Honeywell 5800COMBO - Quick Install Guide



Related Products

Honeywell 5800COMBO - Smoke, Heat and CO Detector
Honeywell 5800COMBO
Smoke, Heat and CO Detector

Related Categories


Document Transcript





5800COMBO
Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector / Combinación de detector de Humo/Monóxido de carbono (CO)

Quick Installation Guide

Guía Rápida de Instalación


This

device

is intended for use with Honeywell controls that support 5800 series
dev
ices.

The 5800COMBO features multi
-criteria smoke sensing using a combination of
photoelectric, heat, IR flame flicker and carbon monoxide sensing.
See Installation
Guide for more information.


See
Honeywell Installation Guide
(P/N 800
-22142

https://mywebtech.honeywell.com/
) and the
Limitations of Fire Alarm Systems
Insert

(
P/N 800
-15144
12/15)
and
System Smoke Detectors Application Guide
(P/N
SPAG9101 7/12)
.

LED INDICATORS

The 5800COMBO Smoke/CO detector has a multi
-color top LED:

Green =
Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal
operation

Amber = Signal maintenance and trouble events

Red =

Alarm condition (either Smoke or CO)

Side LED windows indicate alarms: red = smoke, blue = CO.


Este producto está diseñado para ser usado en controladores Honeywell que
soportan dispositivos de la serie 5800.


El sensor 5800COMBO incluye múltiples criterios de detección de humo usando una
combinación de detección fotoeléctrica, calor, flama y de monóxido de carbono. Vea
la guía de instalación para más información.

Vea la
guía de instalación de Honeywell
(N/P 800-
22142-

https://mywebtech.honeywell.com/) y el inserto de las limitaciones de sistemas de
alarma de fuego. (N/P 800
-15144SP 12/15). Consulte la Guía de aplicación de
detectores de humo del sistema (N/P SPAG9101 7/12).


INDICADORES DE LED

El detector de humo/Monóxido de carbono 5800COMBO contiene un LED multicolor:

Verde = Indicador de supervisión; parpadea durante iniciación, reinicio y durante
operación normal.
Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problemas

Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de carbono)

Ventanas de LED laterales: Rojo = Humo, Azul = Monóxido de carbon

POWER UP and LANGUAGE SELECTION


Remove battery pull tabs. Be sure batteries are seated properly to avoid a
low battery condition after 15 seconds.

Upon power up,
Green LED Blinks every 2 secs / Sounder is Silent. After
power up, the detector prompts for language selection.

Select the desir
ed language.



English:
Press the Smoke (•) test button


Spanish: Press the CO (••) test button

RESETTING THE LANGUAGE
(Default)

1.
Press and hold both the Smoke and CO test switches simultaneously for
10 seconds, then release. The green light flashes rapidly.

2.
Press and hold both buttons again for one second and release. The sensor
begins speaking a Welcome message.

3.
Select the desired language by pressing the corresponding Smoke
(English) or CO (Spanish) test button.




OPEN
/ ABIERTO

INICIALIZAC
IÓN Y SELECCIÓN DE LENGUAJE


Remueva la etiqueta de la batería. Revise que las baterías estén colocadas
adecuadamente para evitar la condición de batería baja después de 15
segundos


Después de la inicialización, el LED verde parpadeará cada 2 segundos /
Alarma en silencio. Después de la inicialización, el detector solicitara la
selección de lenguaje
Inglés: Presione el botón de prueba de humo (•)

Español: Presione el botón de prueba de CO (••)


RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE

1.
Presione y sostenga l
os botones de prueba de humo y monóxido de
carbono simultáneamente por 10 segundos y libere. La luz verde
comenzará a parpadear rápidamente.
2.
Presione y sostenga los dos botones de nuevo por un segundo y libere. El
sensor iniciará el mensaje de bienvenida.
3.
Seleccione el lenguaje deseado apretando el botón de prueba
correspondiente: Humo (ingles) o CO (español)


ENROLLMENT

REGISTRO

IMPORTANT NOTE:

The

Smoke and
Carbon Monoxide (CO)
sensors each have unique serial numbers and
mus
t

be enrolled
in separate zones.

Enroll the Smoke Sensor

1. Remove the detector from the base plate (tamper switch
must be faulted when enrolling).
2.
Put the control panel in Zone Programming mode.

3.
Assign a zone number for the smoke detector zone.

Loop = 1; Zone Type = 09 (Fire) or 16 (Fire with
Verification)
Input Type = 03 (Supervised RF)


When prompted for the serial number, press and release
the Smoke Test button for 1 second. The sensor sends two
transmissions for enrollment. Alternatively, you can
manual
ly enter the smoke sensor serial number found on
the unit’s label.

4.
If Maintenance monitoring is desired:

VISTA-15P/20P/21iP,
LYNX Touch,
& Lyric:



Assign a separate zone number using the Smoke
Detector serial number.



Loop = 2 (maintenance); Zone Type = choose a zone
type based on desired operation

(ex.24 hr
Trouble,
Monitor, or Auxiliary
)


Input Type = 03
(Supervised RF)


VISTA-
128/250 Series: Enable “Smart Contact” option in
zone programming menu for the
assigned smoke detector
zone.
5.
If Low Temperature monitoring is desired, program a
separate zone for the smoke detector serial number
.


Loop = 3; Zone Type = choose a zone type based on
desired operation (ex.24 hr
Trouble, Monitor, or Auxiliary
)


Input Type = 03
(Supervised RF).

WARNING
: The
fire protection zone must always be enrolled
as Loop 1. Otherwise, fire alarms will not be reported by the
control.
Enroll the CO Sensor

1. Remove the detector from the base plate.

2.
With the control panel in Zone Programming mode, assign
a zone number f
or the CO detector zone.



Loop = 1; Zone Type =14 (CO alarm)
; Input Type = 03
(Supervised RF)


When prompted for the serial number, press and release
the CO Test button for 1 second. The sensor sends two
transmissions for enrollment. Alternatively, you can
manually enter the CO sensor serial number, which is the
smoke serial number plus 1 (ex. if smoke s/n is 0000781,
the CO s/n is 0000782)
.
3.
If End-
of-
Life monitoring is desired:

VISTA-
15P/20P/21iP
, LYNX Touch, & Lyric: automatically
sent

VISTA-
128/250
Series: program a separate zone for the
CO
serial number
.


Loop = 2; Zone Type = choose a zone type based on
desired operation (ex.24 hr
Trouble or Auxiliary
); Input
Type = 03 (
Supervised RF)




Repeat steps 2
-5 for all applicable sensor zones /

Repit
a pasos 2
-5 para todas las zonas de detección aplicables.


Operation Modes / Modos de operación

MODE / MODO

Status LED
(Top) /

Estado del LED

LED Windows
(Side)

/ Ventana
del LED
(Lateral)

Sounder /

Sonador

Speaker

/
Bocina

Power Up /

Encendido

Blink Green, every

2 secs/ Parpadea
verde cada
2 segundos

Dark /

Apagado

Silent /

Silencio

Voice welcome,
instructions after
first time power
-
up or after default

/ Bienvenida de
voz, seguido por
las instrucciones
POR para la
selección de
lenguaje,
enrolamiento,
p
ruebas

Normal
(Standby) /

Estado normal
Single Blink
Green

every 10 sec /

parpadeo verde
cada 10
segundos

Dark /

Apagado

Silent /

Silencio

Silent /

Silencio

Smoke Alarm /

Alarma de humo
Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos

Blink Red /

Parpadeo rojo

Temp-3

Voice smoke
warning /

Advertencia de
humo vía voz

Thermal Alarm /

Alarma termal

Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos

Blink Red /

Parpadeo rojo

Temp-3

Voice smoke
warning /

Advertencia de
humo vía voz

CO Alarm

/ Alarma
de monóxido de
carbono

Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos

Blink Blue /

Parpadeo azul

Temp-4

Voice CO
warning /
Advertencia de
monóxido de
carbono vía voz

Powered Down /

Apagado

Dark /

Apagado

Dark /

Apagado

Silent /

Sile
ncio

Silent /

Silencio


TO SILENCE THE DETECTOR

Press the test switch. The detector sounds again after 5 minutes if the
alarm condition continues.

PARA SILENCIAR EL DETECTOR

Presione el interruptor de prueba. El detector volverá a sonar después
de 5 minutos si continúa la condición que originó la alarma.


NOTA IMPORTANTE:

Los sensores de humo y de monóxido de
carbono tienen diferentes números de serie y deben de ser
registrados en zonas separadas.


Registro del S
ensor de Humo

1.
Remueva el detector de su base (El interruptor de anti
-
sabotaje debe de estar activado durante el registro)
.
2.
Coloque el panel de control en modo de programación de
zonas

3.
Asigne un número de zona para el detector de humo.
Bucle = 1; Tipo de Zona = 09 (Fuego) o 16 (Fuego con
verificaci
ón)

Tipo de Respuesta =3 (
RF Supervis
ado)

Cuando el sistema pregunte por el número de serie, presione
por un segundo y suelte el botón de prueba de humo. El
sensor enviará dos transmisiones por cada registro. También
puede agregar de forma manual el número de serie del
sensor de humo que se encuentra en la etiqueta del sensor.
4.
Si monitoreo de mantenimiento es requerido:

VISTA-
15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric:



Asigne un número de zona por separado usando el
número de serie del sensor de humo.
Bucle = 2 (M
antenimiento); Tipo de Zona = Escoja un tipo de
zona de acuerdo a la operación deseada (ej. 24 horas
problema, Monitor o Auxiliar
); Tipo de Respuesta =3 (
RF
Supervisado)

VISTA-
128/250: Active la opción de “Contacto inteligente” en
el menú de programación de zonas para la zona designada
para el detector de humo.

5.
Si monitoreo de baja temperatura es requerido, asigne un
numero de zona por separado usando el número de serie del
sensor de humo.

Bucle = 3; Tipo de Zona = Escoja un tipo de zona de acuerdo
a la operación deseada (ej. 24 horas problema, Monitor o
Auxiliar
)
Tipo de Respuesta =3 (
RF Supervisado)


ADVERTENCIA:
La zona de protección de fuego siempre debe
de registrarse como bucle 1. De otra forma, las alarmas de fuego
no serán reportadas por el controlador.


Registro del S
ensor de Monóxido de Carbono

1.
Remueva el detector de su base.

2.
Con el panel de control en modo de programación de
zonas
, asigne un número de zona para el detector de
monóxido de carbono.


Bucle = 1; Tipo de Zona = 14
(Alarma de monóxido de
carbono)
; Tipo de Respuesta =3 (
RF Supervisado)


Cuando el sistema pregunte por el número de serie, presione
por un segundo y suelte el botón de prueba de humo. El
sensor enviará dos transmisiones por cada registro. También
puede agregar de forma manual el número de serie del
sensor de humo que es el número de serie del sensor de
humo más 1
(ej. Si el número de serie del sensor de humo es
0000781, el número de serie del sensor de monóxido de carbono es
0000782).

3.
Si monitoreo de vida útil es requerido:
VIS
TA
-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric: E
s enviado
automáticamente.
VISTA-
128/250:
Asigne un número de zona por separado
usando el número de serie del sensor de monóxido de
carbono.

Bucle = 2 (Mantenimiento); Tipo de Zona = Escoja un tipo de
zona de acuerdo a la operación deseada (ej. 24 horas
problema, Monitor o Auxiliar); Tipo de Respuesta =3 (
RF
Supervisado).

MOUNTING

After enrolling and before mounting
permanently, conduct Go/No Go tests (see
controller’s instructions) to verify adequate
signal strength. Adjust the device location and
orientation as necessary.




MONTAJE

Una vez enrolado y previo a su montaje
permanente, realice pruebas de Va/No Va
(vea las instrucciones del controlador) para
verificar la intensidad adecuada de la señal.
Ajuste la ubicac
ión y orientación del
dispositivo según ea necesario.





201
6 Honeywell International Inc. Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc.

All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved

2 Corporate Center Drive, Suite 100

P.O. Box 9040, Melvil
le, NY 11747



www.honeywell.com/security

I56
-
625
1
-
00
5





FUNCTIONAL
TESTING


CANNED SMOKE NOTE
: Detector sounds an alarm when using canned
smoke
only
when in Functional Test mode (canned smoke does not cause
alarm sounding when in normal mode).

Product must be tested at least once each year

PRUEBAS FUNCIONALES


NOTA: El detector emite una alarma cuando se utiliza el humo en conserva
sólo cuando está en modo de prueba (el humo en lata no provoca sonidos de
alarma cuando está en modo normal).
El producto debe ser probado al menos una vez al año



*

Use UL/ANSI Approved canned smoke.

*

Uso

UL

/

ANSI

Aprobado

humo

en lata
.




PERIODIC CLEANING

NOTE
: Notify the proper authorities that the
smoke detector is undergoing maintenance
and the system will tempor
arily be out of
service.


LIMPIEZA PERIÓDICA

NOTA
: Reporte a las autoridades
competentes que el detector de humo se
encuentra en mantenimiento y que el
sistema está temporalmente fuera de
servicio
.





BATTERY REPLACEMENT
/ CAMBIO
BATERÍA




LED Ind
ication & Sounder during Test and Trouble /

Indicación de LED y sonidos durante prueba y falla

MODE/ MODO

Status LED (Top) /
Estado del LED

Side LED Windows
/
Ventana del LED
(Lateral)

Sounder /
Sonador

Speaker / Bocina

Smoke Test
1ab
/ Prueba de
alarma
de humo

Blink Red once every sec /
parpadeo rojo una vez cada
Segundo

Dark /

Apagado

Temp
-3
Voice smoke
sensor
test
result and remaining
battery life /

Resultado de prueba de
humo de voz y
duración
de la batería restante

Functional SMOKE Test
1
ab


Waitin
g for canned smoke
entry /
RealTest™ Prueba
funcional de
alarma de
humo
– esperando por
prueba de
humo

Blink Green once a sec/
parpadeo vert una vez cada
Segundo

Dark /

Apagado

Silent /

Silencio

Voice instructions and
warning of alarm signal /

Instrucciones y advertencia
de alarma v
ía voz

Functional SMOKE Test
-

Successful
smoke
entry
/
Prueba funcional de
alarma
de humo
– prueba de
humo
exitosa

Blink Red every 10 secs /
parpadeo rojo cada 10
segundos

Blink
Red
every 10 secs /
Parpadeo
rojo
cada 10
segundos

Temp
-3
Voice
smoke
wa
rning /

Advertencia de
alarma vía
voz

CO Test
1ab
/ Prueba de
alarma de
monóxido de
carbono

Blink
Red
once every sec /
parpadeo rojo una vez cada
Segundo

Dark /

Apagado

Temp
-4
Voice
CO sensor

test
result
, remaining sensor
life,
and remaining battery
life
/
Resultado de la prueba
del sensor de CO de la
voz, vida útil restante del
sensor y duración de la
batería restante

RealTest™ Functional CO
Test
1ab

Waiting for gas
entry /
RealTest™ Prueba
funcional de monóxido de
carbono
– esperando por
prueba de ga
s

Blink Green once a sec /
parpadeo vert una vez cada
Segundo

Dark /

Apagado

Silent /

Silencio

Voice instructions and
warning of alarm signal /

Instrucciones y advertencia
de alarma vía voz

RealTest™ Functional CO
Test
-
Successful gas entry
/
RealTest
™ Prueba
funcional de monóxido de
carbono
– prueba de gas
exitosa

Blink Red every 10 secs /
parpadeo rojo cada 10
segundos

Blink Blue every 10 secs /
Parpadeo azul cada 10
segundos

Modified Temp-
4 / Temp-
4
Modificado

Voice CO warning /

Advertencia de monó
xido de
carbono vía voz

Low Battery /

Batería baja


Blink Amber every

10 sec /

parpadeo ámbar una vez
cada Segundo


Dark /

Apagado

Chirp every 45 seconds after

7 days / Un chirrido cada 45
segundos después de 7 días

Voice instructions when
chirp is hus
hed by pressing
either test button /
Instrucciones cuando el
chirrido es apagado usando
cualquier botón de prueba
vía voz

Smoke Maintenance
3
/
Mantenimiento del sensor
de humo
3


Blink Amber every 5 secs /
parpadeo

color ámbar cada 5 segundos

Dark /

Apagado
Silent /

Silencio

Voice smoke maintenance
instructions if either test
button is pressed /
Instrucciones para el
mantenimiento del sensor de
humo

CO Trouble/

Problema con el sensor de
monóxido de carbono

Double Blink Amber every 5
secs /
parpadeo co
lor ámbar
cada 5 segundos

Dark /

Apagado

Silent /

Silencio

Voice CO sensor failure

(if CO Test button pressed)

Error del sensor de voz CO

(Si se pulsa el botón CO
Test)

CO End of Life
2
-

First 29 days
/
Final de vida del sensor de
monóxido de carbono

Doubl
e Blink Amber every 3
secs / Doble parpadeo color
ámbar cada 3 segundos

Dark /

Apagado

Silent /

Silencio

Voice end of life instructions
when either test button is
pressed /
Instrucciones de fina
de vida vía voz

CO End of Life
2
-

After 30 days
/
Final de v
ida del sensor de
monóxido de carbono

Double Blink Amber every 3
secs / Doble parpadeo color
ámbar cada 3 segundos

Dark /

Apagado

Chirp every 45 secs/ Un
chirrido cada 45 segundos

Voice end of life instructions
when either test button is
pressed /
Instrucc
iones de fina
de vida vía voz

Freeze Warning (low temp) /
Alarma contra congelación
(baja temperatura)

Blink Red every 10 secs /
parpadeo rojo cada 10
segundos





1a

Test activated by pressing
and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity).
See Functional Test
section for Functional Test activation and procedure.
/ Prueba activada por
el interruptor de prueba; El detector está funcionando
correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada)
. Consulte la sección Prueba funcional para la activación y el procedimiento de la
prueba funcional.

1b

If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si se activa el modo
de prueba y
ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.

2
Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die
/ Comienza el chirrido después de 30 días y continúa
hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.

3.
See Periodic Cleaning section. If maintenance
trouble condition persists, the detector may need to be replaced.


NOTE:
For programming Smoke or CO alarms and Tamper, see the Controller’s instructions.

NOTA:
Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulación, ver las instrucciones del
Controlador.


Support / Soutien

https://mywebtech.honeywell.com/

U.S. warranty / U.S. garantie:
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa


For patent information, see: /
Para información de Patentes, vea :

www.honeywell.com/patents





MyWebTech
Warranty

Patents


Garantie

Patentes

Caution:
The batteries used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire. Use only Panasonic
CR123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used
batteries away from c
hildren. Dispose of used batteries properly.

Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries
. To avoid a low
battery indication when installing new batteries, all 4 batteries must be installed within 15 seconds of
installing the first one. Any low battery condition that may have occurred should clear when the
backplate is installed.

Precaución
: las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o
quemadura química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de
100°C (212°F) o arroje al fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Cuando instale
las nuevas baterías, El uso de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión.
Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de los niños. Descarte apropiadamente las baterías
usadas.
Remueva las baterías usadas, espere 10 segundos y coloque 4 baterías nuevas. Para evitar la
indicación de batería baja cuando se instalen baterías nuevas, las 4 bateri
as deberán de ser
instaladas en menos de 15 segundos después de la instalación de la primera batería. Cualquier
cindicacion de batería baja que haya ocurrido, desaparecerá cuando la placa trasera sea colocada
.


Approval Listings /
Listas de aprobaciones:

FCC

Listed to UL268 & UL 2075 / Con certificaciones UL 268 y UL 2075.

Other Standards / Otras normas: RoHS

NOTE
: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is
evaluated and found suitable for that purpose.

NOTA
: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la
combinación se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propósito.

Specifications / Especificaciones:

Battery / Batería
: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only / CR123A litio
Sensitivity / Sensibilidad:
UL limits 0.9 to 3.50%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08 %/ft /
Límites UL 0,9 a 3,50 %/pie / límites ULC 0,9 a 3,08 %/pie

Thermal alarm:
135°
F (57
° C)
/ Alarma térmica:
135°
F (57
° C)
Freeze trouble:

41°
F typical (5
° C)
/ Problema de congelación:
41°
F típico (5
° C)
Audible Signal:
85dBA /
Señal audible:
85 dBA

Dimensions / Dimensiones
:16.002 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick /
Diámetro: 16,002 cm x 4,19 cm espesor / 6,3 pulg. diámetro x 1,65 pulg. espesor

Weight:
14.3 oz; 406 g /
Peso:
14,3 oz; 406 g

Tamper / Tamper
: Cover

Operating Temperature /Temperatura de funcionamiento
: 32°
– 100° F / 0°
– 38° C

Storage Temperature / Rango de temperatura de almacenamiento:
-
10
°-70°C (14
-158°F)

Relative Humidity / Humedad relativa
:

20-
95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-
condensing

NOTE:
Batteries available at your local retailer or distribution center.

NOTA :
Las baterías están disponibles en los distribuidores loc
ales.


FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation
Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to
operate the equipment.

DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)

El usuario no efectuará ningún cambio ni modificación al equipo, a menos que estuviera autorizado en las
Instrucciones de instalación o en el Manual de usuario. Las modificac
iones o cambios no autorizados
pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.


FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful in
terference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

DECLARACIÓN DE FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este
dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluida una interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.

DECLARACIÓN IFETEL

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones

1. Es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no

deseada.


REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS
DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE
UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS
LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.



Agile ref. #800-
22195
1/17 Rev
E



Uploaded