre henseender, inkludert trykt materiale som følger med
PROGRAMVAREN.
2. BESKRIVELSE AV ANDRE RETTIGHETER OG BEGRENSINGER
(a) Begrensninger i forbindelse med omvendt utvikling, dekompilering eller demontering - Du
må ikke omvendt utvikle, dekompilere eller demontere PROGRAMVAREN, unntatt og bare i
den utstrekning slik aktivitet utrykkelig tillates av gjeldende lov uansett denne
begrensningen. Du kan ikke foreta noen endringer eller modifikasjoner av Programvaren uten
skriftlig tillatelse fra en ansvarlig hos DSC. Ingen av meldingene, merkene eller etikettene i
forbindelse med patentbeskyttelse må fjernes fra Programvareproduktet. Du skal
gjennomføre rimelige tiltak for å sikre overholdelse av vilkårene og betingelsene i denne
Avtalen.
(b) Skille komponenter - PROGRAMVAREPRODUKTET er lisensiert som et enkelt produkt.
Komponentene må ikke skilles for å brukes på mer enn én UTSTYRS-enhet.
(c) Enkelt INTEGRERT PRODUKT - Hvis du kjøpte denne PROGRAMVAREN med UTSTYR, er
PROGRAMVAREPRODUKTET lisensiert med USTYRET som et enkelt integrert produkt. I dette
tilfelle kan PROGRAMVAREPRODUKTET bare brukes med UTSTYRET slik som oppgitt i
denne Avtalen.
(d) Utleie - Du kan ikke leie ut, lease eller låne bort PROGRAMVAREPRODUKTET. Du kan ikke
gjøre det tilgjengelig for andre eller tilgjengelig på en server eller et nettsted.
(e) Overføre Programvareproduktet - Du kan overføre alle dine rettigheter ifølge denne Avtalen
bare som en del av et permanent salg eller overføring av UTSTYRET hvis du ikke
beholder
kopier. Du overfører hele PROGRAMVAREPRODUKTET (inkludert alle komponenter,
mediematerialer og trykte materialer, eventuelle oppgraderinger og denne Avtalen) og med
den betingelse at mottakeren samtykker i vilkårene i denne Avtalen. Hvis
PROGRAMVAREPRODUKTET er en oppgradering, kan en hvilken som helst overføring også
innbefatte alle tidligere versjoner av PROGRAMVAREPRODUKTET.
(f) Oppsigelse - Uten at dette får betydning for andre rettigheter, kan DSC si opp denne Avtalen
hvis du ikke overholder vilkårene og betingelsene i denne Avtalen. I et slikt tilfelle må du
tilitetgjøre alle kopier av PROGRAMVAREPRODUKTET og alle tilhørende komponenter.
(g) Varemerker - Denne Avtalen gir deg ikke noen rettigheter i forbindelse med noen varemerker
eller tjenestemerker til DSC eller deres leverandører.
3. OPPHAVSRETT
- All hjemmel og immaterielle rettigheter i forbindelse med
PROGRAMVAREPRODUKTET (inkludert, men ikke begrenset til alle bilder, fotografier og tekst
innlemmet i PROGRAMVAREPRODUKTET), tilhørende trykt materiale og alle kopier av
PROGRAMVAREPRODUKTET, eies av DSC eller deres leverandører. Du kan ikke kopiere trykt
materiale som følger med PROGRAMVAREPRODUKTET. All hjemmel og immaterielle rettigheter i
og til innholdet som kan aksesseres med bruk av PROGRAMVAREPRODUKTET, tilhører den
respektive eieren av innholdet og er muligens beskyttet av gjeldende opphavsrett eller andre lover
og avtaler som gjelder immaterielle rettigheter. Denne Avtalen gir deg ikke rett til å bruke slik
innhold. Alle rettigheter som ikke gis uttrykkelig i denne Avtalen, er forbeholdt DSC og deres
leverandører.
4. EKSPORTRESTRIKSJONER -
Du samtykker i at du ikke vil eksportere eller gjeneksportere
PROGRAMVAREPRODUKTET til et land, en person eller enhet som er underlagt kanadiske
eksportrestriksjoner.
5. VALG AV RETT
- Denne Programvare-lisensavtalen er underlagt lovene i provinsen Ontario,
Canada.
6. MEGLING
- Alle tvister som oppstår i forbindelse med denne Avtalen skal avgjøres med
endelig og bindende megling i henhold til Voldgiftsloven, og partene samtykker i å bindes til
meglerens avgjørelse. Meglingen skal finne sted i Toronto, Canada og språket ved meglingen skal
være engelsk.
7. BEGRENSET GARANTI
(a) INGEN GARANTI - DSC LEVERER PROGRAMVAREN «SOM DEN ER» UTEN GARANTI. DSC
GARANTERER IKKE AT PROGRAMVAREN VIL TILFREDSSTILLE DINE KRAV ELLER AT
BRUKEN AV PROGRAMVAREN VIL VÆRE UAVBRUTT ELLER UTEN FEIL.
(b) ENDRINGER I BRUKSMILJØET - DSC skal ikke være ansvarlig for problemer som er
forårsaket av endringer i bruksegenskapene på USTYRET eller problemer med samspillet
mellom PROGRAMVAREPRODUKTET og programvare og utstyr som ikke er fra DSC.
(c) ANSVARSBEGRENSNING; GARANTIEN GJENSPEILER FORDELING AV RISIKO - UANSETT,
HVIS ET VEDTEKT GIR UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER VILKÅR SOM IKKE ER ANGITT
I DENNE AVTALEN, ER DSC'S HELE ANSVAR UNDER EN HVILKEN SOM HELST
BESTEMMELSE I DENNE LISENSAVTALEN BEGRENSET TIL DET STØRSTE BELØPET SOM
DU FAKTISK BETALTE FOR Å LISENSIERE PROGRAMVAREPRODUKTET OG FEM
KANADISKE DOLLAR (CAD 5,00). FORDI NOEN JURISDIKSJONER IKKE TILLATER UNNTAK
ELLER ANSVARSBEGRENSNINGER VED FØLGESKADER ELLER TILFELDIGE SKADER, ER
DET MULIG AT OVENNEVNTE BEGRENSNING IKKE GJELDER DEG.
(d) GARANTIFRASKRIVELSE - DENNE GARANTIEN INNEHOLDER HELE GARANTIEN OG
ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, ENTEN DE ER UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE
(INKLUDERT ALLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET
BESTEMT BRUK) OG ALLE ANDRE FORPLIKTELSER ELLER ANSVAR SOM DSC HAR. DSC
GIR IKKE NOEN ANDRE GARANTIER. DSC PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR ELLER GIR
AUTORITET TIL NOEN ANDRE PERSONER SOM HEVDER AT DET HANDLER PÅ DERES
VEGNE, TIL Å MODIFISERE ELLER ENDRE DENNE GARANTIEN, OG PÅTAR SEG HELLER
IKKE NOEN ANNEN GARANTI ELLER NOEN ANNET ANSVAR I FORBINDELSE MED DETTE
PROGRAMVAREPRODUKTET.
(e) ENESTE RETTMIDDEL OG GARANTIBEGRENSNING - DSC SKAL IKKE UNDER NOEN
OMSTENDIGHETER HOLDES ANSVARLIG FOR NOEN SPESIELLE OG TILFELDIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER BASERT PÅ BRUDD PÅ GARANTIEN, BRUDD PÅ
KONTRAKTEN, SKJØDESLØSHET, OBJEKTIVT ANSVAR ELLER ANNEN JURIDISK TEORI.
SLIKE SKADER INKLUDERER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL TAPT FORTJENESTE, TAP AV
PROGRAMVAREPRODUKTET OG ALL TILKNYTTET UTSTYR, KAPITALKOSTNADER,
KOSTNADER FOR Å SKIFTE UT ELLER BYTTE UTSTYR, FASILITETER ELLER TJENESTER,
DØDTID, KJØPERENS TID, KRAV FRA TREDJEPARTER, INKLUDERT KUNDER OG SKADE PÅ
EIENDELER.
VARSEL:DSC anbefaler at hele systemet blir fullstendig testet på regelmessig basis. Det er
imidlertid mulig at til tross for hyppig testing at dette PROGRAMVAREPRODUKTET ikke
fungerer som forventet på grunn av, men ikke begrenset til kriminelt inngrep eller
strømavbrudd.
Det finnes ikke noen komponenter i denne enheten som kan bruke-
ren kan reparerere. Denne enheten er i samsvar med EN50131-1
KVALITET 2/KLASSE II, EN50131-3 og EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Trykket i Canada
PT4/PT8 Trådløst nøkkelbrikken er sertifisert av Telefication i henhold til EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, for Grad 2, Klasse II. PT4/PT8 BRUGSANVISNING FOR PROX-BRIK (DAN)
PT4/PT8 prox-brik tilføjes i dit
system via WT5500P
betjeningspanelet. Brug din
prox-brik til at udføre enhver
tastaturfunktion, der normalt
kræver en
brugeradgangskode. Prox-
brikken bruges i stedet for din
adgangskode. Brug din brik
ved at anbringe det i nærheden af mærkelæserikonet (
)
eller til venstre for LCD-tastaturet. Batteriet i en prox-brik
kan ikke udskiftes. Når batteriet ikke længere virker, skal
prox-brikken udskiftes.
BEMÆRK:
Der er ingen servicekrævede
komponenter for brugeren i denne enhed.
Produktspecifikationer
Driftstemperatur: ............................. -10º C til 55º C
Fugtinterval: .............. 93 % Relativ fugtighed (R.H.),
ikke-kondenserende
Vægt: ............................................................... 10 g
Dimensioner(LxBxH): ....... 43 mm x 34 mm x 10 mm
Driftsfrekvens: ..... 433,92 MHz (PT4), 868 MHz (PT8)
Batteri: ...
(1) CR2032, 3 V Litium (Panasonic, Energizer)
Lavt batteriniveau: ...................... 2,3 V forudbestemt
Tilføjelse af prox-brikker
1. Angiv [
][5][Master kode] for at gå til
programmering af brugerkoder.
2.
Bladr til den ønskede brugerkode (01-16 eller 40
for master koden) tryk derefter [
].
3. Angiv den ønskede 4- eller 6-cifrede
adgangskode. Følgende meddelelse vil blive vist,
efter at brugeradgangskoden er blevet angivet:
Vis Prox Brik
# For Afslut
4. Hold prox-brikken op til brik læseren (
) på venstre
side af displayet for at tildele det til en brugerkode.
Følgende meddelelser vil blive vist:
Prox Brik
Indlæst
Hvis en prox-brik tildeles en allerede eksisterende
brugerkode, vil følgende meddelelse blive vist:
Prox/Bruger
Findes Allerede
Gå tilbage til trin 2 for vejledning i hvordan en
brugerkode tilføjes.
BEMÆRK:
Tast [#] for på ethvert tidspunkt at
forlade processen.
Slet brugerkode/prox-brik
Tast [
][5][Master kode] og vælg den ønskede
brugerkode. Angiv [
] for at slette koden og tilknyttet
proxy mærke.
BEMÆRK:
Brugerkode 40 for master koden kan ikke
slettes, et forsøg på at slette denne brugerkode vil
kun slette prox-brikken. For at en brugerkode kan
bruges igen, skal den tilmeldes igen.
Brug af prox-brikker
Hold prox-brikken op til brik læseren (
) på venstre
side af displayet for at til-/frakoble systemet.
Ved tilkobling af systemet vil følgende meddelelse
blive vist:
Udgangstid
Aktiv...
Ved frakobling af systemet vil følgende meddelelse
blive vist:
System frakoblet
Hvis man forsøger at til eller frakoble med en prox-brik
der ikke er oprettet, vil der lyde en fejlmeddelelse og
følgende meddelelse vil blive vist:
Ugyldig Brik
Gå tilbage til trin 1 for vejledninger i hvordan et proxy
mærke tilmeldes.
BEMÆRK:
Prox-brikken har sit eget serienummer
(fabriksgenereret), som består af 8 heksadecimale
tal. Det samlede antal kombinationsmuligheder er
16,7 millioner. Slutbrugeren kan ikke ændre dette
nummer, kun de tilmeldte serienumre.
ADVARSEL: HOLD PROX-BRIKKEN UDEN FOR RÆKKEVIDDE AF SMÅ BØRN.
Materialerne tilknyttet dette produkt (litiumbatterier osv.) skal genanvendes i overensstemmelse med
lokale regler og bestemmelser.
DG009086 © 2011 Tyco International Ltd. og dets respektive firmaer. Alle rettigheder forbeholdes.
Varemærker, logoer og tjenestemærker, der vises i dette dokument er registreret i USA [eller andre lande]. Ethvert misbrug af varemærkerne er strengt forbudt og Tyco
International Ltd. vil aggresivt håndhæve sine immaterielle rettigheder i lovens fulde omfang, herunder når det er nødvendigt rejse kriminel tiltale. Alle varemærker, der
ikke ejes af Tyco International Ltd. ejes af deres respektive ejere og anvendes efter tilladelse eller er tilladt efter gældende love.
Produktudbud og specifikationer kan ændres uden varsel. Faktiske produkter kan afvige fra fotos. Alle produkter har ikke alle f
unktioner. Tilgængelighed afhænger af om-
rådet, kontakt din salgsrepræsentant.
VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT: DSC Software købt med eller uden produkter og dele
er ophavsretligt beskyttet og er købt under de følgende licensbetingelser:
• Denne slut-brugerlicensaftale er en juridisk aftale mellem dig (selskab, individ
eller entitet, der har erhvervet softwaren og enhver relateret hardware) og Digital
Security Controls, et selskab under Tyco Safety Products Canada Ltd.
producenten af integrerede sikkerhedssystemer og udvikler af softwaren og alle
relaterede produkt eller komponenter ("HARDWARE") som du erhverver.
• Hvis DSC softwareprodutet ("SOFTWAREPRODUKTET" eller "SOFTWARE") er
beregnet til brug sammen med HARDWARE og ikke kommer sammen med ny
HARDWARE, så må du ikke bruge, kopiere eller installere
SOFTWAREPRODUKTET. SOFTWAREPRODUKTET omfatter computersoftware
og kan omfatte tilhørende medier, trykte materialer og "online-" eller elektronisk
dokumentation.
• Enhver sofware der leveres sammen med dette SOFTWAREPRODUKTET, der er
tilknyttet en separat slut-brugerlicensaftale er givet dig i licens under de
betingelser, der gælder under den pågældende licensaftale.
• Ved at installere, kopiere, hente, opbevare, tilgå eller på anden vis bruge dette
SOFTWAREPRODUKTET, indvilliger du uforbeholdent i at være bundet af
betingelser i denne slutbrugerlicensaftale, selvom denne slutbrugerlicensaftale
anses for at være ændret i forhold til enhver tidligere ordning eller kontrakt.
Hvis du ikke er enig med betingelserne i denne slutbrugerlicensaftale, vil DSC
ikke give dette SOFTWAREPRODUKTET i licens til dig og du har ingen
rettigheder til at bruge produktet.
LICENS TIL SOFTWAREPRODUKT
Dette SOFTWAREPRODUKTET er beskyttet af ophavsretlige love og internationale
traktater, og andre love og traktater til beskyttelse af immaterielle rettigheder.
SOFTWAREPRODUKTET er givet i licens, ikke solgt.
1. TILDELING AF LICENS
Denne slutbrugerlicensaftale tildeler dig følgende rettigheder:
(a) Installation og brug af software – For hver licens du erhverver, må du
kun have en kopi af SOFTWAREPRODUKTET installeret.
(b) Lagring-/Netværksbrug – SOFTWAREPRODUKTET må ikke være installeret, tilgås,
vises, køres, deles eller bruges samtidigt på eller fra flere computere, herunder
arbejdsstation, terminal eller andre digitale elektroniske enheder ("Enhed"). Med andre
ord, hvis du har flere arbejdsstationer, skal du erhverve en licens for hver arbejdsstation,
hvor SOFTWAREN bruges.
(c) Backup Copy – Du må oprette sikkerheds-kopier af SOFTWAREPRODUKTET, men
du må på ethvert givet tidspunkt kun have en kopi installeret per licens. Du må kun
bruge sikkerheds-kopien til arkivering. Undtagen som udtrykkeligt angivet i denne
slutbrugerlicensaftale, må du ikke på anden måde lave kopier af
SOFTWAREPRODUKTET, herunder de trykte materialer, der følger med
SOFTWAREN.
2. BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG BEGRÆNSNINGER
(a) Begrænsninger for reverse engineering, dekompilering og adskillelse – Du må
ikke reverse engineere, dekompilere eller adskille SOFTWAREPRODUKTET,
undtagen og kun i det omgang at en sådan aktivitet er udtrykkeligt tilladt af
gældende lov uanset denne begrænsning. Du må ikke foretage nogen ændring
eller modifikation ved softwaren uden forudgående skriftlig tilladelse fra en
repræsentant fra DSC. Du må ikke fjerne nogen oplysninger, mærker eller etiketter
om ejendomsretten til softwaren fra softwaren. Du skal iværksætte rimelige
foranstaltninger til at sikre overholdelse af vilkårene og betingelserne
i denne slutbrugerlicensaftale.
(b) Adskillelse af komponenter – SOFTWAREPRODUKTET er givet i licens som et samlet
produkt. Dets komponentdele må ikke adskilles til brug på mere end en HARDWARE
enhed.
(c) Samlet INTEGRERET PRODUKT – Hvis du har erhvervet denne SOFTWARE sammen
med HARDWARE, så er SOFTWAREPRODUKTET givet i licens sammen med
HARDWAREN som et samlet integreret produkt. I det tilfælde må
SOFTWAREPRODKTET kun bruges sammen med HARDWAREN som beskrevet i
denne slutbrugerlicensaftale.
(d) Udlejning – Du må ikke udleje, lease eller udlåne SOFTWAREPRODUKTET. Du
må ikke gøre det tilgængelig for andre eller lægge det op på en server eller et
websted.
(e) Overdragelse af softwareproduktet – Du må kun overdrage alle dine rettigheder under
denne slutbrugerlicensaftale, som del i et permanent salg eller overdragelse af
HARDWAREN, forudsat at du ikke beholder nogen kopier. at du overdrager alt hørende
til SOFTWAREPRODUKTET (herunder alle alle komponentdele, medier og trykte dele,
enhver opgradering og denne slutbrugerlicensaftale), og forudsat modtageren erklærer
sig enig med denne slutbrugerlicensaftale. Hvis SOFTWAREPRODUKTET er en
opgradering skal overdragelsen omfatte alle tidligere udgaver af
SOFTWAREPRODUKTET.
(f) Ophævelse – Uden at forringe andre rettigheder, kan DSC ophæve denne
slutbrugerlicensaftale, hvis du ikke overholder vilkårene og betingelserne
i denne slutbrugerlicensaftale. I det tilfælde skal du ødelægge alle kopier af
SOFTWAREPRODUKTET og alle dets komponentdele.
(g) Varemærker – Denne slutbrugerlicensaftale tildeler dig ikke nogen rettigheder i
forbindelse med noget varemærke eller servicemærker tilhørende DSC eller dets
leverandører.
3. OPHAVSRET
– Al ejendomsret og immaterielle rettigheder til
SOFTWAREPRODUKTET (herunder men ikke begrænset til alle billeder, fotografier
og tekst, der er inkluderet i SOFTWAREPRODUKTET), de medfølgende trykte
materialer og alle kopier af SOFTWAREPRODUKTET ejes af DSC eller dets
leverandører. Du må ikke tage kopier af det trykte materialer, der følger med
SOFTWARE PRODUKTET. Al ejendomsret og immaterielle rettigheder i og til
indholdet, som kan tilgås gennem brug af SOFTWAREPRODUKTET er ejendom
tilhørende de respektive indholdsejere og kan være beskyttet af gældende love og
traktater til beskyttelse af ophavsret og andre immaterielle rettigheder. Denne
slutbrugerlicensaftale tildeler dig ikke nogen ret til at bruge sådant indhold. Alle
rettigheder som ikke udtrykkeligt er tildelt under denne slutbrugerlicensaftale
forbeholdes DSC og dets leverandører.
4. EKSPORTBEGRÆNSNINGER
– Du erklærer dig enig i at du ikke vil
eksportere eller re-eksportere SOFTWAREPRODUKTET til noget land, person eller
entitet, der er underlagt canadiske eksportbegrænsninger.
5. LOVVALG
– Denne softwarelicensaftale er underlagt lovene
i provinsen Ontario, Canada.
6. VOLDGIFT
–
Alle tvister der opstår i forbindelse med denne aftale skal
afgøres ved endelig og bindende voldgift i henhold til Voldgiftsloven (the
Arbitration Act) og parterne erklærer sig enige i at være bundet af
voldgiftsmandens afgørelse. Voldgiften skal finde sted i Toronto, Canada og
sproget under voldgiftsprocessen skal være engelsk.
7. BEGRÆNSET GARANTI
(a) INGEN GARANTI – DSC LEVERER SOFTWAREN SOM DET ER OG FOREFINDES ("AS
IS") UDEN GARANTI. DSC INDESTÅR IKKE FOR AT SOFTWAREN VIL OPFYLDE
DINE KRAV ELLER AT BRUGEN AF SOFTWAREN VIL VÆRE UDEN AFBRYDELSER
ELLER FOREGÅ FEJLFRIT.
(b) ÆNDRINGER I DRIFTSMILJØ – DSC kan ikke holdes ansvarlig for problemer der
opstår som følge af ændringer i HARDWARENS egenskaber eller for problemer i
samspillet mellem SOFTWAREPRODUKTET og
ikke-DSC-SOFTWARE- eller -HARDWARERODUKTER.
(c) ANSVARSBEGRÆNSNING; GARANTI AFSPEJLER ALLOKERING AF RISIKO – I
ALLE TILFÆLDE, HVIS NOGEN BESTEMMELSE ANTYDER EN GARANTI
ELLER BETINGELSE DER IKKE ER UDTRYKT I DENNE LICENSAFTALE, SÅ
SKAL DSCs HELE ANSVAR EFTER NOGEN BESTEMMELSE UNDER DENNE
LICENSAFTALE VÆRE BEGRÆNSET TIL DET STØRSTE AF BELØBET DU
FAKTISK HAR BETALT FOR LICENS TIL SOFTWAREPRODUKTET OG FEM
CANADISKE DOLLARS (CAD 5,00). DA NOGLE RETSOMRÅDER IKKE
TILLADER UDELUKKELSE ELLER BEGRÆNSNING AF ANSVAR FOR
FØLGE- ELLER HÆNDELIGE SKADER, SÅ ER DET MULIGT AT OVENFOR
NÆVNTE BEGRÆNSNINGER IKKE GÆLDER FOR DIG.
(d) FRASKRIVELSE AF GARANTI – DENNE GARANTI INDEHOLDER HELE
GARANTIEN OG TRÆDER I STEDET FOR ENHVER OG ALLE ANDRE
GARANTIER, HVAD ENTEN DE ER UDTRYKT ELLER ANTYDET (HERUNDER
ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG ANVENDELSE
TIL ET BESTEMT FORMÅL.) OG ALLE ANDRE FORPLIGTELSER OG ANSVAR
FOR DSC. DSC FREMSÆTTER INGEN ANDRE GARANTIER. DSC HVERKEN
PÅTAGER ELLER AUTORISERER NOGEN ANDEN PERSON TIL AT GIVE SIG
UD FOR AT HANDLE PÅ SINE VEGNE TIL AT MODIFICERE ELLER ÆNDRE
DENNE GARANTI, ELLER AT PÅTAGE FOR SIG NOGEN ANDRE GARANTIER
ELLER ANSVAR I FORBINDELSE MED DETTE SOFTWAREPRODUKTET.
(e) ENESTE AFHJÆLPNING OG ABEGRÆNSNING AF GARANTI – DSC SKAL
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER VÆRE ANSVARLIG FOR NOGEN
SÆRLIGE SKADER, HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER INDIREKTE
SKADER SOM FØLGE AF BRUD PÅ GARANTIEN, MISLIGEHOLDELSE AF
KONTRAKT, FORSØMMELIGHED, SKÆRPET ANSVAR ELLER NOGEN ANDEN
JURIDISK TEORI. SÅDANNE SKADER OMFATTER MEN ER IKKE BEGRÆNSET
TIL TABT FORTJENESTE, TAB AF SOFTWAREPRODUKTET ELLER NOGET
ANDET TILHØRENDE UDSTYR, KAPITALOMKOSTNING, OMKOSTNING VED
ERSTATNINGS- ELLER UDSKIFTNINGSUDSTYR, ANLÆG ELLER SERVICES,
NEDETID, INDKØBERS TID, KRAV FRA TREDJEMAND, HERUNDER KUNDER
OG SKADER PÅ EJENDOM.
ADVARSEL: DSC anbefaler at hele systemet regelmæssigt testes fuldstændigt.
Men på trods af hyppig testning og som følge af, men ikke begrænset til, kriminel
sabotage eller afbrydelse i strømforsyning, er det muligt at dette
SOFTWAREPRODUKTET ikke fungerer som forventet.
Denne enhed indeholder ingen servicekrævede komponenter. Enheden er i
overensstemmelse med EN50131-1 GRADE2 / CLASS II, EN50131-3 og
EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Trykt i Canada
Modellen PT4 trådløs prox-brik er blevet certificeret af Telefication i overensstemmelse med EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, for Grade 2, Class II. NÁVOD K PROXIMITY PŘÍVĚŠKŮM PT4/PT8 (CZE)
Proximity přívěšek PT4/
PT8 se nainstaluje do
systému jeho přihlášením
ke klávesnici WT5500P.
Proximity
přívěšek
se
používá
k
provedení
libovolné
funkce
na
klávesnici, která vyžaduje
vložení přístupového kódu
uživatele.
Přívěšek
lze
používat
místo
přístupového kódu. Pokud chcete použít
přívěšek, tak ho přiložte k ikoně čtečky (
)
umístěné na levé straně LCD displeje klávesnice.
Přívěšek v sobě obsahuje baterii, kterou může
technik při jejím vybití vyměnit.
POZNÁMKA:
V Proximity přívěšku nejsou
žádné součásti, které by mohl sám uživatel
opravit.
Technické informace
Provozní teplota: ........................ -10
°
Caž55
°
C
Vlhkost: ............................93% nekondenzující
Hmotnost: ................................................. 10 g
Rozměry (šxvxh)
.................43 x 34 x 10 mm
Frekvence: . 433,92/868 MHz (model PT4/PT8)
Baterie: ........................1x CR2032, 3V Lithiová
(Panasonic, Energizer)
Úroveň pro nízké napětí baterie: ................ 2,3V
Přihlašování proximity přívěšku
1. Zadejte[
][5][Master kód] pro vstoupení do
menu Programování přístupových kódů.
2. Pomocí tlačítek [] vyhledejte požadované
číslo uživatele (01-16, nebo 40 pro Master
kód) a poté stiskněte [
].
3. Zadejte požadovaný 4 - 6ti číselný přístupový
kód
uživatele.
Na
displeji
se
zobrazí
následující zpráva:
Priloz privesek
nebo stiskni [#]
4. Umístěte proximity přívěšek poblíž čtečky (
)
umístěné na levé straně displeje čímž se přiřadí
k uživatelskému kódu. Na displeji se zobrazí
následující zpráva:
Privesek
prihlasen
Jestliže, se pokusíte přiřadit proximity přívěšek
existujícího uživatele, tak se na displeji se zobrazí:
Kod / privesek
je jiz pouzit
Pro přihlášení dalšího uživatele opakujte postup
od kroku 2.
POZNÁMKA:
Chcete-li
ukončit
nabídku,
kdykoliv stiskněte [#].
Vymazání uživatelského kódu / Proximity
přívěšku
Zadejte [
][5][Master kód], a vyberte požadovaný
kód uživatele. Stiskem [
] dojde k vymazání kódu
a Proximity přívěšku. Na klávesnici se u čísla
uživatele bude zobrazovat znak ”P” pokud je
přístupový kód naprogramován a znak ”T” pokud
má přístupový kód přihlášen proximity přívěšek.
POZNÁMKA:
Uživatel 40 [Master kód] nemůže
být
zrušen.
Pokus
o
vymazání
tohoto
přístupového kódu pouze vymaže jeho proximity
přívěšek. Proximity přívěšek se musí opětovně
přihlásit, před tím, než ho lze opět použít.
Použití proximity přívěšku
Přiložte proximity přívěšek poblíž čtečky ( )
umístěné na levé straně displejem pro zapnutí/
vypnutí systému.
Při zapnutí systému se na displeji zobrazí
zpráva:
Bezi doba
pro odchod...
Při vypnutí systému se na displeji zobrazí
zpráva:
System vypnut
pamet je prazdna
Pokud ke čtečce přiložíte proximity přívěšek,
který nebyl přihlášen, bzučák vydá varovný tón a
na displeji se zobrazí zpráva:
Neplatny
privesek
Pro přihlášení proximity přívěšku opakujte
postup od kroku 1.
POZNÁMKA:
Každý Proximity přívěšek má
jedinečné sériové číslo (nastaveno ve výrobě),
skládající se z 8 hexadecimálních čísel. Celkový
počet možných kombinací je 16,7 milionů.
Uživatel nemůže toto číslo změnit.
UPOZORN
Ě
NÍ UDRŽUJTE PROXIMITY P
Ř
ÍV
Ě
ŠKY MIMO DOSAH MALÝCH D
Ě
TÍ.
Použité baterie nelze dobíjet a je nutné s nimi nakládat v souladu s na
ř
ízeními
pro využití odpadu a recyklaci platnými ve vaší zemi.
DG009086 © 201
1
Tyco International Ltd. a její dce
ř
inné firmy. Všechna práva vyhrazena.
Ochranné známky, loga a servisní zna
č
ky otišt
ě
né v tomto dokumentu jsou registrované v USA (nebo ostatních zemích). Jakékoliv zneužití ochranných známek je
p
ř
ísn
ě
zakázáno a Tyco International Ltd. je p
ř
ipravena bránit své duchovní vlastnictví dle práva, v
č
etn
ě
trestních oznámení, budou-li nezbytná. Všechny ochranné
známky, které nejsou vlastnictvím Tyco International Ltd. jsou vlastnictvím p
ř
íslušných firem a jsou použité s jejich souhlasem dle p
ř
íslušných zákon
ů
.
Ke zm
ě
nám ve specifikaci produkt
ů
m
ů
že dojít bez p
ř
edchozího upozorn
ě
ní. Fotografie a nákresy nemusí p
ř
esn
ě
odpovídat popisovaným produkt
ů
m. Uvedené
funkce nemusí být obsaženy ve všech produktech. Produkty se mohou lišit v závislosti na regionech; aktuální informace získáte od lokálního distributora.
D
ů
ležitá poznámka: Software DSC, který je prodáván bu
ď
s ur
č
itým produktem nebo samostatn
ě
je chrán
ě
n
autorským zákonem a je prodáván s následujícími licen
č
ními podmínkami:
• Tato smlouva (EULA) je právním vztahem mezi koncovým
uživatelem (firma nebo osoba, která získala software a související
hardware) a Digital Security Controls, divizí Tyco Safety Products
Canada Ltd. (DSC), výrobcem integrovaných bezpe
č
nostních systém
ů
,
software a dalších souvisejících produkt
ů
a komponent
ů
(dále
Hardware).
• Jestliže je softwarový produkt (dále Softwarový produkt nebo
Software) ur
č
en k prodeji spolu s Hardware a není dodán spolu s
ur
č
eným novým Hardware, nesmí být používán, kopírován ani
instalován. Software ur
č
ený pro PC m
ů
že obsahovat související
médium, tišt
ě
ný materiál a „online“ nebo elektronickou dokumentaci.
• Jakýkoliv další Software dodávaný se Softwarovým produktem a který
je licencován samostatnou licen
č
ní smlouvou musí být používán v
souladu s touto samostatnou smlouvou.
• Instalací, kopírováním, stahováním, ukládáním a jakoukoliv
manipulací se Softwarovým produktem uživatel bezpodmíne
č
n
ě
souhlasí s dodržováním této EULA i když se tato jeví jako modifikace
jakékoliv p
ř
edchozí smlouvy. Pokud uživatel nesouhlasí s podmínkami
této EULA, DSC mu neud
ě
luje licenci k užívání Softwarového
produktu a uživatel nemá žádné právo k jeho užívání.
Licence pro užívání Softwarového produktu:
Softwarový produkt je chrán
ě
n autorským právem a mezinárodními
autorskými dohodami stejn
ě
jako dalšími zákony na ochranu duševního
vlastnictví. Softwarový produkt je licencován, nikoliv prodáván.
1. Práva licence.
Tato EULA zaru
č
uje uživateli následující práva:
(a) Instalace Software a jeho užívání
– s každou získanou licencí je
možné instalovat a užívat pouze jednu kopii Softwarového produktu
(b) Uložení/sí
ť
ové použití
– Softwarový produkt nesmí být instalován,
zp
ř
ístupn
ě
n, vystaven, spušt
ě
n, sdílen nebo používán sou
č
asn
ě
na
nebo z více PC, v
č
etn
ě
pracovních stanic, terminál
ů
nebo jiných
digitálních elektronických za
ř
ízení (dále Za
ř
ízení). Jinými slovy pro
každou pracovní stanici je vyžadována samostatná licence.
(c) Záložní kopie
– uživatel je oprávn
ě
n vyrobit jednu záložní kopii
Softwarového produktu a to výhradn
ě
pro ú
č
ely zálohy a archivace.
Mimo výjimky uvedené v této EULA je zakázáno po
ř
izování kopií
Softwarového produktu v
č
etn
ě
tišt
ě
ných materiál
ů
dodávaných s ním.
2. Popis dalších práv a omezení.
(a) Omezení zp
ě
tného inženýrství, dekompilace
– zakazuje se jakákoliv
č
innost podobná zp
ě
tnému inženýrství nebo rekompilaci mimo
p
ř
ípady kdy je tato
č
innost výhradn
ě
povolena p
ř
íslušným zákonem
nebo p
ř
edpisem navzdory tomuto omezení. Není dovoleno provád
ě
t
jakékoliv zm
ě
ny softwarového produktu bez písemného povolení
oprávn
ě
ného pracovníka DSC. Není dovoleno odstra
ň
ovat ze
Softwarového produktu jakékoliv proprietární poznámky, zna
č
ky nebo
popisy. Uživatel musí akceptovat opat
ř
ení pro užívání Softwarového
produktu v souladu s touto EULA.
(b) Softwarový produkt
je licencován jako jeden celek a jeho
komponenty nesmí být rozd
ě
lovány a používány na více Hardware.
(c)
Jeden Integrovaný produkt
– pokud uživatel získá Software spolu s
Hardware, je Softwarový produkt licencován spolu s Hardware jako
jeden Integrovaný produkt. V tomto p
ř
ípad
ě
smí být Softwarový
produkt používán pouze s dodaným Hardware tak, jak je ur
č
eno dále v
této EULA.
(d) Pronájem
- Uživatel nesmí pronajímat ani p
ů
j
č
ovat Softwarový
produkt. Nesmí jej poskytnout t
ř
etím osobám ani umístit na server
nebo Web prezentace za ú
č
elem stahování.
(e) P
ř
edávání Software dál
– Uživatel smí p
ř
edat dál všechna svá práva
získaná touto EULA pouze jako sou
č
ást trvalého prodeje nebo p
ř
edání
Hardware. V tomto p
ř
ípad
ě
si nesmí ponechat žádné kopie.
Softwarový produkt lze takto p
ř
edat pouze kompletní, se všemi
komponenty, nosnými médii a tišt
ě
ným materiálem, upgrady a touto
EULA a za p
ř
edpokladu, že p
ř
íjemce souhlasí s podmínkami této
EULA. Jestliže je Softwarový produkt upgrade, každý transfer musí
obsahovat všechny p
ř
edchozí verze.
(f) Ukon
č
ení
– bez ohledu na jiná práva, DSC m
ů
že ukon
č
it platnost této
EULA, v p
ř
ípad
ě
porušení jejích podmínek ze strany uživatele. V
tomto p
ř
ípad
ě
musí uživatel zni
č
it všechny kopie a sou
č
ásti
Softwarového produktu.
(g) Chrán
ě
né zna
č
ky
– tato EULA nezaru
č
uje uživateli žádná práva k
chrán
ě
ným zna
č
kám DSC a jeho dodavatel
ů
m.
3. Autorské právo.
Všechna práva na ochranu duševního vlastnictví k Softwarovému
produktu (zahrnující ale neomezující se pouze na všechny obrázky,
fotografie a texty v Softwarovém produktu), souvisejícím tišt
ě
ném
materiálu a všem kopiím Softwarového produktu, jsou ve vlastnictví DSC
a jeho dodavatel
ů
. Je zakázáno kopírovat tišt
ě
ný materiál dodávaný se
Softwarovým produktem. Všechna práva na ochranu duševního vlastnictví
k obsahu dosažitelného pomocí Software jsou majetkem p
ř
íslušných
majitel
ů
a mohou být chrán
ě
na p
ř
íslušnými autorskými zákony, právy a
p
ř
edpisy na ochranu duševního vlastnictví . Tato EULA nedává uživateli
žádná práva k tomuto obsahu. Všechna práva v této EULA výhradn
ě
neuvedená pat
ř
í DSC a jeho dodavatel
ů
m.
4. Omezení exportu.
Uživatel se zavazuje, že Softwarový produkt nebude exportovat ani re-
exportovat do zem
ě
, nebo osob
ě
, která je sou
č
ástí Kanadských exportních
omezení.
5. Právní úprava.
Tato EULA je sestavena podle právních p
ř
edpis
ů
provincie Ontario v Kanad
ě
.
6. Arbitráž
Všechny spory vzniklé v souvislosti s touto EULA budou
ř
ešeny finálním
a závazným rozhodnutím v souladu s Arbitrážním
ř
ádem, a strany ve sporu
se zavazují toto rozhodnutí dodržet. Arbitráž se koná v Torontu v Kanad
ě
a
její ú
ř
ední jazyk je angli
č
tina.
7. Záruky
(a)
Bez záruky
DSC nabízí Softwarový produkt „tak, jak je“ a bez záruky. DSC
nezaru
č
uje, že Software splní o
č
ekávání a požadavky uživatele nebo
že bude jeho funkce trvalá a bez poruch.
(b) Zm
ě
ny v provozním prost
ř
edí
DSC není odpov
ě
dné za problémy vzniklé díky zm
ě
nám vlastností
Hardware, nebo za problémy vzniklé interakcí Softwarového produktu
se software nebo hardware jiného výrobce.
(c) Omezení odpov
ě
dnosti, záruka odpovídající podílu na risku
V každém p
ř
ípad
ě
, kdy místní p
ř
edpis na
ř
izuje záruky nebo podmínky
nestanovené v této EULA, je veškerá odpov
ě
dnost z jakékoliv
klauzule v této EULA limitována
č
ástkou, která byla uhrazena za
licenci k Softwarovému produktu, zvýšená o 5 CAD (kanadské
dolary). Protože n
ě
které jurisdikce nedovolují z
ř
eknutí se nebo
omezení odpov
ě
dnosti za škody zp
ů
sobené provozem, nemusí být
výše uvedené omezení platné v každém p
ř
ípad
ě
.
(d)
Odvolání záruky
Tento popis záruky zahrnuje veškerou záruku a nahrazuje veškeré
další záruky a
ť
již vyjád
ř
ené nebo vyplývající (v
č
etn
ě
záruk
prodejnosti a vhodnosti pro ur
č
itá použití), a všechny další povinnosti
a odpov
ě
dnost na stran
ě
DSC. DSC žádné další záruky neposkytuje.
DSC neur
č
uje ani neautorizuje žádnou další osobu k jednání jménem
DSC o zm
ě
nách v této záruce ani k poskytnutí jiné záruky nebo
odpov
ě
dnosti v souvislosti s tímto Softwarovým produktem.
(e) Zvláštní opat
ř
ení a omezení záruky
DSC není za žádných okolností odpov
ě
dné za jakékoliv mimo
ř
ádné,
náhodné, následné nebo nep
ř
ímé škody v souvislosti s nedodržením
záruky, nespln
ě
ním smlouvy, nedbalostí nebo jinou právní teorií.
Tyto škody zahrnují (ale neomezují se pouze na) ušlý zisk, ztrátu
Softwarového produktu nebo souvisejícího za
ř
ízení, kapitálové
hodnoty, cenu náhradního nebo vym
ě
n
ě
ného za
ř
ízení, vybavení
nebo služeb, ztrátu
č
asu, nároky t
ř
etích osob v
č
etn
ě
zákazník
ů
a
poškození na majetku.
Upozorn
ě
ní: DSC doporu
č
uje celý zabezpe
č
ovací systém pravideln
ě
testo-
vat. Navzdory tomu m
ů
že Softwarový produkt nap
ř
íklad vlivem úmyslné-
ho poškození nebo elektrické poruchy (a jiných vliv
ů
) selhat v o
č
ekávané
funkci.
Toto zaøízení neobsahuje žádné souèásti, které jsou opravitelné
uživatelem. Zaøízení odpovídá požadavkùm norem EN50131-1
GRADE2/CLASS II, EN50131-3 a EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com •
Vytištìno v Kanadì
Proximity p
ř
ív
ě
šek model PT4 byla homologována agenturou Telefication podle normy EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, pro stupe
ň
2, t
ř
ída II. INSTRUKCJA OBSŁUGI BRELOKA ZBLIŻENIOWEGO PT4/PT8 (POL)
Brelok zbliżeniowy PT4/
PT8 należy zainstalować
w systemie poprzez
zarejestrowanie go w
klawiaturze WT5500P. Za
pomocą breloka
użytkownik ma
możliwość włączanie i
wyłączania systemu bez
potrzeby podawania kodu. Innymi słowy breloka
zbliżeniowego używa się zamiast kodu dostępu.
Przyłożenie breloka do ikony czytnika znajdującej
się po lewej stronie klawiatury powoduje
aktywację urządzenia. Bateria umieszczona w
breloku PT4/PT8 nie jest wymienna, w razie
wyczerpania baterii należy wymienić brelok na
nowy.
UWAGA:
Urządzenie nie zawiera żadnych
elementów, które mogą być naprawiane lub
wymieniane przez użytkownika.
Specyfikacja techniczna
Temperatura pracy: ...................... -10
º
Cdo55
º
C
WilgotnoϾ: ...........93% R.H., bez kondensacji
Waga: .......................................................... 10 g
Wymiary (d³. x szer. x wys.):
....... 43mm x 34mm x
10mm
Czêstotliwoœæ:
433,92 MHz (PT4), 868 MHz (PT8)
Bateria: .........(1) CR2032, 3 V, litowa (Panasonic,
Energizer)
Niski stan napięcia baterii: .......................... 2,3 V
Procedura przypisywania breloka
zbliżeniowego
1. Wprowadzić [
][5][kod główny], by wejść w
tryb programowania kodów użytkownika.
2. Za pomocą kursorów przejść do
odpowiedniego kodu użytkownika (numery od
01 do 16, lub numer 40 w przypadku kodu
głównego), a następnie nacisnąć przycisk [
].
3. Wprowadzić 4 lub 6 cyfrowy kod dostępu. Po
wprowadzeniu kodu klawiatura wyświetli
następujący komunikat:
PRZY.BRELOK LUB
NAC.# ABY WYJ
4. W celu przypisania do kodu, umieścić brelok
zbliżeniowy w pobliżu czytnika (
)
znajdujacego sie po lewej stronie klawiatury.
Klawiatura wyswietli nastepujacy komunikat:
BRELOK ZBLI.
ZOSTA PRZYPIS.
W przypadku próby przypisania breloka
zbliżeniowego do istniejącego już kodu zostanie
wyświetlony następujący komunikat:
DUPLIKAT
BRELOKA/K.UYT.
W takiej sytuacji należy rozpocząć procedurę
przypisywania breloka od punktu 2.
UWAGA:
Aby przerwać procedurę
przypisywania breloka, w dowolnej chwili należy
nacisnąć przycisk [#].
Kasowanie kodu użytkownika/breloka
zbliżeniowego
Wprowadzić [
][5][kod główny] i wybrać
odpowiedni kod użytkownika. Wprowadzić [
], by
wykasować istniejący kod i przypisany do niego
brelok zbliżeniowy.
UWAGA:
Nie można wykasować kodu
użytkownika o numerze 40 (kod główny). Próba
wykasowania tego kodu spowoduje jedynie
wyrejestrowanie breloka zbliżeniowego
przypisanego do tego kodu.
Sposób użycia breloka zbliżeniowego
W celu włączenia/wyłączenia systemu z dozoru,
należy umieścić brelok zbliżeniowy w pobliżu
czytnika
znajdującego się po lewej stronie
wyświetlacza klawiatury.
W trakcie włączania systemu w dozór zostanie
wyświetlony następujący komunikat:
CZAS NA WYJCIE
TRWA...
Po wyłączeniu systemu z dozoru zostanie
wyświetlony następujący komunikat:
SYSTEM WYLACZONY
W przypadku użycia breloka zbliżeniowego, który
nie został zarejestrowany, klawiatura wyemituje
dźwiękowy sygnał błędu i zostanie wyświetlony
komunikat:
NIEWANY BRELOK
W takiej sytuacji należy powrócić do punktu 1 i
zarejestrować brelok zbliżeniowy.
UWAGA:
Brelok zbliżeniowy fabrycznie ma
nadany unikalny seryjny 8 cyfrowy numer hex.
Liczba możliwych kombinacji wynosi 16,7
miliona.
UWAGA! BRELOK ZBLIŻENIOWY NALEŻY PRZECHOWYWAC W MIEJSCU
NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI
Materialy eksploatacyjne uzywane z tym produktem (Np. baterie litowe) nalezy utylizowac zgodnie z
obowiazujacymi przepisami prawa.
DG009086 © 2011 Tyco International Ltd. oraz firmy wchodz
ą
ce w sk
ł
ad grupy Tyco. Wszystkie prawa zastrze
ż
one. Znaki towarowe, loga oraz etykiety serwisowe pojawiaj
ą
ce
si
ę
w tym dokumencie s
ą
zarejestrowane i chronione prawem autorskim w Stanach Zjednoczonych Ameryki [ oraz innych pa
ń
stwach]. Jakiekolwiek wykorzystywanie
znaków towarowych umieszczonych w tym dokumencie bez zgody Tyco International Ltd. jest
ś
ci
ś
le zabronione i stanowi przest
ę
pstwo, oraz grozi odpowiedzialno
ś
ci
ą
karn
ą
i finansow
ą
. Wszystkie znaki towarowe, które zosta
ł
y wykorzystane w tym dokumencie, a nie nale
żą
do Tyco International Ltd. s
ą
w
ł
asno
ś
ci
ą
ich posiadaczy i
zosta
ł
y u
ż
yte za ich zgod
ą
.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w specyfikacji technicznej urz
ą
dzenia bez wcze
ś
niejszego informowania. Produkt mo
ż
e rózni
ć
si
ę
od
produktu umieszczonego na zdj
ę
ciach. W zale
ż
no
ś
ci od wersji, urz
ą
dzenie mo
ż
e rózni
ć
si
ę
funkcjami. Dost
ę
pno
ść
wersji zale
ż
na jest od regionu na jaki urz
ą
dzenie
jest oferowane. W celu uzyskania wi
ę
cej informacji nale
ż
y skonatktowa
ć
si
ę
z firm
ą
AAT.
WA
Ż
NE — PRZECZYTA
Ć
UWA
Ż
NIE: Oprogramowanie DSC zakupionez odpowiednimi produktami i komponentami lub bez nich jest
obj
ę
te prawn
ą
ochron
ą
w
ł
asno
ś
ci intelektualnej i mo
ż
e zosta
ć
zakupione zgodnie z warunkami nast
ę
puj
ą
cej umowy licencyjnej:
• Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego („EULA”, End-User License
Agreement) jest prawnie wiążącą umową między Użytkownikiem (firmą, osobą
fizyczną lub jednostką, która nabyła to Oprogramowanie i powiązany z nim
Sprzęt) a firmą Digital Security Controls, oddziałem firmy Tyco Safety Products
Canada Ltd. („DSC”), producentem zintegrowanych systemów bezpieczeństwa
i twórcą tego oprogramowania i wszelkich powiązanych produktów i
komponentów („SPRZĘTU”), które Użytkownik nabył.
• Jeśli produkt-oprogramowanie firmy DSC („PRODUKT-OPROGRAMOWANIE”
lub „OPROGRAMOWANIE”) jest przeznaczone do współpracy z towarzyszącym
SPRZĘTEM, a nowy SPRZĘT nie został dostarczony, Użytkownik nie ma prawa
używać, kopiować ani instalować OPROGRAMOWANIA. OPROGRAMOWANIE
obejmuje programy komputerowe i może obejmować pokrewne nośniki,
materiały
drukowane
oraz
dokumentację
„online”
lub
w
formacie
elektronicznym.
• Wszelkie oprogramowanie dostarczone z OPROGRAMOWANIEM, które jest
powiązane z osobną umową licencyjną dla użytkownika końcowego, jest
udostępniane Użytkownikowi zgodnie z postanowieniami danej licencji.
Przez zainstalowanie, skopiowanie, pobranie, przechowywanie, uzyskiwanie
dostępu lub korzystanie w inny sposób z OPROGRAMOWANIA, Użytkownik
wyraża zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej Umowy Licencyjnej, nawet
jeśli ta Umowa Licencyjna stanowi modyfikację wcześniejszej umowy lub
kontraktu. Jeśli Użytkownik nie wyraża zgody na warunki tej Umowy Licencyjnej,
firma DSC nie udziela Użytkownikowi licencji na OPROGRAMOWANIE, a
Użytkownik nie ma prawa z niego korzystać.
LICENCJA NA OPROGRAMOWANIE
Niniejsze
OPROGRAMOWANIE
jest
chronione
prawami
autorskimi
i
międzynarodowymi umowami i ochronie praw autorskich, a także innymi prawami
i umowami o ochronie własności intelektualnej. OPROGRAMOWANIE jest
udostępniane na podstawie licencji, a nie sprzedawane.
1. UDZIELENIE LICENCJI
— Na mocy niniejszej Umowy Licencyjnej
przyznaje się Użytkownikowi następujące prawa:
(a) Instalacja i użytkowanie oprogramowania — Każda nabyta licencja udziela
Użytkownikowi prawa do jednej zainstalowanej kopii OPROGRAMOWANIA.
(b) Przechowywanie/Użytkowanie w sieci — OPROGRAMOWANIA nie można
instalować,
udostępniać,
wyświetlać,
uruchamiać,
współużytkować
ani
użytkować jednocześnie na różnych komputerach, w tym na stacjach roboczych,
terminalach ani innych urządzeniach elektronicznych („Urządzeniach”). Oznacza
to, że jeśli Użytkownik posiada więcej niż jedną stację roboczą, Użytkownik musi
nabyć licencję dla każdej stacji roboczej, na której OPROGRAMOWANIE będzie
używane.
(c) Kopia
zapasowa
—
Użytkownik
może
tworzyć
kopie
zapasowa
OPROGRAMOWANIA, jednak nie więcej niż jedną kopię zapasową w danej chwili
na jedną zainstalowaną licencję. Użytkownik może tworzyć kopie zapasowe
wyłącznie do celów archiwizacji. Użytkownik nie ma prawa tworzyć kopii
OPROGRAMOWANIA, w tym drukowanych materiałów dostarczonych z
OPROGRAMOWANIEM, inaczej niż w sposób jawnie dozwolony w tej Umowie
Licencyjnej.
2. INNE PRAWA I OGRANICZENIA
(a) Ograniczenie odtwarzania, dekompilacji i dezasemblacji — Odtwarzanie,
dekompilacja i dezasemblacja OPROGRAMOWANIA jest zabroniona, z wyjątkiem
sytuacji, gdy niezależnie od niniejszego ograniczenia działania takie są dozwolone
przez prawo właściwe i tylko w zakresie takiego zezwolenia. Użytkownik nie może
dokonywać zmian ani wprowadzać modyfikacji OPROGRAMOWANIA bez
pisemnego zezwolenia firmy DSC. Użytkownik nie może usuwać informacji,
oznaczeń ani etykiet z OPROGRAMOWANIA. Użytkownik ma obowiązek powziąć
zasadne kroki, aby zapewnić przestrzeganie warunków niniejszej Umowy
Licencyjnej.
(b) Rozdzielanie komponentów — Na OPROGRAMOWANIE jest udzielana
licencja jako na pojedynczy produkt. Komponentów składowych oprogramowania
nie można rozdzielać i używać z więcej niż jedną jednostką sprzętową.
(c) Jeden
ZINTEGROWANY
PRODUKT
—
Jeśli
Użytkownik
nabył
OPROGRAMOWANIE razem ze SPRZĘTEM, wówczas udzielona licencja
obejmuje OPROGRAMOWANIE i SPRZĘT jako jeden zintegrowany produkt. W
takim przypadku OPROGRAMOWANIA można używać wyłącznie razem ze
SPRZĘTEM zgodnie z warunkami tej Umowy Licencyjnej.
(d) Wynajem — Użytkownik nie ma prawa wynajmować, wypożyczać lub
odstępować OPROGRAMOWANIA. Użytkownik nie ma prawa udostępniać
oprogramowania stronom trzecim ani publikować go na serwerze lub w witrynie
internetowej.
(e) Przeniesienie oprogramowania — Użytkownik może przenieść wszystkie
prawa wynikające z niniejszej Umowy Licencyjnej wyłącznie na zasadzie trwałej
sprzedaży lub przekazania SPRZĘTU, pod warunkiem, że Użytkownik nie
zachowa żadnych kopii, przekaże całość produktu-OPROGRAMOWANIA (w tym
wszystkie komponenty składowe, nośniki i materiały drukowane, wszelkie
aktualizacje oraz tę Umowę Licencyjną), oraz pod warunkiem, że otrzymujący
wyrazi zgodę na warunki tej Umowy Licencyjnej. Jeśli PRODUKT-
OPROGRAMOWANIE jest aktualizacją, muszą także zostać przekazane wszelkie
poprzednie wersje PRODUKTU-OPROGRAMOWANIA.
(f) Rozwiązanie Umowy Licencyjnej — Niezależnie od jakichkolwiek innych
uprawnień, firma DSC ma prawo rozwiązać niniejszą Umowę Licencyjną, jeśli
Użytkownik nie przestrzega jej warunków i postanowień. W takim przypadku
użytkownik ma obowiązek zniszczyć wszystkie kopie tego OPROGRAMOWANIA i
wszystkie jego komponenty składowe.
(g) Znaki towarowe — Niniejsza Umowa Licencyjna nie udziela Użytkownikowi
żadnych praw do znaków towarowych lub znaków usługowych firmy DSC ani jej
dostawców.
3. PRAWO AUTORSKIE
— Wszystkie prawa własności oraz prawa własności
intelektualnej do OPROGRAMOWANIA (łącznie z wszelkimi obrazami, fotografiami
i tekstem wchodzącymi w skład OPROGRAMOWANIA), jak również do
załączonych
materiałów
drukowanych
oraz
do
wszelkich
kopii
tego
OPROGRAMOWANIA, stanowią własność firmy DSC lub jej dostawców.
Użytkownik nie ma prawa kopiować materiałów drukowanych dostarczonych z
OPROGRAMOWANIEM. Wszystkie prawa własności oraz prawa własności
intelektualnej do treści, do których OPROGRAMOWANIE zapewnia dostęp,
należą do właścicieli tych treści i mogą być chronione prawem autorskim oraz
innym ustawodawstwem i umowami międzynarodowymi o ochronie praw
własności intelektualnej. Niniejsza Umowa Licencyjna nie daje Licencjobiorcy
żadnych praw do użytkowania takich treści. Wszystkie prawa nie udzielone w
sposób jawny w tej Umowie Licencyjnej są zastrzeżone przez firmę DSC i jej
dostawców.
4. OGRANICZENIA EKSPORTOWE
— Użytkownik wyraża zgodę na
nieeksportowanie i niereeksportowanie OPROGRAMOWANIA do żadnego kraju,
osoby fizycznej lub prawnej, podlegających ograniczeniom eksportowym
nałożonym przez prawo kanadyjskie.
5. JURYSDYKCJA W ZAKRESIE ROZSTRZYGANIA SPORÓW
—W
odniesieniu to tej Umowy Licencyjnej prawem właściwym jest prawo prowincji
Ontario w Kanadzie.
6. ROZSTRZYGANIE SPORÓW
— Wszelkie spory powstałe w związku z tą
Umową Licencyjną będą rozstrzygane w sposób ostateczny i wiążący zgodnie z
ustawą Arbitration Act, a strony zobowiązują się wykonać decyzję ciała
arbitrażowego. Miejscem arbitrażu będzie Toronto w Kanadzie, a językiem
arbitrażu będzie język angielski.
7. OGRANICZONA GWARANCJA
(a) BRAK GWARANCJI — FIRMA DSC UDOSTĘPNIA OPROGRAMOWANIE „TAK
JAK JEST” („AS IS”), BEZ GWARANCJI. FIRMA DSC NIE GWARANTUJE, ŻE
OPROGRAMOWANIE
SPEŁNIA
WYMAGANIA
NABYWCY
ANI
ŻE
OPROGRAMOWANIE BĘDZIE DZIAŁAĆ W SPOSÓB NIEPRZERWANY I WOLNY
OD BŁĘDÓW.
(b) ZMIANY ŚRODOWISKA UŻYTKOWANIA — Firma DSC nie ponosi
odpowiedzialności za problemy spowodowane zmianami w środowisku
użytkowania
SPRZĘTU,
ani
za
problemy
wynikające
z
interakcji
OPROGRAMOWANIA z oprogramowaniem lub sprzętem firm innych niż DSC.
(c) OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI; GWARANCJA ODZWIERCIEDLA
OBCIĄŻENIE RYZYKIEM — W ŻADNEJ SYTUACJI, JEŚLI JAKIEKOLWIEK
PRZEPISY PRAWA STANOWIĄ O ISTNIENIU GWARANCJI LUB WARUNKÓW NIE
ZAWARTYCH
W
NINIEJSZEJ
UMOWIE
LICENCYJNEJ,
CAŁKOWITA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY DSC NA MOCY JAKIEGOKOLWIEK ZAPISU
NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ BĘDZIE OGRANICZONA DO WIĘKSZEJ Z
DWÓCH
KWOT:
KWOTY
ZAPŁACONEJ
PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
ZA
OPROGRAMOWANIE LUB KWOTY 5,00 DOLARÓW KANADYJSKICH (5,00
CAD$). ZE WZGLĘDU NA TO, ŻE USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW
NIE PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIA ANI OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z
TYTUŁU SZKÓD UBOCZNYCH LUB SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO
PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE
NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
(d) WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI — NINIEJSZY DOKUMENT ZAWIERA
CAŁOŚĆ
UDZIELANEJ
GWARANCJI
I
ZASTĘPUJE
WSZELKIE
INNE
GWARANCJE,
JAWNE
LUB
DOROZUMIANE
(W
TYM
WSZELKIE
DOROZUMIANE
GWARANCJE
PRZYDATNOŚCI
HANDLOWEJ
LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU) ORAZ WSZELKIE INNE
OBLIGACJE LUB ZOBOWIĄZANIA FIRMY DSC. FIRMA DSC NIE UDZIELA
ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI. FIRMA DSC NIE ZEZWALA I NIE UDZIELA
AUTORYZACJI ŻADNYM OSOBOM TRZECIM ŚWIADCZĄCYM, ŻE DZIAŁAJĄ W
JEJ IMIENIU, DO MODYFIKOWANIA LUB WPROWADZANIA ZMIAN W TEJ
GWARANCJI ANI DO UDZIELANIA ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI LUB
PRZYJMOWANIA
ODPOWIEDZIALNOŚCI
W
ZWIĄZKU
Z
TYM
OPROGRAMOWANIEM.
(e) OGRANICZENIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI
I
WYŁĄCZNE
ŚRODKI
ODSZKODOWAWCZE — FIRMA DSC W ŻADNYM WYPADKU NIE BĘDZIE
PONOSIĆ
ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA
ŻADNE
SZKODY,
SPECJALNE,
PRZYPADKOWE, WYNIKOWE LUB POŚREDNIE, W OPARCIU O NARUSZENIE
GWARANCJI, NARUSZENIE UMOWY, NIEDBAŁOŚĆ, ODPOWIEDZIALNOŚĆ
BEZPOŚREDNIĄ LUB JAKĄKOLWIEK INNĄ TEORIĘ PRAWNĄ. DO TAKICH
SZKÓD NALEŻĄ MIĘDZY INNYMI UTRATA ZYSKU, UTRATA PRODUKTU-
OPROGRAMOWANIA LUB JAKIEGOKOLWIEK POWIĄZANEGO SPRZĘTU,
KOSZT KAPITAŁOWY, KOSZ ZAMIENNIKA LUB SPRZĘTU ZASTĘPCZEGO,
URZĄDZEŃ LUB USŁUG, POŚWIĘCONY CZAS NABYWCY, ROSZCZENIA
STRON TRZECICH, W TYM KLIENTÓW, ORAZ SZKODY DLA MIENIA.
OSTRZEŻENIE:
•
Firma DSC zaleca okresowe testowanie całego systemu. Jednak nawet w
przypadku częstego wykonywania testów, ze względu między innymi na
możliwość naruszenia urządzenia w sposób przestępczy lub przerwania
obwodów elektrycznych PRODUKT-OPROGRAMOWANIE może nie działać
zgodnie z oczekiwaniami.
To urz¹dzenie nie zawiera ¿adnych elementów, które mog¹ byæ naprawiane przez
u¿ytkownika. To urz¹dzenie jest zgodne z normami EN50131-1 GRADE2/CLASS
II, EN50131-3 i EN50131-6 TYPE C.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Wydrukowano
w Kanadzie
Bezprzewodowy Brelok Zbli
ż
eniowy model PT4 zosta
ł
a zacertyfikowana przez jednostk
ę
certyfikacyjn
ą
Telefication do klasy Grade 2, Class II zgodnie z normami
EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009. PT4/PT8 ETÄTUNNISTEEN OHJELMOINTIOHJE (FIN)
PT4/PT8 etätunniste
otetaan käyttöön
liittämällä tunniste
käyttäjätunnukseen.
Käyttäjä-tunnukseen
liittäminen tapahtuu
rekisteröimällä etätunniste
WT5500P-näppäimistöllä. Etätunnisteella
voidaan tehdä kaikki samat toiminnot kuin
käyttäjätunnuksella. Näppäimistön etälukija
sijaitsee
()-
merkin kohdalla, näytön vasemmalla
puolella. Käyttäessäsi etätunnistinta vie tunniste
etälukijan kohdalle
.
Etätunnisteen paristoa ei voi
vaihtaa. Pariston tyhjentyessä etätunniste tulee
vaihtaa.
HUOM:
Tuotteessa ei ole vaihdettavia osia.
Tekniset tiedot
Toimintalämpötila: ........................ -10ºC - 55ºC
Ilmankosteus: ..............93% R.H., ei kondensoiva
Paino: ..........................................................10g
Mitat (PxLxK): ................43mm x 34mm x 10mm
Taajuudet:.......433.92MHz (PT4), 868MHz (PT8)
Paristo:
.(1)CR2032, 3V Lithium (Panasonic,Energizer)
Paristohälytysraja:...................... 2.3V esiasetettu
Etätunnisteen rekisteröinti
1. Näppäile [
][5][pääkäyttäjätunnus] siirtyäk-
sesi käyttäjätunnusten ohjelmointiin.
2.
Selaa haluttu käyttäjätunnus näytölle (01-16 tai
40 (pääkäyttäjätunnus)) ja paina [
]-näppäintä.
3. Syötä 4- tai 6-merkkinen käyttäjätunnus. Kun
tunnus on syötetty, näytöllä näkyy:
Lue etätunniste
tai paina # pois
4. Aseta etätunniste ( )-merkin läheisyyteen.
Näytöllä näkyy seuraava teksti:
Etätunniste
rekisteröity
Mikäli etätunniste on jo rekisteröity järjestel-
mään, näytöllä näkyy seuraava teksti:
Etätunn/tunnus
jo käytössä
Palaa kohtaan 2.
HUOM:
Käyttäjä
tunnusten ohjelmoinnin voi
keskeyttää milloin tahansa painamalla [#]-
näppäintä.
Käyttäjätunnuksen ja etätunnisteen
poistaminen
Näppäile [
][5][pääkäyttäjätunnus] ja selaa
näytölle haluttu käyttäjätunnus. Paina [
]-
näppäintä poistaaksesi käyttäjätunnuksen ja
tunnukseen liitetyn etätunnisteen.
HUOM:
Pääkäyttäjätunnusta (tunnus 40) ei voi
poistaa. Poistaminen poistaa vain
pääkäyttäjätunnukseen liitetyn etätunnisteen.
Etätunnisteen käyttäminen
Lueta etätunniste
(
)-merkin kohdalla
virittääksesi
tai poiskytkeäksesi järjestelmän.
Järjestelmän virittyessä näytöllä näkyy seuraava
teksti:
Poistumisviive
käynnissä
Järjestelmän poiskytkeytyessä näytöllä näkyy:
Poiskytketty
Luetettaessa etätunnistetta, jota ei ole rekisteröity
järjestelmään näppäimistö antaa virhemerkki-
äänen ja näytöllä näkyy teksti:
Etätunniste vika
Katso kohta etätunnisteen rekisteröinti.
HUOM:
Jokaiselle etätunnisteelle on
valmistusvaiheessa ohjelmoitu yksilöllinen 8-
merkkinen tunnistenumero. Tunnistenumero
vaihtoehtoja on 16.7 miljoonaa kappaletta.
Tunnistenumeroa ei voi muuttaa.
VAROITUS: ÄLÄ ANNA ETÄTUNNISTETTA PIENILLE LAPSILLE.
Hävitä laitteen osat (litiumparistot jne.) jätteenkäsittelyohjeiden mukaisesti.
DG009086 Toronto, Canada • www.dsc.com • Painettu Kanadassa
© 2011 Tyco International Ltd. ja sen yhteistyötahot. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit, logot ja tunnukset tässä dokumentissa ovat rekisteröity Yhdysvalloissa [tai muissa maissa]. Tavaramerkkien väärinkäyttö on ehdottomasti
kielletty ja Tyco International Ltd. saattaa tarvittaessa aggressiivisesti voimaan sen alkuperäiset oikeudet koko lain laajuudella, sisältäen kaikki laittomat
pyrkimykset. Muut tavaramerkit, jotka eivät ole Tyco International Ltd. omistuksessa, ovat haltijoidensa omistuksessa ja niiden käyttö on luvanvaraista tai
sallittu vain soveltuvien lakien mukaisesti.
Tuotevalikoimaa ja niiden ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Todelliset tuotteet saattavat poiketa kuvista. Kaikki tuotteet eivät sisällä
kaikkia ominaisuuksia. Saatavuus riippuu maantieteellisestä sijainnista; ota yhteyttä myyntiedustajaasi.
TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI: DSC-ohjelmistot ovat tekijänoikeussuojattuja riippumatta siitä, ovatko ohjelmat erillisiä tuotteit
a
tai tulevatko ne laitteiston mukana. Ohjelmistojen ostoehdot ovat seuraavat:
• Tämä loppukäyttäjien käyttöoikeussopimus on laillinen sopimus Sinun
(yhtiö tai yksityinen osapuoli, joka hankkii ohjelmiston tai siihen liittyvän
laitteiston) ja DSC:n (Osa Tyco Safety Products Canada LTD:tä), turval-
lisuusjärjestelmien ja niihin liittyvien komponenttien ja ohjelmistojen
(“LAITE”) valmistaja, välillä.
• Jos DSC ohjelmistotuotteet (”OHJELMISTOTUOTE” tai ”OHJELMA”) on
tarkoitettu osaksi laitteistoa, eikä sen mukana toimiteta uutta laitteistoa,
ohjelmistotuotteita ei saa käyttää, kopioida tai asentaa. Ohjelmistotuote
sisältää tietokoneohjelman, sekä saattaa sisältää joitain liitännäisvi-
estimiä, painettua materiaalia ja reaaliaikaisen tai sähköisen dokumentin.
• Olet oikeutettu käyttämään kaikkia OHJELMISTOTUOTTEEN mukana tul-
leita ohjelmistoja niihin liittyvien loppukäyttäjän lisenssiehtojen
mukaisesti.
• Asentamalla, kopioimalla, lataamalla, varastoimalla tai muuten käyt-
tämällä OHJELMISTOTUOTETTA, hyväksyt loppukäyttäjän käyttöoikeus-
sopimuksen, vaikkakin tämä loppukäyttäjien käyttöoikeussopimus
vaikuttaa olevan sovellus jostakin aiemmasta sopimuksesta tai kaupasta.
Mikäli käyttöoikeussopimuksen ehtoja ei hyväksytä, DSC ei myös
OHJELMISTOTUOTTEEN käyttöoikeutta, eikä tuotteita tule silloin käyttää.
OHJELMISTOTUOTTEIDEN KÄYTTÖOIKEUS
SOFTWARE PRODUCT on suojattu tekijänoikeuslailla ja kansainvälisillä
tekijänoikeussopimuksilla, sekä omistusoikeuslaeilla ja -sopimuksilla. Ohjelmisto on
lisenssoitu, ei myytävä tuote.
1.KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN.
Loppukäyttäjän käyttöoikeussopimuksen
myöntämät oikeudet:
(a) Ohjelmiston asentaminen ja käyttö – Jokaista käyttöoikeutta kohden voi asentaa
yhden ohjelmistotuotteen.
(b) Tallentaminen/verkon käyttö – Ohjelmaa ei saa asentaa, hyväksyä, näyttää,
suorittaa, jakaa tai käyttää samanaikaisesti eri tietokoneilla, mukaan lukien
työasema, pääte tai muu elektroninen laite. Mikäli käytössä on useita työasemia,
jokaiselle työasemalle, missä OHJELMISTO on käytössä, tarvitaan oma
käyttöoikeus.
(c) Varmuuskopio – Ohjelmistotuotteesta voi tehdä varmuuskopion, mutta
ohjelmasta voi olla vain yksi varmuuskopio yhtä asennettua laitetta kohti.
Varmuuskopiot ovat tarkoitettu vain arkistokäyttöön. Lukuun ottamatta
käyttöoikeussopimuksen sallimia kopioita, kaikki kopiointi
OHJELMISTOTUOTTEESTA ja sen mukana tulleesta painetusta materiaalista ovat
kiellettyjä.
2. MUUT OIKEUDET JA RAJOITUKSET
(a) Purkamisen ja hajottamisen rajoitukset – Ohjelmistoon liittyviä laitteita ei saa
purkaa tai kumota, ellei tällainen toimi ole sallittu sovelletussa laissa tästä
rajoituksesta huolimatta. Ohjelmiin ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia ilman
DSC:n hyväksyntää eikä ohjelmistotuotteiden alkuperäisiä huomautuksia tai
merkintöjä saa poistaa. Tämän käyttöoikeuden ehtojen noudattaminen on
varmistettava kohtuullisin keinoin.
(b) Komponenttien erottaminen – OHJELMISTOTUOTE on lisenssioitu yhtenä
tuotteena. Sen erillisiä komponentteja ei tule erottaa käytettäväksi useammassa
kuin yhdessä laitteessa.
(c) Yksi integroitu tuote – Jos OHJELMISTO on hankittu LAITTEISTON osana,
OHJELMISTOTUOTTEET ovat käyttöoikeutettuja laitteiston kanssa, yhdeksi
integroiduksi tuotteeksi. Tässä tapauksessa ohjelmistotuotteita tulee käyttää vain
laitteiston kanssa tämän sopimuksen mukaisesti.
(d) Vuokraus – OHJELMISTOA ei saa vuokrata, antaa, eikä lainata. Sitä ei saa laittaa
tai lähettää palvelimelle tai internetsivuille muiden ladattavaksi.
(e) Ohjelmistotuotteen omistuksen siirto – OHJELMISTOTUOTTEIDEN
omistusoikeuden voi siirtää ainoastaan käyttöoikeuden mukaan osana pysyvää
kauppaa tai siirtoa, olettaen, että OHJELMISTOA ei kopioida. Siirron yhteydessä
on varmistettava, että siirron saaja hyväksyy OHJELMISTOTUOTTEEN (sisältäen
kaikki osatuotteet, median ja tulostetun materiaalin, kaikki päivitykset ja tämän
lisenssisopimuksen) lisenssisopimusehdot. Jos ohjelmistotuote on päivitys,
kaikkien siirtojen tulee sisältää myös aiemmat versiot tästä ohjelmistotuotteesta.
(f) Irtisanominen – Puuttumatta muihin oikeuksiin, DSC voi irtisanoa loppukäyttäjän
käyttöoikeussopimuksen, mikäli käyttöoikeussopimuksen ehtoja ei ole
noudatettu. Tällaisissa tapauksessa kaikki ohjelmistotuotteiden kopiot ja siihen
olennaisesti liittyvä materiaali on hävitettävä
(g) Tuotemerkit – Tämä loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus ei myönnä mitään
oikeuksia DSC:n tai sen alihankkijoiden tuote- tai tavaramerkkeihin.
3. TEKIJÄNOIKEUS
OHJELMISTOTUOTTEEN kaikki aineelliset ja aineettomat oikeudet (sisältäen, mutta ei
rajoittuen OHJELMISTOTUOTTEESEEN liittyviin piirroksiin, kuviin ja teksteihin) ja
siihen liittyvä tulostettu materiaali ja kaikki niiden kopiot ovat DSC:n tai sen toimittajan
omaisuutta. Ohjelmistotuotteeseen liittyvää tulostettua materiaalia ei saa kopioida.
Kaikki aineellinen tai aineeton oikeus sellaisessa tuotteessa, joka saattaa mahdollistaa
pääsyn OHJELMISTOTUOTTEESEEN, on kyseisen tuotteen oikeuden omistajan
omaisuutta ja sitä saattaa suojata copyright-oikeudet ja muut omaisuuteen liittyvät lait
ja asetukset. Tämä loppukäyttäjän lisenssisopimus ei anna mitään oikeuksia käyttää
tällaista tuotetta. Kaikki oikeudet pidätetään, joita ei ole tässä loppukäyttäjän
lisenssisopimuksessa erityisesti myönnetty.
4. VIENNIN RAJOITUKSET
OHJELMISTOTUOTTEEN kaikki vienti, jälleenmyynti ja luovutus muihin maihin tai
ihmisille, joka rikkoo Kanadan vientirajoituksia, on kiellettyä.
5. LAKIEN MOITTEETTOMUUS:
Tämän ohjelmiston käyttöoikeussopimus on säädetty Ontarion osavaltion (Kanada)
lakien mukaisesti.
6. SOVINTOMENETTELY
Tähän sopimukseen liittyvät erimielisyydet ratkaistaan lopullisesti ja sitovasti
välimiesoikeudessa ja osapuolet sitoutuvat noudattamaan välimiesoikeuden päätöstä.
Mahdollinen välimiesoikeus tapahtuu Torontossa, Kanadassa, ja käsittelykielenä on
englanti.
7. TAKUURAJOITUKSET
(a) EI TAKUUTA - DSC ei myönnä OHJELMISTOLLE takuuta. DSC ei takaa, että
ohjelma täyttää käyttäjän vaatimukset tai että sen toiminta olisi keskeytymätöntä
tai virheetöntä.
(b) TOIMINTAYMPÄRISTÖN MUUTOKSET - DSC ei ole vastuussa muutosten
aiheuttamista ongelmista LAITTEISTON toiminnassa, tai ongelmista
OHJELMISTOTUOTTEIDEN ja muiden kuin DSC-OHJELMIEN tai LAITTEIDEN
vuorovaikutuksessa.
(c) VASTUUN RAJOITUKSET - MIKÄ TAHANSA SELLAINEN TAPAHTUMA, JOSSA
SOVELLETTAVA LAKI EDELLYTTÄÄ TAKUUTA TAI AIHEUTUU SELLAISET
OLOSUHTEET, JOITA EI HUOMIOIDA TÄSSÄ LISENSSISOPIMUKSESSA, DSC:N
KOKONAISVASTUU RAJOITTUU KAIKISSA TAPAUKSISSA ENINTÄÄN
TUOTTEESTA MAKSETTUUN HINTAAN JA VIITEEN KANADAN DOLLARIIN
(CAD$5.00). KOSKA JOTKUT OIKEUSKÄYTÄNNÖT EIVÄT MAHDOLLISTA
VÄLILLISTEN VASTUIDEN POISSULKEMISTA TAI NIIDEN RAJOITTAMISTA,
TÄLLAISISSA TAPAUKSISSA YLLÄMAINITTUJA RAJOITUKSIA EI SOVELLETA.
(d) TAKUUN VASTUUVAPAUSLAUSEKE - TÄMÄ TAKUU SISÄLTÄÄ
KOKONAISTAKUUN JA SITÄ EI VOIDA YHDISTÄÄ MIHINKÄÄN MUIHIN
TAKUISIIN RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO NIITÄ TUOTU ESILLE (SISÄLTÄEN KAIKKI
VIITTAUKSET TAKUISIIN MUISSA ERITYISISSÄ YHTEYKSISSÄ), JA TÄMÄ
SISÄLTÄÄ DSC:N KOKONAISVASTUUN JA MUUT MAHDOLLISET
VELVOITTEET. DSC:LLÄ EI OLE MUITA SITOUMUKSIA. DSC EI MYÖSKÄÄN
SALLI TAI VALTUUTA KENENKÄÄN HENKILÖN MODIFIOIMAAN TAI
MUUTTAMAAN TÄTÄ TAKUUTA, EIKÄ MYÖNTÄMÄÄN MITÄÄN LISÄTAKUITA
TÄLLE OHJELMISTOTUOTTEELLE.
(e) KORVAUSVAATIMUS JA TAKUUN RAJOITUKSET - MISSÄÄN OLOSUHTEISSA
DSC EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN ERITYISESTÄ, EPÄSUORASTA TAI
VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA, JOKA PERUSTUU TAKUUSEEN TAI
SOPIMUSRIKKOMUKSEEN TAI HUOLIMATTOMUUTEEN TAI
EDESVASTUUSEEN TAI MUUHUN LAILLISEEN TEORIAAN. MISSÄÄN
OLOSUHTEISSA DSC EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN SEIKOISTA, JOITA VOIVAT
OLLA, MUTTA EIVÄT RAJOITU SEURAAVIIN ASIOIHIN: SAAMATTA JÄÄNYT
VOITTO, OHJELMISTOTUOTTEEN TAI SIIHEN LIITTYVÄN VARUSTEEN MENETYS
TAI TUHOUTUMINEN TAI PÄÄOMAN KORKO, KORVAAVIEN TUOTTEIDEN TAI
VARUSTEIDEN KUSTANNUKSET, HUOLTOTYÖ TAI SEISONTA-AIKA, TAI
MITKÄÄN KOLMANNEN OSAPUOLEN VAATIMUKSET TAI MITKÄÄN
OMAISUUDELLE AIHEUTETUT VAHINGOT.
VAROITUS: DSC suosittelee järjestelmän kokonaisvaltaista testaamista. Huolimatta
toistuvasta testauksesta, on mahdollista, että OHJELMISTOTUOTE ei toimi käyttäjän
odotusten mukaisesti johtuen – mutta ei rajoittuen – järjestelmän rikollisesta hakkeroinnista
tai muusta elektronisesta häiriöstä.
Laitteessa ei ole käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Laite täyt-
tää EN50131-1 GRADE2 / CLASS II, EN50131-3 ja EN50131-6
TYPE C vaatimukset.
Etätunniste PT4 on sertifioinut Telefication. Näppäimistö täyttää EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, Grade 2 ja Class II sertifikaattien vaatimukset. BEDIENUNGSHINWEISE PT4/PT8 TRANSPONDER (DEUTSCH)
Der PT4/PT8 Transponder wird
auf Ihrem System durch
Registrierung auf einem
WT5500P-Bedienteil installiert.
Mit Ihrem Transponder führen
Sie alle Bedienfunktionen aus,
die gewöhnlich die Eingabe
eines Benutzer-Zugangscodes
verlangen. Der Transponder wird anstatt Ihres Zugangscodes
benutzt.
()
Die Batterie im Transponder kann nicht
ausgetauscht werden. Ist die Batterie erschöpft, dann muss
der Transponder ausgetauscht werden.
HINWEIS:
Es befinden sich keine vom Benutzer wartbaren
Komponenten in diesem Gerät.
Spezifikationen
Betriebstemperatur: .................................... -10 ºC bis 55 ºC
Luftfeuchtigkeit: ...................... 93 % relative Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend
Gewicht:........................................................................ 10 g
Abmessungen (LxBxH): ............... 43 mm x 34 mm x 10 mm
Betriebsfrequenz:
............... 433,92 MHz (PT4), 868 MHz (PT8
)
Batterie: ............................................(1) CR2032, 3 V Lithium
(Panasonic, Energizer)
Batterie erschöpft: ..................................... 2,3 V vorgegeben
Transponder registrieren
1. Geben Sie [
][5][Mastercode] zum Aufrufen der
Benutzercode-Programmierung ein.
2.
Scrollen Sie zum gewünschten Benutzercode (01-16, oder
40 für den Mastercode), dann drücken Sie [
].
3. Geben Sie den gewünschten 4- oder 6-stelligen Benutzer-
Zugangscode ein. Die folgende Mitteilung wird angezeigt,
nachdem der Benutzer-Zugangscode eingegeben wurde:
Tag zeigen oder
Taste# zum Verl.
4. Halten Sie den Transponder dicht an den Kartenleser (
)
auf der linken Seite des Displays, um ihm den
Benutzercode zuzuordnen. Die folgende Mitteilung wird
angezeigt:
Tag Erfolgreich
Eingelesen
Wird ein Transponder einem bestehenden Benutzercode
zugordnet, dann wird die folgende Mitteilung angezeigt:
Tag/Benutzercode
Kopieren
Kehren Sie zu Schritt 2 der Anleitungen zur Registrierung
eines Benutzercodes zurück.
HINWEIS:
Zum Verlassen des Vorgangs drücken Sie [#].
Benutzercode/Transponder löschen
Geben Sie [
][5][Mastercode]ein und wählen Sie den
gewünschten Benutzercode. Geben Sie [
] zum Löschen des
Codes und des zugeordneten Transponders ein.
HINWEIS:
Benutzercode 40 für den Mastercode kann nicht
gelöscht werden, ein Löschversuch dieses Benutzercodes
löscht nur den Transponder. Der Benutzercode muss erneut
registriert werden, bevor er wieder benutzt werden kann.
Benutzung des Transponders
Halten Sie den Transponder dicht an den Kartenleser
()
auf
der linken Seite des Displays, um Ihr System scharf oder
unscharf zu schalten.
Bei der Scharfschaltung des Systems wird die folgende
Mitteilung angezeigt:
Ausgangsverzög.
Läuft
Bei der Unscharfschaltung des Systems wird die folgende
Mitteilung angezeigt:
System Unscharf
Beim Versuch, einen Transponder zu benutzen, der noch nicht
registriert ist, ertönt ein Fehlersignal und die folgende
Mitteilung wird angezeigt:
Tag Ungültig
Kehren Sie zu Schritt 1 der Anleitungen zur Registrierung
eines Transponders zurück.
HINWEIS:
Der Transponder trägt eine einmalige
Seriennummer (im Werk fest codiert), bestehend aus
8
Hexadezimalstellen. Die Gesamtzahl der möglichen
Kombinationen ist 16,7 Millionen. Der Endkunde kann diese
Nummer nicht umstellen, sondern nur die registrierten
Seriennummern.
DG009086
WARNUNG: BEWAHREN SIE DEN TRANSPONDER KINDERSICHER AUF.
Die Materialien dieses Produkts (Lithiumbatterien usw.) müssen entsprechend der örtlichen Bestimmungen recycelt werden. Toronto, Kanada • www.dsc.com • Gedruckt in Kanada
© 2011 Tyco International Ltd. und angeschlossene Unternehmen. Alle Rechte vorbehalten. In diesem Dokument dargestellte Marken,
Logos und
Dienstleistungsmarken sind in den Vereinigten Staaten [oder anderen Ländern] registriert. Eine missbräuchliche Nutzung der Mark
en ist verboten und Tyco
International Ltd. setzt seine geistigen Eigentumsrechte aggressiv mit allen rechtlichen Mitteln durch, einschließlich strafrec
htlicher Verfolgung, wenn nötig. Alle
Marken, die nicht Tyco International Ltd. gehören, stehen im Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber und werden mit Zustimmung od
er entsprechend der
anwendbaren Gesetze benutzt. Änderung von Produktangeboten und Spezifikationen vorbehalten. Die Produkte können von Abbildungen
leicht abweichen. Nicht
alle Produkte enthalten alle Ausstattungsmerkmale. Lieferbarkeit entsprechend Region, bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter.
WICHTIG AUFMERKSAM LESEN: DSC-Software, die mit oder ohne Produkte und Komponenten erworben wird, ist urheberrechtlich geschü
tzt
und wird unter folgenden Lizenzbedingungen erworben:
Diese Endverbraucher Lizenzvereinbarung ist ein rechtsgültiger Vertrag zwischen
Ihnen (Unternehmen, Einzelperson oder Körperschaft, welche die Software und
entsprechende Hardware erworben hat) und Digital Security Controls, einem
Tochterunternehmen von Tyco Safety Produkts Canada Ltd. ("DSC"), dem Hersteller
integrierter Sicherheitssysteme und dem Entwickler der Software sowie allen
entsprechenden Produkten oder Komponenten ("HARDWARE"), die Sie erworben
haben.
Ist das DSC-Softwareprodukt ("SOFTWAREPRODUKT" oder "SOFTWARE")
vorgesehen, von HARDWARE begleitet zu werden und wird NICHT von neuer
HARDWARE begleitet, dürfen Sie das SOFTWAREPRODUKT nicht benutzen, kopieren
oder installieren. Das SOFTWAREPRODUKT umfasst Computersoftware und kann
zugehörige Medien, Druckmaterialien und "Online-" oder elektronische Dokumentation
enthalten.
Jegliche Software, die zusammen mit dem SOFTWAREPRODUKT überlassen wird, ist
eine separate Endverbraucher Lizenzvereinbarung zugeordnet, welche für Sie
entsprechend der Bedingungen der Lizenzvereinbarung lizenziert ist.
Durch Installation, Kopieren, Download, Speicherung, Zugriff oder sonstige Nutzung
des SOFTWAREPRODUKTS stimmen Sie diesen Lizenzbedingungen uneingeschränkt
zu, selbst wenn diese Endverbraucher-Lizenzvereinbarung eine Modifizierung einer
früheren Vereinbarung oder eines Vertrages ist. Stimmen Sie den Bedingungen dieser
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung nicht zu, dann ist DSC nicht gewillt, das
SOFTWAREPRODUKT für Sie zu lizenzieren und Sie haben kein Nutzungsrecht.
SOFTWAREPRODUKTLIZENZ
Das SOFTWAREPRODUKT ist durch Urheberrechte und internationale
Urheberrechtsvereinbarungen sowie durch Immaterialgüterrecht geschützt. Das
SOFTWAREPRODUKT wird lizenziert, nicht verkauft.
1. GEWÄHRUNG EINER LIZENZ
Diese Endverbraucher-Lizenzvereinbarung gewährt
Ihnen folgende Rechte:
(a)Software-Installation und Nutzung - Für jede von Ihnen erworbene Lizenz dürfen Sie
nur eine Kopie des SOFTWAREPRODUKTS installieren.
(b)Speicherung/Netzwerknutzung - Das SOFTWAREPRODUKT darf nicht gleichzeitig
auf
verschiedenen Computern, einschließlich Workstation, Terminal oder sonstigen
elektronischen Geräten ("Geräte") installiert, darauf zugegriffen, angezeigt, ablaufen
gelassen oder gemeinsam genutzt werden. Mit anderen Worten, falls Sie mehrere
Workstations haben, müssen Sie für jede Workstation, auf welcher die SOFTWARE
benutzt wird, eine eigene Lizenz erwerben.
(c)Sicherungskopie - Sie dürfen Sicherungskopien des SOFTWAREPRODUKTS
erstellen, Sie dürfen jedoch nur eine Kopie je Lizenz installiert haben. Sie dürfen die
Sicherungskopie
ausschließlich zur Archivierung benutzen. Sie dürfen keine anderen
Kopien des SOFTWAREPRODUKTS, einschließlich der die SOFTWARE begleitenden
Druckmaterialien, erstellen, außer wie in dieser Endverbraucher-Lizenzvereinbarung
ausdrücklich zugelassen.
2. BESCHREIBUNG WEITERER RECHTE UND EINSCHRÄNKUNGEN
(a)Einschränkungen zu Reverse Engineering, Dekompilierung und Disassemblierung -
Reverse Engineering, Dekompilierung und Disassemblierung des
SOFTWAREPRODUKTS sind nicht zulässig, außer und nur soweit solche Aktivität
ausdrücklich durch geltendes Recht, unabhängig von diesen Einschränkungen,
zugelassen ist. Sie dürfen die Software ohne schriftliche Erlaubnis eines leitenden
Angestellten von DSC nicht verändern oder modifizieren. Sie dürfen keine
Eigentumshinweise, Markierungen oder Aufkleber vom Softwareprodukt entfernen.
Sie müssen auf angemessene Weise dafür sorgen, dass die Bedingungen dieser
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung eingehalten werden.
(b)Trennung von Komponenten - Das SOFTWAREPRODUKT ist als Einzelprodukt
lizenziert. Seine Komponenten dürfen nicht zur Nutzung auf mehr als einem
HARDWARE-Gerät getrennt werden.
(c)Einzelnes INTEGRIERTES PRODUKT - Haben Sie diese SOFTWARE gemeinsam
mit HARDWARE erworben, dann ist das SOFTWAREPRODUKT gemeinsam mit der
HARDWARE als einzelnes integriertes Produkt lizenziert. In diesem Fall darf das
SOFTWAREPRODUKT nur mit der HARDWARE benutzt werden, wie in dieser
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung ausgeführt.
(d)Miete - Sie dürfen das SOFTWAREPRODUKT nicht vermieten, leasen oder
ausleihen. Sie dürfen es anderen nicht zur Verfügung stellen oder es auf einem Server
oder einer Website einstellen.
(e)Übertragung des Softwareprodukts - Sie dürfen all Ihre Rechte unter dieser
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung nur als Teil eines permanenten Verkaufs oder
einer Übertragung der HARDWARE übertragen, vorausgesetzt, dass Sie keine Kopien
behalten, Sie das gesamte SOFTWAREPRODUKT (einschließlich allen Komponenten,
Medien und Druckmaterialien, allen Aktualisierungen und dieser Endverbraucher-
Lizenzvereinbarung) übertragen und unter der Voraussetzung, dass der Empfänger
den Bedingungen dieser Endverbraucher-Lizenzvereinbarung zustimmt. Ist das
SOFTWAREPRODUKT eine Aktualisierung, so muss eine Übertragung auch alle
vorherigen Versionen des SOFTWAREPRODUKTS umfassen.
(f)Kündigung - Ohne Beeinträchtigung anderer Rechte kann DSC diese
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung kündigen, wenn Sie die Bedingungen dieser
Endverbraucher-Lizenzvereinbarung nicht einhalten. In diesem Fall müssen Sie alle
Kopien des SOFTWAREPRODUKTS und aller seiner Komponenten zerstören.
(g)Marken - Diese Endverbraucher-Lizenzvereinbarung gewährt Ihnen keine Rechte in
Verbindung mit Marken oder Dienstleistungsmarken von DSC oder seinen Zulieferern.
3. COPYRIGHT - Alle Titel und Immaterialgüterrechte an und für das
SOFTWAREPRODUKT (einschließlich, jedoch nicht hierauf beschränkt, Bilder, Fotos
und Texte im SOFTWAREPRODUKT), die begleitenden Druckmaterialien und Kopien
des SOFTWAREPRODUKTS sind das Eigentum von DSC oder seinen Zulieferern. Sie
dürfen die begleitenden Druckmaterialien des SOFTWAREPRODUKTS nicht kopieren.
Alle Titel und Immaterialgüterrechte an den Inhalten, auf die Sie durch das
SOFTWAREPRODUKT zugreifen können, sind das Eigentum der entsprechenden
Eigentümer der Inhalte und sind möglicherweise durch Urheberrecht oder andere
Immaterialgüterrechte und Vereinbarungen geschützt. Diese Endverbraucher-
Lizenzvereinbarung gewährt Ihnen keine Rechte zur Benutzung dieser Inhalte. Alle
Rechte, nicht ausdrücklich unter dieser Endverbraucher-Lizenzvereinbarung gewährt,
bleiben durch DSC und seine Zulieferer vorbehalten.
4.EXPORTBESCHRÄNKUNGEN - Sie stimmen zu, dieses SOFTWAREPRODUKT nicht
an Länder, Personen oder Körperschaften zu exportieren oder zu re-exportieren,
die
kanadischen Exportbeschränkungen unterliegen.
5.RECHTSWAHL - Diese Software-Lizenzvereinbarung unterliegt den Gesetzen der
Provinz Ontario, Kanada.
6.SCHLICHTUNG - Alle Streitigkeiten aus dieser Vereinbarung müssen durch
abschließende und bindende Schlichtung entprechend Arbitration Act
(Schlichtungsgesetz) beigelegt werden und die Parteien müssen sich der
Entscheidung des Schlichters unterwerfen. Ort der Schlichtung ist Toronto, Kanada
und die Schlichtungssprache ist Englisch.
7.EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
(a)KEINE GARANTIE - DSC STELLT DIE SOFTWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR UND
OHNE GARANTIEN ZUR VERFÜGUNG. DSC GARANTIERT NICHT, DASS DIE
SOFTWARE IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRICHT ODER DASS DER BETRIEB
DIESER SOFTWARE UNUNTERBROCHEN ODER FEHLERFREI IST.
(b)ÄNDERUNGEN DER BETRIEBSUMGEBUNG - DSC ist nicht für Probleme
verantwortlich, die durch Änderung der Betriebscharakteristiken der HARDWARE oder
für Probleme bei der Interaktion von SOFTWAREPRODUKTEN mit Nicht-DSC-
SOFTWARE oder HARDWAREPRODUKTEN hervorgerufen werden.
(c)HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG, GARANTIE REFLEKTIERT RISIKOZUWEISUNG - IN
JEDEM FALL, SOFERN EIN GESETZ GARANTIEN ODER ZUSTÄNDE EINBEZIEHT, DIE
IN DIESER LIZENZVEREINBARUNG NICHT DARGESTELLT SIND, BESCHRÄNKT SICH
DSCs GESAMTE HAFTUNG UNTER JEGLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG AUF DEN VON IHNEN BEZAHLTEN ANTEIL FÜR DIE LIZENZ
DIESES SOFTWAREPRODUKTS UND FÜNF KANADISCHE DOLLAR (CAD 5,00). DA
EINIGE GESETZGEBUNGEN DEN AUSSCHLUSS DER HAFTUNGSBEGRENZUNG FÜR
BEILÄUFIGE ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZULASSEN, TRIFFT DIE OBIGE
BESCHRÄNKUNG FÜR SIE MÖGLICHERWEISE NICHT ZU.
(d)GARANTIEAUSSCHLUSS - DIESE GARANTIE ENTHÄLT DIE GESAMTEN
GARANTIEN UND ERFOLGT ANSTELLE JEGLICHER UND ALLER ANDEREN
GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER ANGENOMMEN (EINSCHLIEßLICH ALLER
ANGENOMMENEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK) UND ALLER SONSTIGEN VERPFLICHTUNGEN ODER
HAFTUNGEN SEITENS DSC. DSC GIBT KEINE WEITEREN GARANTIEN AB. DSC
GESTATTET KEINEN ANDEREN PERSONEN DIE HANDLUNG IN SEINEM AUFTRAG,
UM DIESE GARANTIEN ZU ÄNDERN ODER ZU MODIFIZIEREN, NOCH ANDERE
GARANTIEN ODER HAFTUNGEN BEZÜGLICH DIESES SOFTWAREPRODUKTS ZU
ÜBERNEHMEN.
(e)AUSSCHLIEßLICHE NACHBESSERUNG UND BESCHRÄNKUNG DER GARANTIE -
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST DSC FÜR IRGENDWELCHE BESONDERE,
ZUFÄLLIGE, NACHFOLGENDE ODER INDIREKTE SCHÄDEN BASIEREND AUF
VERSTOß GEGEN DIE GARANTIE, VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT, STRIKTE
HAFTUNG ODER SONSTIGE RECHTSTHEORIEN HAFTBAR. SOLCHE SCHÄDEN
UMFASSEN, SIND JEDOCH NICHT HIERAUF BESCHRÄNKT, GEWINNVERLUST,
VERLUST DES SOFTWAREPRODUKTS ODER JEGLICHER ANDERER ZUGEHÖRIGER
GERÄTE, KAPITALKOSTEN, ERSATZBESCHAFFUNGSKOSTEN FÜR GERÄTE,
EINRICHTUNGEN ODER DIENSTLEISTUNGEN, STANDZEITEN, ZEITAUFWAND DES
KÄUFERS, FORDERUNGEN DRITTER, EINSCHLIEßLICH KUNDEN SOWIE
SACHSCHÄDEN. WARNUNG: DSC empfiehlt, dass das gesamte System regelmäßig
getestet wird. Trotz regelmäßiger Tests und aufgrund, jedoch nicht hierauf beschränkt,
krimineller Sabotage oder Stromausfall, ist es möglich, dass dieses
SOFTWAREPRODUKT nicht erwartungsgemäß funktioniert.
Es befinden sich keine vom Benutzer wartbaren Komponenten in diesem Gerät. Das Gerät
entspricht den Normen EN50131-1 STUFE 2 / KLASSE II, EN50131-3 und EN50131-6
TYP C.
Das Model PT4 Drahtlos-Transponder wurde von Telefication gemäß den Richtlinien EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009 für Gr
ad 2, Klasse II zertifiziert.
- Uploaded