Honeywell 5800COMBO - Quick Install Guide
Related Products
Related Categories
- Wireless Smoke Detectors
- Wireless Heat Detectors
- Honeywell 5800 Smoke Detectors
- Honeywell 5800 Heat Detectors
- Carbon Monoxide Detectors
Document Transcript
5800COMBO
Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector / Combinación de detector de Humo/Monóxido de carbono (CO)
Quick Installation Guide
Guía Rápida de Instalación
This
device
is intended for use with Honeywell controls that support 5800 series
dev
ices.
The 5800COMBO features multi
-criteria smoke sensing using a combination of
photoelectric, heat, IR flame flicker and carbon monoxide sensing.
See Installation
Guide for more information.
See
Honeywell Installation Guide
(P/N 800
-22142
–
https://mywebtech.honeywell.com/
) and the
Limitations of Fire Alarm Systems
Insert
(
P/N 800
-15144
12/15)
and
System Smoke Detectors Application Guide
(P/N
SPAG9101 7/12)
.
LED INDICATORS
The 5800COMBO Smoke/CO detector has a multi
-color top LED:
Green =
Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal
operation
Amber = Signal maintenance and trouble events
Red =
Alarm condition (either Smoke or CO)
Side LED windows indicate alarms: red = smoke, blue = CO.
Este producto está diseñado para ser usado en controladores Honeywell que
soportan dispositivos de la serie 5800.
El sensor 5800COMBO incluye múltiples criterios de detección de humo usando una
combinación de detección fotoeléctrica, calor, flama y de monóxido de carbono. Vea
la guía de instalación para más información.
Vea la
guía de instalación de Honeywell
(N/P 800-
22142-
https://mywebtech.honeywell.com/) y el inserto de las limitaciones de sistemas de
alarma de fuego. (N/P 800
-15144SP 12/15). Consulte la Guía de aplicación de
detectores de humo del sistema (N/P SPAG9101 7/12).
INDICADORES DE LED
El detector de humo/Monóxido de carbono 5800COMBO contiene un LED multicolor:
Verde = Indicador de supervisión; parpadea durante iniciación, reinicio y durante
operación normal.
Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problemas
Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de carbono)
Ventanas de LED laterales: Rojo = Humo, Azul = Monóxido de carbon
POWER UP and LANGUAGE SELECTION
•
Remove battery pull tabs. Be sure batteries are seated properly to avoid a
low battery condition after 15 seconds.
•
Upon power up,
Green LED Blinks every 2 secs / Sounder is Silent. After
power up, the detector prompts for language selection.
•
Select the desir
ed language.
English:
Press the Smoke (•) test button
Spanish: Press the CO (••) test button
RESETTING THE LANGUAGE
(Default)
1.
Press and hold both the Smoke and CO test switches simultaneously for
10 seconds, then release. The green light flashes rapidly.
2.
Press and hold both buttons again for one second and release. The sensor
begins speaking a Welcome message.
3.
Select the desired language by pressing the corresponding Smoke
(English) or CO (Spanish) test button.
OPEN
/ ABIERTO
INICIALIZAC
IÓN Y SELECCIÓN DE LENGUAJE
•
Remueva la etiqueta de la batería. Revise que las baterías estén colocadas
adecuadamente para evitar la condición de batería baja después de 15
segundos
•
Después de la inicialización, el LED verde parpadeará cada 2 segundos /
Alarma en silencio. Después de la inicialización, el detector solicitara la
selección de lenguaje
Inglés: Presione el botón de prueba de humo (•)
Español: Presione el botón de prueba de CO (••)
RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE
1.
Presione y sostenga l
os botones de prueba de humo y monóxido de
carbono simultáneamente por 10 segundos y libere. La luz verde
comenzará a parpadear rápidamente.
2.
Presione y sostenga los dos botones de nuevo por un segundo y libere. El
sensor iniciará el mensaje de bienvenida.
3.
Seleccione el lenguaje deseado apretando el botón de prueba
correspondiente: Humo (ingles) o CO (español)
ENROLLMENT
REGISTRO
IMPORTANT NOTE:
The
Smoke and
Carbon Monoxide (CO)
sensors each have unique serial numbers and
mus
t
be enrolled
in separate zones.
Enroll the Smoke Sensor
1. Remove the detector from the base plate (tamper switch
must be faulted when enrolling).
2.
Put the control panel in Zone Programming mode.
3.
Assign a zone number for the smoke detector zone.
Loop = 1; Zone Type = 09 (Fire) or 16 (Fire with
Verification)
Input Type = 03 (Supervised RF)
When prompted for the serial number, press and release
the Smoke Test button for 1 second. The sensor sends two
transmissions for enrollment. Alternatively, you can
manual
ly enter the smoke sensor serial number found on
the unit’s label.
4.
If Maintenance monitoring is desired:
VISTA-15P/20P/21iP,
LYNX Touch,
& Lyric:
Assign a separate zone number using the Smoke
Detector serial number.
Loop = 2 (maintenance); Zone Type = choose a zone
type based on desired operation
(ex.24 hr
Trouble,
Monitor, or Auxiliary
)
Input Type = 03
(Supervised RF)
VISTA-
128/250 Series: Enable “Smart Contact” option in
zone programming menu for the
assigned smoke detector
zone.
5.
If Low Temperature monitoring is desired, program a
separate zone for the smoke detector serial number
.
Loop = 3; Zone Type = choose a zone type based on
desired operation (ex.24 hr
Trouble, Monitor, or Auxiliary
)
Input Type = 03
(Supervised RF).
WARNING
: The
fire protection zone must always be enrolled
as Loop 1. Otherwise, fire alarms will not be reported by the
control.
Enroll the CO Sensor
1. Remove the detector from the base plate.
2.
With the control panel in Zone Programming mode, assign
a zone number f
or the CO detector zone.
Loop = 1; Zone Type =14 (CO alarm)
; Input Type = 03
(Supervised RF)
When prompted for the serial number, press and release
the CO Test button for 1 second. The sensor sends two
transmissions for enrollment. Alternatively, you can
manually enter the CO sensor serial number, which is the
smoke serial number plus 1 (ex. if smoke s/n is 0000781,
the CO s/n is 0000782)
.
3.
If End-
of-
Life monitoring is desired:
VISTA-
15P/20P/21iP
, LYNX Touch, & Lyric: automatically
sent
VISTA-
128/250
Series: program a separate zone for the
CO
serial number
.
Loop = 2; Zone Type = choose a zone type based on
desired operation (ex.24 hr
Trouble or Auxiliary
); Input
Type = 03 (
Supervised RF)
Repeat steps 2
-5 for all applicable sensor zones /
Repit
a pasos 2
-5 para todas las zonas de detección aplicables.
Operation Modes / Modos de operación
MODE / MODO
Status LED
(Top) /
Estado del LED
LED Windows
(Side)
/ Ventana
del LED
(Lateral)
Sounder /
Sonador
Speaker
/
Bocina
Power Up /
Encendido
Blink Green, every
2 secs/ Parpadea
verde cada
2 segundos
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Voice welcome,
instructions after
first time power
-
up or after default
/ Bienvenida de
voz, seguido por
las instrucciones
POR para la
selección de
lenguaje,
enrolamiento,
p
ruebas
Normal
(Standby) /
Estado normal
Single Blink
Green
every 10 sec /
parpadeo verde
cada 10
segundos
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Silent /
Silencio
Smoke Alarm /
Alarma de humo
Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos
Blink Red /
Parpadeo rojo
Temp-3
Voice smoke
warning /
Advertencia de
humo vía voz
Thermal Alarm /
Alarma termal
Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos
Blink Red /
Parpadeo rojo
Temp-3
Voice smoke
warning /
Advertencia de
humo vía voz
CO Alarm
/ Alarma
de monóxido de
carbono
Blink Red every 10
secs / parpadeo
rojo cada 10
segundos
Blink Blue /
Parpadeo azul
Temp-4
Voice CO
warning /
Advertencia de
monóxido de
carbono vía voz
Powered Down /
Apagado
Dark /
Apagado
Dark /
Apagado
Silent /
Sile
ncio
Silent /
Silencio
TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again after 5 minutes if the
alarm condition continues.
PARA SILENCIAR EL DETECTOR
Presione el interruptor de prueba. El detector volverá a sonar después
de 5 minutos si continúa la condición que originó la alarma.
NOTA IMPORTANTE:
Los sensores de humo y de monóxido de
carbono tienen diferentes números de serie y deben de ser
registrados en zonas separadas.
Registro del S
ensor de Humo
1.
Remueva el detector de su base (El interruptor de anti
-
sabotaje debe de estar activado durante el registro)
.
2.
Coloque el panel de control en modo de programación de
zonas
3.
Asigne un número de zona para el detector de humo.
Bucle = 1; Tipo de Zona = 09 (Fuego) o 16 (Fuego con
verificaci
ón)
Tipo de Respuesta =3 (
RF Supervis
ado)
Cuando el sistema pregunte por el número de serie, presione
por un segundo y suelte el botón de prueba de humo. El
sensor enviará dos transmisiones por cada registro. También
puede agregar de forma manual el número de serie del
sensor de humo que se encuentra en la etiqueta del sensor.
4.
Si monitoreo de mantenimiento es requerido:
VISTA-
15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric:
Asigne un número de zona por separado usando el
número de serie del sensor de humo.
Bucle = 2 (M
antenimiento); Tipo de Zona = Escoja un tipo de
zona de acuerdo a la operación deseada (ej. 24 horas
problema, Monitor o Auxiliar
); Tipo de Respuesta =3 (
RF
Supervisado)
VISTA-
128/250: Active la opción de “Contacto inteligente” en
el menú de programación de zonas para la zona designada
para el detector de humo.
5.
Si monitoreo de baja temperatura es requerido, asigne un
numero de zona por separado usando el número de serie del
sensor de humo.
Bucle = 3; Tipo de Zona = Escoja un tipo de zona de acuerdo
a la operación deseada (ej. 24 horas problema, Monitor o
Auxiliar
)
Tipo de Respuesta =3 (
RF Supervisado)
ADVERTENCIA:
La zona de protección de fuego siempre debe
de registrarse como bucle 1. De otra forma, las alarmas de fuego
no serán reportadas por el controlador.
Registro del S
ensor de Monóxido de Carbono
1.
Remueva el detector de su base.
2.
Con el panel de control en modo de programación de
zonas
, asigne un número de zona para el detector de
monóxido de carbono.
Bucle = 1; Tipo de Zona = 14
(Alarma de monóxido de
carbono)
; Tipo de Respuesta =3 (
RF Supervisado)
Cuando el sistema pregunte por el número de serie, presione
por un segundo y suelte el botón de prueba de humo. El
sensor enviará dos transmisiones por cada registro. También
puede agregar de forma manual el número de serie del
sensor de humo que es el número de serie del sensor de
humo más 1
(ej. Si el número de serie del sensor de humo es
0000781, el número de serie del sensor de monóxido de carbono es
0000782).
3.
Si monitoreo de vida útil es requerido:
VIS
TA
-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric: E
s enviado
automáticamente.
VISTA-
128/250:
Asigne un número de zona por separado
usando el número de serie del sensor de monóxido de
carbono.
Bucle = 2 (Mantenimiento); Tipo de Zona = Escoja un tipo de
zona de acuerdo a la operación deseada (ej. 24 horas
problema, Monitor o Auxiliar); Tipo de Respuesta =3 (
RF
Supervisado).
MOUNTING
After enrolling and before mounting
permanently, conduct Go/No Go tests (see
controller’s instructions) to verify adequate
signal strength. Adjust the device location and
orientation as necessary.
MONTAJE
Una vez enrolado y previo a su montaje
permanente, realice pruebas de Va/No Va
(vea las instrucciones del controlador) para
verificar la intensidad adecuada de la señal.
Ajuste la ubicac
ión y orientación del
dispositivo según ea necesario.
201
6 Honeywell International Inc. Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melvil
le, NY 11747
www.honeywell.com/security
I56
-
625
1
-
00
5
FUNCTIONAL
TESTING
CANNED SMOKE NOTE
: Detector sounds an alarm when using canned
smoke
only
when in Functional Test mode (canned smoke does not cause
alarm sounding when in normal mode).
Product must be tested at least once each year
PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA: El detector emite una alarma cuando se utiliza el humo en conserva
sólo cuando está en modo de prueba (el humo en lata no provoca sonidos de
alarma cuando está en modo normal).
El producto debe ser probado al menos una vez al año
*
Use UL/ANSI Approved canned smoke.
*
Uso
UL
/
ANSI
Aprobado
humo
en lata
.
PERIODIC CLEANING
NOTE
: Notify the proper authorities that the
smoke detector is undergoing maintenance
and the system will tempor
arily be out of
service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA
: Reporte a las autoridades
competentes que el detector de humo se
encuentra en mantenimiento y que el
sistema está temporalmente fuera de
servicio
.
BATTERY REPLACEMENT
/ CAMBIO
BATERÍA
LED Ind
ication & Sounder during Test and Trouble /
Indicación de LED y sonidos durante prueba y falla
MODE/ MODO
Status LED (Top) /
Estado del LED
Side LED Windows
/
Ventana del LED
(Lateral)
Sounder /
Sonador
Speaker / Bocina
Smoke Test
1ab
/ Prueba de
alarma
de humo
Blink Red once every sec /
parpadeo rojo una vez cada
Segundo
Dark /
Apagado
Temp
-3
Voice smoke
sensor
test
result and remaining
battery life /
Resultado de prueba de
humo de voz y
duración
de la batería restante
Functional SMOKE Test
1
ab
–
Waitin
g for canned smoke
entry /
RealTest™ Prueba
funcional de
alarma de
humo
– esperando por
prueba de
humo
Blink Green once a sec/
parpadeo vert una vez cada
Segundo
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Voice instructions and
warning of alarm signal /
Instrucciones y advertencia
de alarma v
ía voz
Functional SMOKE Test
-
Successful
smoke
entry
/
Prueba funcional de
alarma
de humo
– prueba de
humo
exitosa
Blink Red every 10 secs /
parpadeo rojo cada 10
segundos
Blink
Red
every 10 secs /
Parpadeo
rojo
cada 10
segundos
Temp
-3
Voice
smoke
wa
rning /
Advertencia de
alarma vía
voz
CO Test
1ab
/ Prueba de
alarma de
monóxido de
carbono
Blink
Red
once every sec /
parpadeo rojo una vez cada
Segundo
Dark /
Apagado
Temp
-4
Voice
CO sensor
test
result
, remaining sensor
life,
and remaining battery
life
/
Resultado de la prueba
del sensor de CO de la
voz, vida útil restante del
sensor y duración de la
batería restante
RealTest™ Functional CO
Test
1ab
–
Waiting for gas
entry /
RealTest™ Prueba
funcional de monóxido de
carbono
– esperando por
prueba de ga
s
Blink Green once a sec /
parpadeo vert una vez cada
Segundo
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Voice instructions and
warning of alarm signal /
Instrucciones y advertencia
de alarma vía voz
RealTest™ Functional CO
Test
-
Successful gas entry
/
RealTest
™ Prueba
funcional de monóxido de
carbono
– prueba de gas
exitosa
Blink Red every 10 secs /
parpadeo rojo cada 10
segundos
Blink Blue every 10 secs /
Parpadeo azul cada 10
segundos
Modified Temp-
4 / Temp-
4
Modificado
Voice CO warning /
Advertencia de monó
xido de
carbono vía voz
Low Battery /
Batería baja
Blink Amber every
10 sec /
parpadeo ámbar una vez
cada Segundo
Dark /
Apagado
Chirp every 45 seconds after
7 days / Un chirrido cada 45
segundos después de 7 días
Voice instructions when
chirp is hus
hed by pressing
either test button /
Instrucciones cuando el
chirrido es apagado usando
cualquier botón de prueba
vía voz
Smoke Maintenance
3
/
Mantenimiento del sensor
de humo
3
Blink Amber every 5 secs /
parpadeo
color ámbar cada 5 segundos
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Voice smoke maintenance
instructions if either test
button is pressed /
Instrucciones para el
mantenimiento del sensor de
humo
CO Trouble/
Problema con el sensor de
monóxido de carbono
Double Blink Amber every 5
secs /
parpadeo co
lor ámbar
cada 5 segundos
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Voice CO sensor failure
(if CO Test button pressed)
Error del sensor de voz CO
(Si se pulsa el botón CO
Test)
CO End of Life
2
-
First 29 days
/
Final de vida del sensor de
monóxido de carbono
Doubl
e Blink Amber every 3
secs / Doble parpadeo color
ámbar cada 3 segundos
Dark /
Apagado
Silent /
Silencio
Voice end of life instructions
when either test button is
pressed /
Instrucciones de fina
de vida vía voz
CO End of Life
2
-
After 30 days
/
Final de v
ida del sensor de
monóxido de carbono
Double Blink Amber every 3
secs / Doble parpadeo color
ámbar cada 3 segundos
Dark /
Apagado
Chirp every 45 secs/ Un
chirrido cada 45 segundos
Voice end of life instructions
when either test button is
pressed /
Instrucc
iones de fina
de vida vía voz
Freeze Warning (low temp) /
Alarma contra congelación
(baja temperatura)
Blink Red every 10 secs /
parpadeo rojo cada 10
segundos
1a
Test activated by pressing
and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper sensitivity).
See Functional Test
section for Functional Test activation and procedure.
/ Prueba activada por
el interruptor de prueba; El detector está funcionando
correctamente (Dentro de la sensibilidad adecuada)
. Consulte la sección Prueba funcional para la activación y el procedimiento de la
prueba funcional.
1b
If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si se activa el modo
de prueba y
ni el led ni la sirena funcionan, verifique el mantenimiento o las condiciones problema.
2
Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die
/ Comienza el chirrido después de 30 días y continúa
hasta que las baterías son cambiadas o se agotan.
3.
See Periodic Cleaning section. If maintenance
trouble condition persists, the detector may need to be replaced.
NOTE:
For programming Smoke or CO alarms and Tamper, see the Controller’s instructions.
NOTA:
Para programar las alarmas de Humo o Calor y Manipulación, ver las instrucciones del
Controlador.
Support / Soutien
https://mywebtech.honeywell.com/
U.S. warranty / U.S. garantie:
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa
For patent information, see: /
Para información de Patentes, vea :
www.honeywell.com/patents
MyWebTech
Warranty
Patents
Garantie
Patentes
Caution:
The batteries used in this device may present a fire or
chemical burn hazard if mistreated.
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire. Use only Panasonic
CR123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion. Keep used
batteries away from c
hildren. Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries
. To avoid a low
battery indication when installing new batteries, all 4 batteries must be installed within 15 seconds of
installing the first one. Any low battery condition that may have occurred should clear when the
backplate is installed.
Precaución
: las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar un peligro de incendio o
quemadura química si no son tratadas adecuadamente. No recargue, desarme, caliente a más de
100°C (212°F) o arroje al fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR123A. Cuando instale
las nuevas baterías, El uso de otras baterías puede presentar un riesgo de incendio o explosión.
Mantenga las baterías usadas lejos del alcance de los niños. Descarte apropiadamente las baterías
usadas.
Remueva las baterías usadas, espere 10 segundos y coloque 4 baterías nuevas. Para evitar la
indicación de batería baja cuando se instalen baterías nuevas, las 4 bateri
as deberán de ser
instaladas en menos de 15 segundos después de la instalación de la primera batería. Cualquier
cindicacion de batería baja que haya ocurrido, desaparecerá cuando la placa trasera sea colocada
.
Approval Listings /
Listas de aprobaciones:
FCC
Listed to UL268 & UL 2075 / Con certificaciones UL 268 y UL 2075.
Other Standards / Otras normas: RoHS
NOTE
: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is
evaluated and found suitable for that purpose.
NOTA
: Los detectores de humo no se deben usar con protecciones de detector a menos que la
combinación se haya evaluado y comprobado que es adecuada para ese propósito.
Specifications / Especificaciones:
Battery / Batería
: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only / CR123A litio
Sensitivity / Sensibilidad:
UL limits 0.9 to 3.50%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08 %/ft /
Límites UL 0,9 a 3,50 %/pie / límites ULC 0,9 a 3,08 %/pie
Thermal alarm:
135°
F (57
° C)
/ Alarma térmica:
135°
F (57
° C)
Freeze trouble:
41°
F typical (5
° C)
/ Problema de congelación:
41°
F típico (5
° C)
Audible Signal:
85dBA /
Señal audible:
85 dBA
Dimensions / Dimensiones
:16.002 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick /
Diámetro: 16,002 cm x 4,19 cm espesor / 6,3 pulg. diámetro x 1,65 pulg. espesor
Weight:
14.3 oz; 406 g /
Peso:
14,3 oz; 406 g
Tamper / Tamper
: Cover
Operating Temperature /Temperatura de funcionamiento
: 32°
– 100° F / 0°
– 38° C
Storage Temperature / Rango de temperatura de almacenamiento:
-
10
°-70°C (14
-158°F)
Relative Humidity / Humedad relativa
:
20-
95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-
condensing
NOTE:
Batteries available at your local retailer or distribution center.
NOTA :
Las baterías están disponibles en los distribuidores loc
ales.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation
Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to
operate the equipment.
DECLARACIONES DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
El usuario no efectuará ningún cambio ni modificación al equipo, a menos que estuviera autorizado en las
Instrucciones de instalación o en el Manual de usuario. Las modificac
iones o cambios no autorizados
pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful in
terference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
DECLARACIÓN DE FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este
dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluida una interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
1. Es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS
DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE
UTILIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS
LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.
Agile ref. #800-
22195
1/17 Rev
E
- Uploaded