Honeywell Home PROA7 - Quick User Guide - Dated 04/20 Rev. C
Related Products
Document Transcript
PROA7 Series Security Systems
/
PROA7
Systèmes de sécurité
Quick User Guide
Guide d'utilisation rapide
R800-
26121C
4/20
Rev
. C
Ref:
PROA7
SYSTEM COMPATIBILITY NOTICE
Your
Honeywell Home
security system
is designed for use with de
vices manufactured or
approved by Resideo Technologies, Inc., through its subsidiary Ademco Inc. (“Resideo”).
Your security system is not designed for use with any device that may be attached to your
security system's touchpad or other communicating bus if
Resideo has not approved
such device for use with your security system. Use of any such unauthorized device may
cause damage or compromise the performance of your security system and affect the
validity of your Resideo limited warranty. When you purchase d
evices that have been
manufactured or approved by Resideo you acquire the assurance that these devices
have been thoroughly tested to ensure optimum performance when used with your
security system
.
AVIS DE COMPATIBILITÉ DU SYSTÈME
Votre système de sécuri
té
Honeywell Home
est conçu pour être utilisé avec des
périphériques fabriqués ou approuvés par Resideo Technologies, Inc., par l’intermédiaire
de sa fi
liale Ademco Inc. («
Resideo
»).
Votre système de sécurité
Resideo
n’est pas
conçu pour être utilisé avec
n'importe quel dispositif pouvant être relié au clavier ou autre
bus de communication de votre système de sécurité si
Resideo
l n’a pas approuvé ledit
dispositif pour utilisation avec votre système de sécurité. L’utilisation de dispositifs non
autorisés
peut entraîner des dommages ou compromettre le fonctionnement de votre
système de sécurité et invalider la garantie limitée offerte par Resideo. Lorsque vous
achetez des dispositifs qui ont été fabriqués ou approuvés par
Resideo
, vous avez la
certitude que
ces dispositifs ont été rigoureusement testés afin d’en optimiser le
rendement lorsqu’ils sont utilisés avec votre système de sécurité.
IMPORTANT!
If the panel
is beeping rapidly when you enter the premises, an alarm has occurred during
your absence and
an intruder may still be on the premises. LEAVE IMMEDIATELY and
CONTACT THE POLICE from a nearby safe location.
IMPORTANT!
Si lors de votre entrée sur les lieux le panneau émet une tonalité rapide, cela indique
qu’une alarme a été déclenchée durant votre
absence et qu’un intrus peut encore être sur
place. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et APPELEZ LA POLICE d’un endroit sûr à
proximité.
FOR MORE DETAILED INFORMATION
These instructions provide a brief overview of common system functions. For full details
of all use
r functions, please see the system’s User Guide located online at:
www.resideo.com
(see
PROA7
Security System User Guide P/N 800-
25080
or higher)
POUR DE L'INFORMATION PLUS DÉTAILLÉ
Ces instructions donnent un bref aperçu des fonctions les plus coura
nte
s du système.
Pour de l'information plus détaillée, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur
complet qui se trouve en ligne au
:
www.resideo.com
(Consultez le guide de l'utilisateur pour système de sécurité
PROA7
, nº de pièce
800
-
25080
ou gu
ide ult
érieur.
)
IMPORTANT SECURITY NOTICE
Your wireless key (key fob) is similar to your keys or access card. If lost or stolen, another
person can compromise your security system. Immediately notify your Dealer/Installer of
a lost or stolen key fob. T
he Deal
er/Installer will then remove the wireless key
programming from the security system.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Votre télécommande a la même valeur que vos clés ou votre carte d’accès. Si vous la
perdez ou si elle est volée, une autre personne peut
neutra
liser le fonctionnement de
votre système de sécurité. Si votre télécommande est perdue ou volée, avertissez
immédiatement votre détaillant ou votre installateur. Le détaillant/l’installateur pourra
ensuite rendre inopérante la télécommande dans votr
e systèm
e de sécurité.
FIRE AND CO DETECTION
Early warning fire detection is important in a home. Smoke and heat detectors have
played a key role in reducing fire deaths in the United States. With regard to the number
and placement of smoke/heat detector
s, we s
ubscribe to the recommendations contained
in the National Fire Protection Association's National Fire Alarm Code (NFPA 72). These
recommendations can be found later in this document.
Your fire alarm system (if installed) is on 24 hours a day, for continuou
s detection. In the
event of an emergency, the smoke and heat detectors sound their alarms, triggering a
loud, interrupted pulsed sound from the control and any external sounder(s) (if installed.)
Carbon monoxide (CO) detectors, if installed, provide cont
inuous detection. If a high level
of carbon monoxide is detected, an interrupted pulsed alarm sound occurs at the control
and the detector(s). Immediately move to a spot where fresh air is available, preferably
outdoors. From a safe area, call your
securi
ty service provider for further instructions. To
silence the control sounding, enter 4 digit User Code followed the Off key. To silence the
detector, see its instructions.
DÉTECTION D’INCENDIE ET DE MONOXYDE DE CARBONE
La détection d’incendie est i
mportant
e dans une résidence. Les détecteurs de fumée et
de chaleur ont joué un rôle important dans la prévention des mortalités causées par le feu
dans les résidences aux États
-Unis. En ce qui concerne le nombre et l’emplacement des
détecteurs de fumée/ch
aleur, n
ous souscrivons aux recommandations de la norme 72 de
la NFPA (National Fire Protection Association.
Votre système d'alarme incendie (si installé) est actif 24
heures par jour afin d’offrir une
détection continue. En cas d'urgence, les détecteurs de fumée
et de chaleur font
résonner leurs alarmes, ce qui produit un son à pulsations puissant et ininterrompu, émis
depuis les contrôles et tout avertisseur externe (si installé
).
Les détecteurs de monoxyde de carbone (CO), s’ils sont installés, offrent
une dét
ection
continue. Si un niveau élevé de monoxyde de carbone est détecté, une alarme à
pulsation ininterrompue est émise par les contrôles et le(s) détecteur(s). Déplacez-
vous
immédiatement vers un endroit où de l'air frais est disponible, idéalement
à l'ext
érieur.
Une fois en lieu sûr, contactez votre prestataire de services de sécurité pour obtenir des
directives additionnelles. Pour mettre le son des contrôles en sourdine, saisissez le code
utilisateur à 4
chiffres, suivi de la touche «
Off
» (Étei
ndre). C
onsultez les instructions du
détecteur pour le mettre en sourdine
.
FALSE ALARM PREVENTION
Your system includes several features to help prevent false alarms.
For
False Alarm Prevention
information,
refer to the Full User
Guide, which c
an be found on-
line at the
link below
:
www.resideo.com/us/en/solutions/security/security
-proseries/
PRÉVENTION DES FAUSSES ALARMES
Votre système est équipé de plusieurs fonctionnalités qui contribuent à prévenir les fausses
alarmes. Pour
obtenir des renseignements sur la pr
évention des fausses alertes, consulter le
Guide d’utilisateur complet disponible en ligne à l’adresse suivante
:
www.resideo.com/us/en/solutions/security/security
-proseries/
National Fire Protection Association Recommendations on Smoke Detectors
With re
gard to the number and placement of smoke/heat detectors, we subscribe to the
recommendations contained
in the National Fire Protection Association's National Fire
Alarm Code (NFPA 72).
Early warning fire detection is best achieved by the installation of f
ire detection equipment
in all rooms and areas of the household as follows: A smoke detecto
r in
stalled
outside of
each separate sleeping area, in the immediate vicinity of the bedrooms and on each
additional story of the family living unit, including basem
ents and excluding crawl spaces
and unfinished attics.
In addition, the NFPA recommends that y
ou insta
ll heat or smoke detectors in the living
room, dining room, bedroom(s), kitchen, hallway(s), attic, furnace room, utility and storage
rooms, basements an
d attached garages.
NFPA (Association nationale de protection contre les incendies des Éta
ts-
Unis):
Re
commandations concernant les détecteurs de fumée
En ce qui concerne le nombre et l’emplacement des détecteurs de fumée/chaleur, nous
souscrivons aux rec
ommandations de la norme 72 de la NFPA (National Fire Protection
Association) décrites ci
-dessous.
Pour
assurer une détection d’incendie rapide et efficace, des dispositifs de détection
d’incendie doivent être installés dans chacune des pièces et dans chacu
ne des aires
communes de votre résidence. L’équipement devrait être installé de la façon suiva
nte
: un
détecteur de fumée doit être installé à l’extérieur de chaque aire de repos, soit à proximité
immédiate des chambres et sur chacun des autres étages dans
une habitation à étages
multiples, y compris le sous-
sol, à l’exception des greniers et des v
ides sanitaires.
Pour plus de protection, l’association NFPA recommande également que vous installiez
un détecteur de chaleur ou de fumée dans le salon, la sall
e à dîner, la cuisine, les
chambres, le grenier, la chambre de fournaise, les pièces de rangeme
nt, le s
ous
-sol et
dans les garages attenants à la demeure.
Emergency Evacuation
/
Évacuation en cas d’urgence
Establish and regularly practice a plan of e
s
cape in the event
of fire. The following steps are recommended by the National
Fire Protection Association:
1. Position your detector or your interior and/or exterior
sounders so that they can be heard by all occupants.
2. Determine two means of escape fr
om each room. One
path of escape should lead to the door that permits normal
exit from the
buil
ding. The other may be a window, should
your path be impassable. Station an escape ladder at such
windows if there is a long drop to the ground.
3. Sketch a floo
r plan of the building. Show windows, doors,
stairs and rooftops that can be used to escape
. Indicate
escape routes for each room. Keep these routes free from
obstruction and post copies of the escape routes in every
room.
4. Assure that all bedroom doors are shut while you are
asleep. This will prevent deadly smoke from entering while
you escape.
5.
Try the door. If the door is hot, check your alternate
escape route. If the door is cool, open it cautiously. Be
prepared to slam the door if smoke or heat rus
hes in.
6.
When smoke is present, crawl on the ground. Do not walk
upright, since smoke rises a
nd may o
vercome you. Clearer
air is near the floor.
7. Escape quickly; don't panic.
Establish a common meeting place outdoors, away from
your house, where everyo
ne can meet and then take
steps to contact the authorities and account for those
missing. Choos
e someon
e to assure that nobody returns
to the house - many die going back.
Établissez un plan d’évacuation en cas d’incendie et faites
-en
l’exercice régulièreme
nt. Les étapes suivantes sont
recommandées par l’Association nationale de protection
contr
e les incendies
:
1.
Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs
et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient entendus par
tous les occupants.
2.
Déter
minez deux voies de sortie pour chaque pièce. La
première voie d’évacuation devrait mener à
la porte qu
i
permet la sortie normale du bâtiment. L’autre devrait
être une sortie de rechange, comme une fenêtre, si le
chemin vers la porte est impraticable. Si la
sortie est
éloignée du niveau du sol, dans le cas d’une fenêtre par
exemple, prévoyez une
éch
elle de secours.
3.
Dessinez un plan d’étage du bâtiment. Montrez les
fenêtres, les portes, les escaliers et les trappes de toit
qui peuvent être utilisés pour l
’évacuation. Indiquez les
chemins d’évacuation à partir de chaque pièce.
Assurez-vous que c
es c
hemins d
’évacuation sont
dégagés et affichez une copie du plan d’évacuation
dans chacune des pièces.
4.
Assurez-vous que les portes de toutes les pièces sont
fer
mées lorsque vous dormez. Cette mesure prévient
l’entrée de fumée mortelle au moment de l’évacu
ation.
5.
Vérifiez la porte. Si elle est chaude, empruntez le
chemin d’évacuation alternatif. Si elle est froide, ouvrez-
la avec précaution. Soyez prêts à referm
er la porte si
de la fumée ou de la chaleur se propagent à l’intérieur.
6.
Dans les zones enfum
ées, ram
pez sur le sol tout en
retenant votre respiration; ne restez pas debout. L’air le
plus pur se trouve généralement au niveau du sol.
7.
Évacuez les lieux rapidement mais ne paniquez pas.
Convenez à l’avance d’un point de rassemblement
extérieur
, à l’écart de votre résidence, où chacun
pourra se retrouver et prendre les mesures
nécessaires pour contacter les secours et vérifier si
des personnes manquent à l
’appel. Choisissez un
individu qui devra s’assurer que personne ne pénètre à
nouveau sur les lieux.
Plu
sieurs meurent en y
retournant.
- i -
Table of Contents /
Table des
Matières
General Information
/ Information générale
.......................................................
1
System Status LED Functions
/ Fonctions des
DEL de l'état du système
.. 7
Navigating Menus
/ Navigation à travers les menus
...................................
2
Function I
cons
/ Icône
s d’fonction
..............................................................
3
Panic Icons
/ Icônes d’urgence
..................................................................
4
Key
pads/Touchscreens
/ Pavés tactiles/écrans tactiles
.............................
6
Quick Guide to
PROSIXLCDKP
Touchpad System Functi
ons / Guide
rapide des fonctions système du pavé tactile PROSIXLCDKP
................
10
Arm
the System
/ Armeme
nt du sy
stème
........................................................
12
Disarm
the System
/ Désarmement du système
.............................................
13
Bypass Zones
/ Contournement de zones
.......................................................
14
Panic Alarms
/ Alarms
de pânico
.....................................................................
15
Alerts
/ Aletes
..................................................................................................
16
Pan
el Options
/ Options
du panneau
...............................................................
17
Sound Modes
/Modes
sonores
.................................................................
17
Voice Commands
/ C
ommands
voca
les
...................................................
17
Brightness/Volume
/ Luminosité/Volume
..................................................
17
Clean Screen
/ Nettoyer l’écran
...............................................................
17
Menu Options
/ Options
de menu
....................................................................
18
Favorites
/ Favorites
........................................................................................
19
Devices
/ Dispositi
fs ........................................................................................
20
Sensors
/ des Capteurs
...................................................................................
21
Settings
/ Param
ètres
......................................................................................
23
Wi
-Fi
/ Wi
-Fi
.............................................................................................
23
User Management
/ Gestion de l’
utilisateur
..............................................
24
Tools
/ Outils
...................................................................................................
27
System Information
/ Information du système
..........................................
27
System Tests
/ Tests du système
.............................................................
27
Re
boot system
/ Redémarrage du système
.............................................
28
Update Firmware
/ Mise à jour du firmware
..............................................
28
Smart
Scen
es / Aux
scè
nes
intelligentes
.........................................................
29
Events Feature
/ Fonctions Activités
...............................................................
30
Help Videos
/ Vidéos d’aide
.............................................................................
31
Test the System
/ Tester le système
...............................................................
32
Wireless Key (Key
Fob) Functions
/ Fonction de la té
lécommande
................
33
The Limitations of this Security System
/ Restr
ictions
de ce système de
sécurité
............................................................................................................
35
- ii - - 1 -
General Information
/ Information générale
The
PROA7
is a
wireless Control Unit
that allow
s you to perform system
arming
and disarming functions, as well as to monitor the status of your
security
system.
Le
PROA
7 est une unité de commande sans fil qui vous permet d’armer et
de désarmer un système, ainsi que de surveiller l’état de votre système de
sécurité
.
PROA7
Control
/ Commandes
PROA7
System
Status
LED Functions
/Fonctions des DEL de l'état du s
ystème
LED
/
DEL
Status
/S
tatut
Meaning
/
Signification
Power
(Left
)
Green
–
Steady
Vert
–
Continueous
AC Connected/Battery Charged
CA branché/batterie chargée
Alimentation
(gauc
he)
Off
Éteint
No AC Power
Pas d’a
limentation CA
Status
(Right)
Green
–
Steady
Vert
–
Cont
inueous
Syst
em
Ready to A
r
m
Système prêt à l’armement
Statut
(Droite)
Red
–
Steady
Rouge
–
Continueous
System
Armed
Système armé
Red
–
Flashing
Rouge
–
Clignotant
Alarm or Alarm
Memory
Alarme ou M
émoire d’alarme
Off
Éteint
N
ot ready to ar
m
Pas prêt à
être armé
Amber
–
Steady
Amber
–
Continueous
S
ystem trouble
Défectuosité du système
Green/Red
–
Flashing
Vert
/Rouge
– Clignotant
Programming mode
Anomalie de
périphérique
–
le système peut
êt
re armé
OU
Système en mode Test
- 2 -
General Inf
ormation
/
Information générale
(Continued)
Navigating Menus
/ Navigation à travers les menus
System Status
and arming option
are
displayed
on
the home
screen. Local
weather an
d time
are
displayed at the upper
portion of the screen.
Panic
“icons”
are dis
played in the lower left
corner
. System alerts and system
status
icons
are displayed on the lower right corner
of the home screen
.
Access to the Menu is located at the bottom of
the screen.
The displayed
pages and options may vary slightly depending upon t
he devices and
services
that are installed in or connected to the system.
L’état du système s’affiche sur le côté gauche de l’écran d’accueil et l’heure
dans le coin supérieur d
roit. Des «
icônes
» d’urgence s
’affichent dans le
coin inférieur gauche. Le
menu est acc
essible depuis le bas de l’écran. Les
pages et options qui s’affichent peuvent légèrement varier selon les
dispositifs et services qui sont installés dans le système
ou connectés à
celui
-ci.
Home
Screen
/Écran d’accueil
- 3 -
General Information
/ Information générale
(Continued)
Function
Icons
/
Icônes d’fonction
Selection /
Sélection
F
untion
/
Fonction
Arm Away
(Arm Total)
Indicates
the system
is armed
in Away mode
Indique que le sy
stème est en mode Armement
total
Arm Home
(Arm. Partiel)
Indicates the syste
m is armed i
n Home (Stay
)
mode
Utilisée pour a
rmer le système en mode Partiel
Arm
Night
(
Armement nocturne
)
Indicates th
e system is armed in Night mode
Indique que le systèm
e est en mode Armement
nocturne
Disarm
ed
(Desarmer)
Indicates the system is
disarmed.
Indique que
le système est désarmé.
Menu
(Menu)
Provides access to Menu
Donne accès au menu
CANCEL
(Annuler)
Displayed during
Exit Delay. Select to cance
l
Arming session.
S’affiche pendant le délai de sortie Sélectionnez
pour annul
er la sessio
n d’armement
RESTART TIMER
(Redémarrage du moniteur
)
Displayed during Exit Delay. Select to restart the
exit delay one time.
S’affiche pendant le délai de sortie
Sélectionnez
pour redémarrer une
seule fois le délai de sortie
- 4 -
General Information /
In formation gé
nérale
(Continued)
Function Icons /
Icônes d’fonction
Selection /
Sélection
Functio
n /
Fonction
Security
/
Sècurity
In
dicates the system is disarmed
Indique que le système est désarm
é
Favorites
/
Favori
s
Future Use
.
Utilisation future
Devices
/
Dispositifs
Provides access to Z
-Wave functions
.
Donne
accès aux fonctions Z
-
Wave
Sensors
/
Capteurs
Provides access
to Zone information and options
Fournit l’accès à l’infor
mation et aux options des
zo
nes
Scenes
/
Sc
ènes
Provides access to Smart Scenes
Donne accès aux scènes intelligentes
Events
/
Événements
Pr
ovides acces
s to
system
events
Donne accès aux événements du système
Settings
/
Param
ètres
Provides
access to
system s
ettings
Donne
accès aux réglages du système
Tools
/ Outils
Pr
o
vides access to User Programming options
(Master
User Code required for access
)
Fournit l
’accès aux m
enus de programmation de
l’utilisateur (le code
maître est requis pour l’accès)
Help
/ Aider
Future
use
Utilisation future
- 5 -
General Information
/ Information
générale
(Continued)
Panic Icons
* / Icônes d’urgence*
Selection /
Sélection
Function /
Fonction
Fire
(Incendie
)
Al
erts the mon
itoring company that a fire condition exists.
(Displays zone 995)
Lorsque activée, ave
rtit le centre de télésurveillance qu’une
condition de feu existe
.
(Affiche zone 995)
Police
(Police)
Alerts the monitoring company that a po
lice emergen
cy
exists.
(Displays zone 999
, default is silent
)
Lorsque activée, avertit le centre de télésurvei
llance qu’une
urgence nécessitant l'intervention de la police exi
ste.
(Affiche
zone 999 et par défaut aucune tonalité n'est émise)
Medical
(
M
edicale
)
If programmed,
alerts the monitoring company to
medical
emergency.
(Displays zone 996)
Si cette optio
n est programmée, une alerte est transmise au
centre de télésurvei
llance ou à d'autres types d'intervenants.
(Affiche zone 996)
Police Silent
(Police Silencieux)
A
lerts the monitoring company that a police emergency
exists. (No audible alarm
)
Lorsque
activée, avertit le centre de télésurveillance qu’une
urgence n
écessitant l'intervention de la police existe.
(Pas
d’alarme sonore
)
*NOTE:
Not all
panics
may be avai
lable on your system. Check with your
Installer to confirm
whi
ch Panics have been program
med for your
system.
*NOTE
:
Toutes les paniques peuvent ne pas être disponibles sur votre
système. Vérif
iez auprès de votre installateur pour confirmer
quelles paniques ont été programmées pour votre système
- 6 -
General
Information
/ Information générale
(Continued)
Keypads/Touchscreens
Your system may be equipped w
ith
up to eight
Wireless
Key
pads
or
Wireless Touchscreens
. Information about the
the
PROSIXLCDKP
Wireless
Touchpad is provided below. The PROWLTOUCH
Wireless
Touchscreen
duplicates t
he informat
ion provided by the Control’s touchscreen. For
additional infor
mation about the
PROWLTOUCH
Wireless Touchscreen,
refer to the Quick
User Guide
P/N 800-
25192
.
Pavés tactiles/écrans tactiles
Votre système peut être équipé
d’un pavé tactile sans f
il ou d’un écran
tactile sans fil. Des informations sur le pavé tactile sans fil
PROSIXLCDKP
sont fournies ci
-dessous. L’écran tactile sans fil
PROWLTOUC
H duplique
les informations fournies par l’écran tactile du contrôleur. Pour pl
us
d'informations sur l'
écran tacti
le sans fil PROWLTOUCH, reportez
-vous au
Guide de l'utilisateur
rapide, N/P 800-
25192.
PROSIXLCDKP
Wireless
Keypad
- 7 -
General Information /
Information générale
(Continued)
No.
Item or Key
(
Article
ou clé
)
Function
(Fonction)
1
Display Window
/
Fe
nêtre d'affi
chage
Liquid
Crystal Display (LCD) displays protection point
identification, system st
atus, and messages.
L'écran à cristaux liquides (ACL) affiche l'identification d
u
point de protection, l'état du système et les messages
.
2
POWER LED
/
ALIMEN
TATION
DEL
Red
No AC p
ower or battery is
very
low.
Rouge
Aucune alimentation ou batterie
très
faible
.
Amber
Battery is charging
Ambre
La batterie est en cours de
chargem
e
nt
Green
AC power is present
Vert
Le courant alternatif est présent
Green
– Flas
hing
No AC power
and unit is operating on
battery power
Vert
– Clignotant
Pas de courant a
lternatif et l'appareil
fonctionne sur batterie
Red
–
Flashing
No AC power or
b
attery is low.
Rouge
–
Clignotant
Aucune alimentation ou batterie faible
.
3
STATUS
LED
/
ÉTAT DEL
Of
f
System/Partition is Not Ready to Arm
Arrêt
Le système/la partition n'es
t pas prêt
à être armé
Red
System/Partition is Armed
or system
in programming
mode
Rouge
Le système/la partition est armé
ou
le système est en mode de
pro
grammat
ion
Green
Syste
m/Partition is Ready to Arm
Vert
Le système/la partition est prêt à être
armé
Red
–
Flashing
Alarm has been detected
Rouge
–
Clignotant
Alarme détect
é
e
4
TROUBLE LED
/
TROBLE DEL
Off
System is
Disarmed, ready to Arm
Arrêt
Sys
tème dé
sarmé
, prêt à l’a
rmement
Amber
System trouble is present
Ambre
Problème avec le système
présent
Amber
-
Flashing
Device trouble is present
Ambre
-
Clignotant
Problè
m
e d'appareil présent
5
AWAY
/
TOTAL
Away key
Used to Arm the system in Aw
ay mode.
Touche Total
U
tilisée pour armer le système en mode Total
.
6
HOME/
PARTIEL
Home key
Used to Arm the system in Stay mode.
Touche Partiel
Utilisée pour armer le syst
è
me en mode Partiel.
7
NIGHT/
NOCTURNE
Night Stay key
Used to Arm the system
in Nig
ht St
ay mode.
Touche Armement nocturne
Sert à armer le système en mode Armement partiel
no
ctu
rne.
- 8 -
General Information /
Information générale
(Continued)
No.
Item or Key
(
Article
ou clé
)
Function
(Fonction)
8
OFF
/
ARRÊT
Off key
Disarms burglary port
ion of
the system, s
ilences alar
ms
and audible trouble indicators, and clears visual display
after problem's correction
.
Touche Arrêt
Désarme la partie cambriolage du système, désactive les
alarm
es et les indicateurs de problème sonores, et efface
l'affi
chage après correcti
on du problè
me.
9
SCR
OLL
Local Programming key
Provides access to local keypad menu operation.
Clé de programmation locale
Elle fournit un accès au menu local du clavier
10
MAX/
MAXIMUM
Maximum key
Used to arm the system in
Away m
ode
with no delay.
Touche
Maximu
m
Utilisé p
our armer le système en mode Absence sans délai.
1
1
TEST
Test key
Tests
the system and alarm sounder if disarmed. Refer to
Testing the System
section
for test procedures.
Touche
Test
Teste le système et l'alarme sonore si désarm
é. Reportez
-
vous à la se
ction
Test du système
pour connaître les
procédures de test.
1
2
BYPASS
/
EXCLUSION
Bypass key
Removes individual protection zones
from being monitored
by the system
.
Touche Exclusion
Supprime les zones de protection individuelles
de la
survei
llance par l
e système.
1
3
INSTANT
Instant key (No Delay)
Used to arm the system in
Stay
mode, but without the entry
delay feature. Entering via an entry/exit door
will cause an
instant alarm
.
Touche
Instant (sans délais)
Utilisé pour armer
le système en mode Présent, mais sans
la fonction de délai d'entrée. L’entrée par une porte
d'entr
ée/sortie provoquera une alarme instantanée.
1
4
CODE
Code key
Provides Master
User access to manage (add/remove)
Users. Refer to the
As
sign User Codes
sect
ion
Touche
Code
Offre u
n accès d’utilisateur maître pour gérer
(ajouter/supprimer) des utilisateu
rs. Consultez la section
Assigner des codes utilisateur
- 9 -
General Information /
Information générale
(Continued)
No.
Item or Key
(
Article
ou clé
)
Function
(Fonction)
1
5
CHIME
/
CARRIL
ON
Chime key
Turns CHIME
mode on and off. When on, the opening of
windows or doors while the syste
m is disarmed will sound 3
beeps at the touchpad(s).
Touche Carrilon
Active et d
ésactive le mode CARILLON. Lors
que cette
option est activée, l'ouverture des f
enêtres ou des portes
lorsque le système est désarmé retentit 3 bips sur le ou les
pavés tactiles
.
16
Cancel Key
Touche Cancel
1
7
Quick Arm key
Used for "Quick Arming" o
f the system without use of a
se curity code (if programmed)
.
Touche Armement
rapide
Utili
sée pour «
Armement rapide
» du système sans utiliser
de code de sécurité (si programm
é).
1
8
Medical Panic ke
y
(if programmed)
Touche de paniq
ue médic
ale
(si programmé)
1
9
P
olice Panic key
(i
f programmed)
Touche de panique police
(si programmé)
20
Fire Panic key
(if programmed)
Touche de p
anique incendie
(si programmé)
21
PAN
IC
/
PAN
IQUE
Panic A
larm key
Enables Police, Fire and Medical panics to become active
Touche
Pani
que
Activation
de
s touches Panique policiers, pompiers et
médecins
2
2
REA
D
Y/
PRÊT
Ready key
Used to display all open protection
points.
Touche Prêt
Ut
ilisé
e pour
afficher tou
tes les protections ouvertes.
Keys
/Touches
0
-
9
Numeric keys used to enter security code(
s)
.
Touches numériques utilisées pour entrer le (s) code (s) d
e
sécurité.
When entering codes and commands, sequential key depressions
must be made within 10
seconds of one another. If 10 seconds elapse without a key depression,
t
he entry will be
aborted and must be repeated from its begi
nning. Be sure to observe this precaution when
performing any of the procedures
in t
his manual.
If you make a
mistake
while entering a security code, stop, press the [
∗
] key, and then start
over.
If you stop in the middle while entering a code, and then im
mediately start the entry over,
an erroneous code
might
be entered.
Lors de l
a saisie de codes et de commandes, les touches
doivent être en
fo
ncées
séquentiellement dans les 10 secondes. Si 10 secondes
s'écoulent sans que la touche soit
enfoncée, l'entrée sera annulée et il faudr
a rép
éter à partir du dé
but. Assurez
-
vous de
respecter cette précaution lorsque vous effectuez l'une des procédures dé
crites dans ce guide.
Si vous faites une erreur en entrant
un code de sécurité, arrêtez
-vous, appuyez sur la touche
[
∗
] puis recommencez.
Si vo
us vous
arrêtez au
milieu lorsque vous entrez un code, puis
recommencez immédiatement, un code erroné
peut être entré
.
- 10
-
General Information /
Informati
on générale
(Continued)
Quick Guide to PROSIXLCDKP
Keypad System Functions
For
addi
tional
information
regarding system functions refer to the full User Guide P/N
800-2
5152.
Guide rapide des fon
ctions système du pavé tactile PROSIXLCDKP
Pour plus d'inform
ations sur les fonctions système, reportez
-vous au Guide de
l'utilisateur compl
et N/
P 800
-2 5152.
Actio
n
Press these keys...
(
Appuyez sur ces touches...
)
Stay/Partiel
4-digit code +
three beeps co
nfirm
Code à chiffres +
trois bips de confirmation
Night
-Stay/
Nuit
-partiel
4-digit c
ode +
three beeps confirm
Code à chiffres +
trois bips de confirmation
Ins
tant/
Partiel
4-digit code +
three beeps confirm
Code à chiffres +
trois bips de confi
rmation
Away/Total
4-digit code +
two beeps confirm
Code à chiffres +
deaux
bips de
confirmation
Maximum
(Instant)
4-digit code +
two beeps confirm
Code à chif
fres
+
deaux bips de c
onfirmation
Quick Arming/
Armement
rapide
OR/OU
Bypassing
Zones/
Contournement
de Z
ones
4-digit code +
+ 3
-digit zone number
to be bypassed
Code
à chiffres
+
+ numéro
à 3 chiffres des zone
à contourner
Chime Mode/
Mo
de Carrilo
n
4-digit code +
(enter again to turn Chime mode off)
Code à chiffres
+
(rêpêt
ez pour dêsactiver le mode carrilon)
Disarm and
Silence Alarms/
Dêsarmer et faire
taire l
es alarmes
4-digit code +
Repeat to clear the memory of alarm display
Code à
chif
fres
+
Répétez pour effacer la mémoire de l'affichage
d'alarme
Cancel Alarm/
An
nuler des
Alarm
4-digit code +
Code à chiffres
+
Walk Test/Essai
par déplacement
Ent
er 4
-digit Master code +
+
(walk)
Code à chiffres +
+
(walk)
- 11
-
Gen
eral
Infor
mation
/ Information générale
(Continued)
Activating a
Panic Zone/
Activer une z
one
de panique
Press
+ Desired panic function within 10 secs. The
(programmed) panic keys
wil
l
illumin
ate
(if enabled by your
Installer)
.
Appuyez
+
la fonction d’urgence
souhaitée dans les 10
secondes.
Les touches de panique (programmées) s'al
lumeront
(
si activé par votre
installateur
)
.
Keys/
Touches
Zone
Function/
Foncion
+
995
Fire/Incendie
+
999
Police
+
996
Medical/Medicale
- 12
-
Arm
the System
/ Armement du système
1
Select ARM
2
Select arming mode.
ARM AWAY
(when you’r
e out) O
R
ARM HOME
(when you’ll be home) OR
ARM NIGHT
entry delay on/off
Sélectionnez le mode d'armement.
Arm. Total
(lorsque vous êtes absent) OU
Arm. Partiel
(lor
sque vous demeure
z sur les lieux) OU
Arm. Nocturne
de délai d’entrée activé/dés
activé
3
Enter us
er
c
ode.
Entrez un code d’utilisateur.
4
What Happens
•
System arms in selected mode
•
Exit Delay cou
ntdown begins
•
Touchpad beeps begin, if enabled
(Silent Ex
it mutes countdo
wn beeps)
•
ARMING AWAY HOME (or AWAY) –
EXIT NOW is displayed
•
CANCEL and RE
START TI
ME
R options are displayed alog with
exit daly
timer
Ce qui se produit
•
Le système s'arme dans le mo
de sélectionné
•
Le compte à rebours du délai de sortie comm
ence
•
Le clavier
commence à émettre des bips, si cette option est activée
(L'option SORTIE SILEN. [
So
rtie silencieuse] met en sourdine le compte à
rebours)
•
ARMEMENT RÉSIDENTIEL TOTAL (ou TOTAL)
– QU
ITTER
MAINTENANT s’affiche
•
Les options ANNULER et REDÉMAR
RER LA MINUTERIE
s’affichent avec
une minuterie de sortie
Note:
For information regarding False A
larm Prevention refer to the Full User Guide,
which can be found on-
line at:
https://www.resideo.com/us/en/solutions/security/secu
rity
-proseries/
Not
e :
Pour obtenir des
rens
eignements sur la prévention des fausses alarmes,
consultez le Guide de l’utilisat
eur complet, disponible en lign
e à l’adresse
:
https://www.resideo.com/us/en/solutions/security/secu
rity
-proseries/
- 13
-
Disarm the System
/ Désarmement du système
1
Select
DISARM
.
Sélectionnez
Désarmer
.
2
Enter 4
-
di
gi
t
user code.
Ent
rez
un code d’ut
ilisateur.
3
What Happens
•
System disarms
•
Entry Delay beeps stop (if beeps enabled)
Ce qui se produit
•
Le système se désarme
•
Les bips du
délai d'entrée s'arrêten
t (si les bips sont activés)
4
Memory of Alarm
If an alar
m
has occurred, zon
es w
ith alarms r
emain displayed.
Repeat Disarm sequence to clear display.
Mémoire d’alarmes
Si une alarme s'est produite, les zones qui ont déclenché l'
alarme demeurent
affiché
es.
Répétez la séquence de désarmement pour effacer l'affi
ch
e
ur.
- 14
-
Bypass Zo
nes
/ Contournem
ent de zones
NOTE
: Bypassed zones are unprotected.
NOTE
: Les zones contournées ne sont pas protégées.
1
Select
Sensors
.
Sélectionnez
sur
l'icône
Sensors
.
2
Sel
ect zones to bypass from list.
Sélectionner parmi la liste
l
e
s zones à contou
rner
.
3
Select
.
System displays
Sélectionnez
.
Le système affiche
4
Select “Bypass Selected”
.
Sélectionnez
«
Contournement sélectionné
».
5
Enter user code.
Ent
rez un code d’utilisateur.
5
“Bypassed” appears alongside
th
e
Z
one
on the Sen
sors
screen
.
«
Co
ntourné
» s’affiche à l’écran des capteurs et est accompagné de la zone.
6
Arm the system as usual.
“Bypassed” is display below system
status.
Armez le système comme d'habitude.
« Contourné
»
est affiché sous l'état du
s
ystème
- 15
-
Panic
Alar
ms
/ Alarmes
de pânico
See your installer for types of Panic alarms programmed for your system.
Consulte seu instalador sobre os tipos de alarme de pânico programados em seu
sistema.
1
Select
the Panic Icon.
Sélectionnez
sur l'i
cô
n
e
Urgence
2
Fire
(Inc
endie)
Medi
cal
(Medicale)
Police
Silent Alarm
(Alarme Silencieuse)
Select the desired panic icon.
Ala
rm message is sent
to your alarm monitoring
company
.
Appuyez sur l'icône d'urgence appl
ica
ble.
Un message d’alarme est transmis au l’entreprise
de
surveillance.
- 16
-
Ale
rts / Alertes
System alerts wi
ll be displayed at th
e lower righ
t side of
the
Home
Screen.
The alerts will be displayed on a red banner when the fault occurs
(Example:
!
System AC Loss
)
. If the fault cl
ears (i.e.; System AC Loss or
Low Battery)
but has not be
en acknowleged, the banner
is replaced by the
ale
rt icon
that
includes the number of active alerts.
Les alertes système seront affichées dans le coin inférieur droit de l'écran
d'accueil. Les alertes seront affichées sur une bannière rouge lorsque
l’er
reur se produira (exemple
:
! Perte CA du système
). Si l’erre
ur disparaît
(c'est
-à-dire, une perte de courant ou une batterie faible) mais n'a pas été
acceptée, la bannière est remplacée par l'icône d'alerte indiquant le nombre
d'alertes actives
.
1
Se
le
ct the
al
ert banner or ico
n
t
o view the alert
.
Th
e
system
adv
ances to the
Active I
ssues
screen and displays a description of the issue(s).
Sélectionnez la bannière ou l'icône d'alerte pour afficher
l'alerte. Le système
pas
se à l'écran Problèmes actifs et
affiche une description du
(d es) problème
(s)
.
2
Select
CLEA
R RESOLVED ISSUES.
Sélectionnez
Effacer
.
3
Enter the 4
-
digit Master Code
to acknowlege
.
E
ntrez le code maître à 4
chiffres pour accepter
.
4
Select
< to return to home s
ecu
rity screen.
Séle
c
t
ion
nez < pour r
evenir à l'écran de sécurité de votre domicile
.
- 17
-
Panel Options /
Options du panneau
1
Select the
Panel Options Pull Down
tab at the top
of the touchscreen.
Sé
lectionnez l’onglet
Déroulement des options du panneau
au h
aut
de
l’écran tac
t
i
le.
2
Select f
rom the following Options
:
Screen Sh
utoff
Sound Modes
Brightness
Volume
Clean Screen
Sélectionnez parmi les options suivantes
:
Arrê
t du r
étro
éclairage
Modes so
nores
Brillance
Volume
Nettoyer l’écran
Sound Modes
/ Modes sonores
1
Toggle
Voic
e
or
Chime
to mute chim
e sounds/voice announcements if
desired (highlighted [blue] button indicates active).
Sélectionnez
Voi
x
ou
Carillon
pour
mettre en sourdine les sons de carillon
(un bouton surligné en [bleu] indique une fonction m
ise en sourdine).
Brig
htness/Volume
/ Brillance/Volume
1
Slide the bar to the left or right to adjust Screen Brightness and Voice/Chime
volume.
Faites glisser la barre vers la gauche ou la droite pour régler la luminosité de
l'écran et la voix/le carillon vocal/du car
illon.
Clean Scr
een
/ Nettoyer l’écr
an
1
Select
CLEAN
SCREEN
before cleaning the screen; use a damp, soft cloth
while
screen is disabled for
30 seconds
.
Sélectionnez
sur
Nettoyer
avant d'effacer l'écran; utilisez uniquement un
linge doux et humide alors que
l'écran est désact
ivé
pour
30 secondes.
- 18
-
Menu Options / Options de menu
Select
to display Menu options. Scroll through t
he displayed menu and
select the desired option.
Sélectionnez
pour afficher les options de
menu. Naviguez dans le menu
qui s’af
fiche et sélectionnez
l’o ption souhaitée.
Favorites
/ Favoris
Devices
/ D
ispositifs
Sensors
/ d
es Capteurs
Sce
nes
/ Scènes
Events
/ Activités
Settings
/ Paramè
tres
Tools
/ Outils
Help
/ Aider
- 19
-
Favorites / Favoris
Up to fi
ve Automat
ion Dev
ices
can be added to a Favorites list. Refer to
the User
Guide (p/n 800-25080) for additional information
regarding this feature.
Jusqu’à cinq appareil d'automatisation peuvent être ajoutés à un répertoire de
signets. Pour plus d’informa
tions
relative
s à c
ette
fonctionnalité, référez
-vous au
Guide d’utilisateur (p/n
800
-25080).
.
1
Se
lect Favorites
Sélectio
nnez
Favori
s
2
Select a device from the displayed list.
Sélectionnez un appareil dans la
liste qui s’affiche.
3
Sel
e
ct the de
si
r
ed operatio
n
on
the
displayed screen.
Sélectionnez l’opération recherchée sur l’écran
.
- 20
-
Devic
es /
Dispositifs
The enr
ollment
procedures
for Z
-Wave devices can vary. Refer to the device’s
instructions and refer t
o the User Guide (p/n 800-
25080) for a
ddi
tional info
rm
ati on.
Les procédures d’enregistrement des dispositifs Z
-Wave peuvent varier. Veuil
lez
consulter les instructions du dispositif, ainsi que le guide de l’utilisateur (n
o
de
pièce
800
-25080) pour plus d’
informations
.
Automation is intende
d
f
or lifestyl
e
con
veni
ence. It should not be used for life
safety or property protection.
L’automa
tisation est destinée à
vous faciliter la vie. Elle ne doit pas être
utilisée pour la sécurité des personnes ou pour l
a protection de la propriété
.
1
Sele
ct
Devices
Sé
le
cti
onne
z
Dispositifs
2
Select from the following Options:
All Devices
–
Provides ac
cess to operate all enrolled Z
-Wave Devices
Z-Wave Management
–
Provides access to Z
-Wave modes
Sélectionnez parmi les options suivantes
:
Tous les disposi
tifs
– Donne acc
ès
aux
commandes de tous les dispositifs Z
-Wave
enregistrés
Gestion Z
-
Wave
–
Donne a
ccès au mode Z
-
Wave
.
3
Z
-
Wave Management
Enter Master User code and
select from the following options
:
Enrolled Devi
ces
– Displays a list of enrolled Z
-Wa
ve devices
Inc
lusio
n Mode
– Activates Z
-Wave Inclusion mode
Exclusion Mode
– Activates Z
-Wave
Exc
lus
ion mode
Network Wide In
clusion Mode
– Activates Z
-Wave Network Wide Inclusion mode
Door Locking Options
– Provdes acc
ess to Z
-Wave Door Lock programming op
tions
Test Dev
ices
– To
be provided
Infom
ation about the folllowing advanced Z
-Wave features can be found in the
full
User G
uide
(p/n 800
-25080)
.
Enrolled Controllers
Shift Controller
Delete All Devices
Reset Controll
er
Gestion Z
-Wave
Entrez un code d’uti
lisateur
et sélec
tion
nez parmi les options suivantes:
Dispositifs enregistrés
– Affiche une liste
des dispositifs Z
-Wave enregistrés
Mode Inclusion
– Active le mode Inclusion Z
-Wave
Mode Exclusion
– Active le mode Ex
clusion Z
-Wave
Mode Inclusion à l’éche
lle du réseau
– Act
ive
le mode Inclusion à l’échelle du réseau Z
-
Wave
Options de verrouillage des portes
– Donne accès aux o
ptions Z
-Wave de programmation
du verrouillage des portes
Test des dispositifs
– À fournir
Des
informations concernant les fonctions
Z-Wave avancées
suivan
tes sont disponibles dans
le Guide de l’utilisateur intégral (réf.
800
-25080)
.
Contrôleurs enregistré
s
Contrôleur de basculement
Supprimer tous les dispositifs
Réinitialiser le contrôleur
- 21
-
Sens
ors /
des capteurs
The Sensors options
allows you to
view
inf ormation about the enrolled sensors,
select chime sounds and bypass zones.
Re
fer to the device’s inst
ructions and refer
to the User Guide (p/n 800-25080) for additional information.
Les options
des capteurs vous permettent de visionner
des inform
ation
s co
ncernant
les capteurs enregistrés, de sélectionner les tonalités du carillon et de contourner
des zon
es. Veuillez consulter les instructions du dispositif, ainsi que le guide de
l’utilisateur (n
o
de pièce
800
-25080) pour plus d’infor
ma
tions.
1
S
el
ect
Sen
sors
The system displays a list of programmed sensors along with the sensor
battery level and signal strength. Sel
ecting the box alongside the
sensor
will
permit you to bypass the zone when the s
ystem is armed.
Sélectionnez
des Capt
eu
rs
Le systèm
e aff iche
une liste de capteurs programmés, ainsi que le niveau
de charge de la bat
terie du capteur et la f
orce du signal. Sélectionner la case
à côté du capteur vous permet de contourner la zone lorsque le système est
armé
.
2
Select
the
de
s
ired sensor
t
hen
se
l
ect
from the following options
:
Chime
– provides access to select chime sound
s
More Information
– Dis
plays
enrolled sensor information
Sélectionnez le capteur souhaité
et sélectionnez
parmi les
options suivantes
:
Carillon
– donne
accès à des t
onali
tés
de carillon précises
Plus d’informations
–
affiche les informations relat
ives au capteur enregist
ré
Ch
ime
/ Carillon
1
Select
from the following options
:
Disabled
Standard
Melody
Melody Long
Sélec
tionnez
parmi les options suivantes
:
Dé
sactivée
Standard
Mélodie
Longue mélodie
- 22
-
Sensors /
des capteurs
More information
/ Plus d'information
1
The system displays
the
following information about the selected sensor
as
applicable:
Serial N
umber
Battery level
Sup
ervision
Zone Type
Loop Number
url
Dev
ice Type
Index
Sign
al S
trength
Sensitivty
Zone Number
Alarm Report
Le système affiche les informati
ons suivantes sur le capteur sélectionné
selon
le cas
:
Numéro de série
Niveau de charge de la batterie
Surveill
ance
Type de zone
Numéro de bouc
le
URL
Type de di
spositif
Ind
ice
Force du signal
Sensibilité
Numéro de zone
Rapport
d’alarme
- 23
-
Settings
/ Param
ètres
Several advanced User features are available.
Refer to the full User Guide for
additional information
regarding these feat
ures.
Plusieurs f
onct
ions Utilisateur avancées sont disponibles
. Consultez le guide de
l'utilisate
ur complet pour obtenir des informations supplémentaires au sujet de cette
fonction.
1
Select
Settings
.
Sélectionnez
Param
è
tres
.
2
En
te
r Master
Us
e
r code.
Entrez
un c
ode d’utilisateur.
3
Select from the following Options
as applicable
:
Wi
-Fi
Cellular Info
User Management
Secondary Keypad
Sélectionnez parmi les options suivantes
selon le cas
:
Wi
-Fi
Informations cellulaires
Gestion u
tilisateur
C
l
a
vier secondaire
Wi
-Fi
Note:
If using Wi
-Fi for communication with the Central Station,
the Router must be
connected to an unswitched electrical source
and powered on at all times
for alarm
reporting
to occur
.
Note
:
Si v
ous communiquez avec
le Centr
e de surveillance
grâce au Wi
-Fi, le
routeur doit être connecté à une source électrique non commutée et allumé
24
heures sur 24 pour permettre l’envoi des rapports d’alarme.
1
Enter Master User code.
Entrez un code d’
utilisateur.
2
Select
f
rom t
he
follow
i
ng options:
Wi
-Fi Netwo
rks
(to automatically display aviailable networks)
Add
Network Manually
(Manually connect to a WiFi network)
WPS
(connect to a network via Wi
-Fi Protected Setup)
Note
:
This
option requires a 2.4 GHz WPS capable rout
er.
Sé
lection
nez parmi les opt
ions sui
vant
es :
Réseaux Wi
-Fi
(pour afficher automatiquement
les réseaux disponibles)
Ajouter manuellement un réseau
(connexion manuelle à un réseau Wi
-Fi)
WPS
(connexion à un réseau par protocole Wi
-Fi Protected Setup)
Not
e
:
c
et
te opti
o
n nécessite un r
outeur à
2.4
GHz capacité WPS.
- 24
-
Settings
/ Param
ètres
3a
Wi
-
Fi
-
Networks
/
Réseaux Wi
-
Fi
a. Select the desired network.
b. Enter the required information.
NOTE:
Use
a strong Wi
-Fi password. Weak Wi
-Fi passwords can allow
attack
ers to brut
e force into
netw
ork, whi
ch c
an lead to attempts to
compromise the security panel.
c.
Select
OK.
a. Sélectionnez le réseau auqu
el vous voulez vous conn
ecter.
b. Saisissez les renseignements requis
.
NOTE
:
Utiliser un mot de passe Wi
-Fi fort. De
s mots
de passe Wi
-Fi fa
ibles
peuvent permettre aux intrus de pénétrer par infraction dans le réseau, ce
qui compromettrait la sécurité de la centrale.
c.
Sélectionnez
OK.
3b
Add Network Manually
/
Ajouter manuellement un réseau
a. Enter the required inf
ormatio
n.
b.
Select
OK.
a. Saisisse
z les renseignements requis.
b.
Sél
ectionnez
OK.
3c
WPS
Follow the prompts.
Suivez les messages-
guides
.
User Management
/Gestion de l’utilisateur
1
Select
User M
anagement
Sélectionnez
Gestion de l’utilisateur
2
Ente
r
Maste
r
User code.
Ent
rez un code
d’utilisateur.
3
a
Select from the f
ollowing o
ptions to a
s
sign/change
User Codes
:
Master
ParMaster
User*
UserArm Only
Duress
Guest
* Represents 4 through.7
Choisissez parmi les options suivantes pour attribuer/modi
fier
des codes
utilisa
teur
:
Maît
re
ParMaître
Utilisateur*
ArmUtil
seulement
Contrainte
Invité
* Re
présente de
4 jusqu’à
7
- 25
-
Settings
/ Param
ètres
3
b
Select
+ to add a new User.
Enter a name and
select SAVE.
Enter a four
-digit Pin and select ADD
En
ter the f
our-digit Masert
Code to save.
Sélectionnez + pour ajouter un nouvel util
isateur :
Entrez un nom et sélectionnez GARDER.
Entrez un code NIP à quatre chiffres et sélectionnez AJOUTER
.
Entrez l
e code maitre à quatre chiffres pour sauvegarder
4
To
a
ssign a
User, or revise
a User code,
select the desired option:
Name
Pin
Partitio
n 1 Access
Partition 2 A
ccess
Partition 3 Access
Pour assigner un code Utilsateurs, un code d'invité ou de contrainte,
sélectionnez
sur l'option désirée
:
Nom
NIP
Accès à
la Partition
1
Accè
s à la Parti
tion
2
Accès à la Partition
3
5
Sel
ect
Name
and assign a personal nam
e to this user. Select
Save
.
* The default User description is displayed.
Sélectionnez
Nom
et assignez un nom personnel à cet utilisateur.
Sélectionne
z
Ga
rder
.
*
La descri
ption par défaut de l’utilisateur s'
affiche.
6
Select
Pin
to assign a
4
-
digit code to this user.
Sélectionnez
Code utilisateur
pour assigner un code à 4
chi
ffres à cet
utilisateur
.
7
Assign 4-
digit code to this User and
select
Save
.
NO
TE:
Do
not u
se easily guessable
code
like 0000,
1111, 4444, 1234, 4321,
etc. Use
r should choose a
code
where
the number are not repeating or not
adjacent.
Assignez un code à 4 chiffres et appuyez sur
G
arder
.
NOTE
:
N’utilisez
pas des codes fac
ilement devi
nables tels que 0000, 1111,
4444, 1234, 4321, etc. L’utilisateur doit choisir un code dans lequel aucun
numéro ne se répète ou ne se suit
.
8
Select the applicabl
e Partitions for this User (if applicable).
Sélectionnez les pa
r
titions applicab
les pour cet
u
ti
lisateur (s’il y a lieu
).
- 26
-
Settings
/ Param
ètres
9
Select Authori
ty Level for this User (if applicable).
None
User
Guest
Arm Only
Sele
ct ADD.
Sélectionnez le
niveau d'autorité (s’il y a lieu)
Non
Utilisateur
Invité
Arm s
eulement
Sélectio
nnez
A
JOUT
ER
(Ga
rder).
10
Enter Master User code.
Entrez un code d’utilisateur
- 27
-
Tools
/ Outils
Several advanced User tools
are available.
Refer to the full User Guide for additional
information regarding these features.
Plusieurs outils
utilisateur avan
cés sont d
isponi
bles.
Consultez le
guide de
l'utilisateur complet pour obtenir de
s informations supplémentaires au sujet de cett
e
fonction.
1
Select
Tools
.
Sélectionnez
Outils
.
2
Enter Master User code.
Entrez un code d’utilisat
e
ur
3
Select fro
m the foll
owing
op
ti
ons:
System In
formation
System Tests
Reboot System
Sélection
nez parmi les options suivantes
:
Informations
système
Tests du système
Redémarrage du système
System Information
/ Information du système
1
Select
System I
n
formation
Sélec
tionnez
In
format
io
n
du système
:
2
Select from the following options:
General
–
Displays the control’s firmware version
Main Con
trol
– Displays Panel MAC Adress, Bluetooth (BLE) Address and
Hardware ID
Sélectionnez parmi les options suivan
tes
:
Général
–
Affiche la
versi
on
du micrologicie
l des commandes
Commandes principales
– Affiche
l’adresse MAC du panneau,
l’adresse Bluetooth
(BLE) et l’ID matériel
System
Tests / Tests du système
Refer to the
Test the System
section.
Reportez
-vous à
la section
Test d
u système
.
.
- 28
-
Tools
/ Outils
Rebo
ot System / Redémarrage du système
1
Select
Reb
oot System
and follow the prompts on the screen
.
Sélectionnez Redémarrage du système et suivez les directives à l’écran
2
Select
OK
or
CANCEL
Sélectionnez
O
K
ou
ANNULER
Up
date Firmw
are / Mi
se
à jour du fir
mware
1
Select
Update Firmware
Sélectionnez
Mi
se à jour du
firmware
2
Select from the follow
ing options:
Sensor
Panel
Sélectionnez parmi les options suivantes
:
Capteur
Panneau
3
Follow the disp
la
yed pr
o
mpts
Suivez les
directive
s qui
s’
af
fichent
- 29
-
Scenes /
Scènes
Up to 20 Sm
art Scenes can be programmed using Total Connec
t 2.0. The scenes
can be viewed and run from the Control Panel.
Refer to
the User Guide (p/n 800-
25080) for addi
tional informati
on
regardi
ng thi
s feature.
Jusqu’à
20
scèn
es intelligentes peuvent être programmé
es en utilisant
Total
Connect
2.0. Les scènes peuvent être visualisées et exécutées à partir du
panneau de commande.
Pour plus d’informations
relatives à cett
e fonctionnalité,
référez
-v ous au
Guide d’utilisate
ur (p/n
800-25080)
.
1
Select
Scenes
. A li
st of
programmed
Scenes
is
displayed.
Sé
lectionnez
Sc
è
nes
.
Une liste de scènes
programmées s’affiche.
2
Select
the
alongside the
desired
smart sc
ene to manually
run the scene
.
Sé
lectionnez l'icône
couplée à la scènes
intelligente désirée pour
exécuter la scène de façon
manuelle.
- 30
-
Events Feature / Fonctions Activités
1
Select the
Events
Icon. The system
Activity Log
displays
s
y
stem events
in
order
, by d
ate.
Sélectionnez
sur l
'icône
Activités
.
Le journal des activit
és du s
ystème affiche
les événements de système par or
dre chronologique
.
2
Select the
icon to choose between viewing options.
Sélectionnez l’icône
pour choisir
parmi les option
s d’affich
age.
- 31
-
Help Videos /
Vidéos d'aide
1
Select
Help
.
Sélection
ne
z
Hel
p
.
2
Select from the dis
playe
d options to pla
y Help Videos associated with the
Security System.
Parmi les options affichées, faites une sélection pour lanc
er des vidéos d'aide
associ
ées au
système de sécuri
té
.
- 32
-
Test the System
(to be conducted we
ekly)
Tester le systèm
e
(à effectuer chaque semaine)
Disarm the system and close all protected windows and doors. The status LED
should be lit Green.
NOTE:
Alarm
messages are NOT
sent to y
our al
arm monitoring com
pany during these tests
.
Désarmez le sy
stème et fermez toutes les fenêtres et portes protégées.
La DEL
d'état devrait s'allumer en vert
.
NOTE:
Durant ces tests, les messages d’alarme ne sont PAS acheminés
vers l’entrepri
se de
surv
eillance
.
1
Select
Test
and enter the Master User Code.
Sélecti
on
nez «
T
est
». Entrez un code d’utilisateur
.
2
Selec
t
System Tests
.
Sélectionnez
Tests du système
.
3
Select
Test Sensors
. The system enters Walk T
est mode. Follow the prompt
s
on t
he screen
.
Sélect
ionnez
.
Tester les capteurs
.
Le
système accède au mode Es
sai par
déplacement Mo
de de test
.
S
uivez les directives à l’écran
.
4
Open each protected door and listen for three beeps from the key
pad, followed
by the zone’
s Voic
e Descriptor. Identification of each faulted protection point
should appear on the displ
ay, and clear when the door is closed.
Ouvrez chaque porte protégée et attendez que le clavier émette trois bips,
puis la description
vocale de la zone
. L’identi
ficati
on de chaque point
de
protection par défaut doit s’afficher à l’écran et disparaître lor
sque la porte est
fermée
.
5
Walk in front of the motion sensor and listen for three beeps and the zone’s
voice descriptor.
Passez dev
ant le détecteur
de mouveme
nt et vérifiez que les t
rois bips et la
description vocale de la zone s
ont émis
.
6
Press each
key on the keyfob to co
nfirm it performs its assigned function.
Appuyez sur chaque touche de la télécommande pour vérifier qu’elle ex
écute
la fonction
qui lui e
st att
ribuée
.
7
Select
END TESTS
when testing is complete
and follow t
he prompts
on the
scree
n.
Sélectionnez
TERMINE
R LES TESTS
lorsque les essais prennent fin
et
suivez les directives à l’écran
.
8
Select the small
icon to r
eturn to the home
screen.
Sélect
ionnez la petite
icône pour revenir à l’écran d’accueil
.
- 33
-
Wi
reless Key (Key Fob) Fu
nc
tions
/
Fonction de la
télécommande
Each wireless key button has a preprogrammed function. Ask your installer
to identify the functions
assigned for each button.
NOTE
S
:
•
One or more b
uttons may have been programmed as a panic func
tion.
•
To activate a but
ton function, press an
d hold the button for 1
-2 seconds.
Une fonction a été programmée à l'usine pour chaque bouton de la télécomman
de.
Demandez à votre instal
lateur
de vous indiquer
quelles sont les fonctions qui ont
été assignées à chaque bouton.
NOT
ES:
•
Un ou plusieurs boutons peuvent avoir été programmés pour des fonctions
d'urgence.
•
Pour activer la fonction d'un bouton, mainte
nez enfoncé le bouton durant une à
deux secondes.
Button 1:
______________________
Button 2:
_______________________
Button 3:
_______________________
Button 4:
_______________________
Button
5*:
______________________
(press a
nd
hold BOTH buttons to
activate)
(*maintenez les deux boutons enfoncés pour
activer la fonction)
Button
6*:
______________________
(press and hold BOTH but
tons to activate)
(*maintenez les
deux boutons enfoncés pour
activer la fonction)
Button
7*:
______________________
(press and hold BOTH buttons
to activate)
(*maintenez les deux boutons enfoncés pour
activer la fonction)
Button
8*:
______________________
(press and hold BOTH buttons to activate)
(*maintenez les deux bouton
s enfoncés pour
activ
er
la fonction)
PRO
SiXFOB
Wireless Key Fob
- 34
-
The Limitations of thi
s Security System
While
this system is an advanced design security system, it does not offer guaranteed protection
against burglary or o
ther emergency. Any alarm system
, whether commerci
al or residential, is
subject to compromise or failure to warn for a v
ar iety of reasons. For e
xample:
• Intruders may gain access through unprotected openings or have the technical sophistication to
bypass
an alarm sensor
or disconn
ect an
alarm warning dev
ice.
• Intrusion detectors (e.g. passive infrar
ed detectors), smoke dete
ctors, and many other
sensing
devices will not work without power. Battery operated devices will not work without batteries, with
dea
d batteries, or i
f the batt
eries
are not put in pro
perly. Devices powered solely by AC will not
wo
rk if their AC power supp
ly is cut off for any reason, however briefly.
• Signals sent by wireless transmitters may be blocked or reflected by metal before th
ey reach the
alar
m receiver
. Even
if the signal pat
h has been recently checked during a weekly tes
t, blockage
can occur i
f a metal object is move
d into the path.
• A user may not be able to reach a panic or emergency button quickly enough.
• While smoke det
ectors have play
ed a key r
ole in
reducing resident
ial fire deaths in the United
States, they may not activate or provide
early warning for a var
iety of reasons in as many as
35% of all fires, according to data published by the Federal Emergency Management
Agency.
Some of
the reason
s smoke detectors used i
n conjunction with this System may not work are
as
follows. Smoke dete
ctors may have been impr
operly installed and positioned. Smoke detectors
may not sense fires that start where smoke cannot reach the de
tectors, such as
in chimney
s, in
walls, or roofs, o
r on the other side of closed doors. Smoke dete
ctors also may not sens
e a fire
on another level of a residence or building. A second floor detector, for example, may not sense
a first floor or basement fir
e. Moreover, smoke detectors have
sensing limitatio
ns. No smoke
detector can sense every kind of f
ire every time. In gene
ral, detectors may not a
lways warn
about fires caused by carelessness and safety hazards like smoking in bed, violent explosions,
escap
ing gas, improper
storage o
f flam
mable materials, o
verloaded electrical circuits, children
playing
with matches, or arson.
Depending upon the nat
ure of the fire and/or the locations of the
smoke detectors, the detector, even if it operates as anticipated,
may not provide s
ufficient
warnin
g to allow all occ
upants to escape in time to prevent injury or d
eath.
• Passive Infrare
d Motion Detectors can o
nly detect intrusion within the designed ranges as
diagrammed in their installation manual. Passive Infrared De
tectors do not pr
ovide volumetric
area protection.
They do create multiple beams of protection, an
d intrusion can only be
detected
in unobstructed areas covered by those beams. They cannot detect motion or intrusion that
takes place behind walls, ceilings,
floors, closed d
oors, glas
s part
itions, glass door
s, or windows.
Mechanical tampering, masking,
painting or spraying o
f any material on the mi
rrors, windows or
any part of the optical system can reduce their detection ability. Passive Infrared Detectors
sense
changes in
temperatu
re; ho
wever, as the ambi
ent temperature of protected area approaches the
temperature range of
90° to 105°F, the detect
ion performance can decrease.
• Alarm warning devices such as sirens, bells or horns may not alert people or wa
ke up sleepers if
they are
locate
d on the other sid
e of closed or partly open doors. If warning de
vices sound on a
differ
ent level of the residence from the bedrooms, then they are less likely to waken or alert
people inside the bedrooms. Even persons who a
re awake may not
hear the warning if the alarm
is muffled from a stereo, radio, air conditioner o
r other appliance, or b
y passing traffic. Final
ly,
alarm warning devices, however loud, may not warn hearing
-impaired people or waken deep
sleepers.
• Even if
the system respo
nds to the
emerg
ency as intended, however, occupants may have
insufficient time to protect themselves fr
om
the emergency situati
on. In the case of a monitored
alarm system, authorities may not respond appropriately.
• This equipment, like
other electrical devices, i
s subj
ect to component f
ailure. Even though this
equipment is designed to last as long as 10 y
ears, the electronic com
ponents could fail at any
time.
The most common cause of an alarm system not functioning when an intrusion or f
ire occurs is
inadequate maintena
nce. This alarm sy
stem should be tested weekly to make sure all s
ensors and
transmitters
are working properly.
Installing an alarm system may make one eligible for lower insurance rates, but an alarm system is
not a substit
ute for insurance
. Homeowne
rs, pr
operty owners and
renters should continue to act
prudently in pro
tecting themselves and
continue to insure their
lives and property.
We continue to develop new and improved protection devices. Users of alarm systems owe it t
o
themselves and
their lov
ed ones to learn about t
hese developments.
- 35
-
Restrictions de ce système d
e
sécurité
Quoique ce s
ystème soit de conceptio
n avant
-gardiste, il n’offre pas de garantie de protection contre le vol, le feu ou
toute autre urgence. Tout s
ystème d’alarme,
commercial
ou ré
sidentiel, peut faillir à la tâche pour plusieurs raisons.
Par ex
emple
:
•
Un intrus peut
s’introduire par une ouv
erture non protégée ou posséder des connaissances approfondies lui
permettant de contourner un dispositif de dé
tection ou de déb
rancher un
dispo
sitif d’avertissement d’alarme.
•
Les détecteurs d’entrée par effraction (p. ex. les détecte
urs à infrarouge passi
f), les détecteurs de fumée et
plusieurs autres dispositifs de détection ne fonctionnent pas sans alimentation.
Les dispositifs à piles ne
fonct
ionneront pas sans
piles, avec des piles faibles ou si ces piles sont mal installées. Les
dispositifs qui sont
alimentés par le courant alternatif seulement ne fonctionnent pas si cette alimentation est coupée, même
brièvem
ent.
•
Les signaux des transm
etteur
s sans fil peuvent
être arrêtés ou réfléchis par le métal avant q
u’ils atteignent le
réc
epteur d’alarme. Même si
la trajectoire du signal a été récemment vérifiée par un test hebdomadaire, ce signal
peut être bloqué ou déri
vé par une pièce de métal placée
dans son chemin.
•
Un utilisateur peut ne pas atteindre assez rapidement un bouton de pani
que ou d’urgence.
•
L’agence américaine «
Federal emergency management Agency
» Nous informe que même si les détecteurs de
fumée ont joué
un rôle clé dans
la préven
tion d
es mortalités causées par le feu dans les résidences, il se peut que
pour plusieurs rais
ons, ils n’avertissent pas assez vite dans 35 % des incendies. Voici quelques raisons pourquoi
les détecteurs de fumée utilisés avec ce
système ne fonctionneront
peut
-être pas : Les déte
cteurs de fumée
peuvent avoir été installés inc
orrectement ou au mauva
is endroit. Un incendie peut se déclarer dans un endroit ou
la fumée n’atteindra pas les détecteurs, par ex. : les cheminées, les murs,
les toits ou bie
n de l’aut
re côt
é d’une
porte clos
e. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détec
ter un incendie sur un
autre étage. Un détecteu
r au
deuxième étage, par exemple, ne détectera pas un incendie au rez
-de
-chaussée ou au sous
-sol. De plus, la
sensibilité des dé
tecteurs de fumée est limitée. Aucun détecteur de fumée ne peut être sensible à t
outes les
sortes d’ince
ndie en tout temps. En général, les détecteurs ne peuvent pas toujours vous avertir des incendies
causés par la négligence et les danger
s, comme fumer a
u lit, les
explosions violentes, les gaz d’échappement, le
mauvais entreposage de
matériaux inflammables,
les circuits électriques surchargés, les enfants qui jouent avec
des allumettes, les incendies criminels. Selon la nature du feu et/o
u l’emplacement des détecteurs de
fumée,
même s’il
fonctionne comme voulu, le détecteur peut ne pa
s donner un avertissement
suffisant pour permet
tre à
tous les occupants de sortir à temps et éviter des blessures ou la mort.
•
Les détecteurs de mouvement pass
ifs à infrarouge ne peuvent
détec
ter une intrusion que dans des parties
établies dans le schéma du
manuel d’installation.
Les détecteurs passifs à infrarouge ne couvrent pas une zone
de protection volumétrique. Ils protègent différents rayons de protection
et une intrusion
ne peut ê
tre détectée que
dans le
s zones couvertes par les rayons. Ils ne peuven
t détecter le mouvement
ou une intrusion de l’autre côté
des murs, plafonds, planchers, portes closes, cloisons de verre, portes en verre ou châssis. L’altéra
tion, le
masquage, la peint
ure ou
la vaporisation d
e quelque produit que ce soit sur les miroirs, les fenêtres ou toute p
ièce
optique du système
peuvent réduire leur capacité de détection. Les détecteurs passifs à infrarouge sont sensibles
aux variations d
e température; dès lors, lo
rsque
la température ambiante de la zone protégée approche de 90 à
105 °F (32 à 40,5 °C), la p
er formance de détection peut décroître.
•
Les dispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou ré
veiller les perso
nnes
de l’
autre
côté d’une porte c
lose ou entrouverte. Si les dispositifs d’alarme entrent en fonction s
ur un niveau autre
que c
elui des chambres, alors, peut
-être ne pourront
-ils réveiller ou avertir les personnes qui se trouvent dans ces
chambres. Même les personnes éve
illées n’entendron
t peut
-être pas le son de l’alarme si celui-ci
est couvert par
le brui
t d’un système de son, d
e la radio, d’un climatiseur ou d’un appareil ménager ou même par la circulation
automobile. Enfin, les disposi
tifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élev
é, ne parviendront peut
-être pas à
avertir les malentendants ou réveil
ler des dormeurs profond
s.
•
Les voies de communication qui transmettent les signaux d’alarme d’un établissement au centre de
télésurveillance
peuvent êt
re en panne ou temporairement hors service. Les
voies de communication
peuvent
également être
sujettes à être compromises par des intrus expérimentés
.
•
Toutefois, même si le système réagit comme voulu à une
urgence, les occ
upants peu
vent ne pas avoir le tem
ps
de se prémunir contre une telle situation. M
ême si le système est sou
s télésurveillance, les forces de l’ordre ou le
service d’incendie peuvent ne pas réagir au moment opportun.
•
Comme tout autre apparei
l électrique, cet
équipemen
t peut
défaillir. Même si cet équipement a été conçu pour
une durée de vie d’au moins vingt a
ns, ses composants électroniques peuvent défaillir à tout moment.
Le manque d’entretien est la cause la plus commune du mauvais fonctio
nnement d’un système d’alar
me lor
s d’une
intrusion
ou d’un incendie. Ce système d’alarme devrait être vérifié chaque sema
ine pour s’assurer que t
ous les
détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bien.
L’installation d’un système d’alarme peut vous rendr
e admissible à un
e réductio
n des
primes d’assurance
mais ce
système ne peut pas remplacer votre as
surance. Les propriétai
res de commerces et de r
ésidences et les locataires
doivent continuer d’agir prudemment, de se protéger et d’assurer leur vie et leur p
ropriété.
Nous continuons à
imagi
ner et fabriquer d
es dispositifs de protection nouveaux et améliorés. Les utilisateurs de
systèmes d’alarme se d
oivent à eux
-mêmes et à leurs proches de connaître ces nouveaux produits.
- 36
-
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (
FCC) & ISED STATE
MENTS
The
user s
hall not make any changes or modifications to the equipment unles
s authorized by the Ins
tallation
Instructions o
r User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the
equipment
.
FCC CLASS B ST
ATEMENT
This equ
ipment has been tested to FCC requirements and has been found acc
eptable for use. The FC
C requires the
following statement for your information:
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed
and used properl
y, that is, in strict
accordance w
ith the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and
television reception.
It has
been type tested and found to comply with the limits for a Class B computing device in accordance with
the
specifications in Part 15 of FCC Rules, which a
re designed to provide reasonable protection against such
interference
in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this e
quipment does cause interference
to radio or televi
sion reception, which can be determined by
turn
ing the equipment off and
on, the user is encou
raged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
If using an indoor antenna
, have a quality
outdoor antenna installed.
•
Reori
ent the receiving antenna until interference is
reduced or eliminated.
•
Move the radio or tel
evision receiver away from the receiver/control.
•
Move the antenna leads away from any wire runs to the receiv
er/control.
•
Plu
g the rece
iver/control into a diff
erent outlet so that it and the radio or television receiver are on di
fferent branch
circuits.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ISED CLASS B STATEMENT
This Class B digit
al apparatus com
plies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du C
an
ada.
FCC / I
SED
STATE
MENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and ISED license-exempt RSSs. Operation is subject to
the
following two
condition
s: (1)
This device may n
ot cause harmful interference (2) This device m
ust accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FC
C et exempt de licence RSS
d’ISED. Son fonctionneme
nt
est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet
appareil ne doit pas c
auser d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une récept
ion indésirable.
Responsib
le Par
ty / Issuer of Sup
plier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc.,
a subsidiary of Reside
o
Technologies
, 2 Corpor
ate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516
-577-2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de con
formité du fourni
sseur :
Ademco I
nc., une filiale de Resideo
Technologies
, 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516
577
-2000
RF E
XPOSURE WARNING
The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of a
t least 7.8 in
(20 cm) fro
m all
persons and must n
ot be co-
located or operated in conjunction
wit
h any other transmitter
except in accordance wi
th FCC
and ISED multi
-transmitter product procedures
.
MISE EN GARDE
Exposition aux Frequences Radio:
La/les ant
enne(s) utilisée(s) pour c
et éme
tteur doit/doivent
être
installée(s) à une distance de séparation
d'au moins 20 cm (7,8 po
uces) de toute personne et ne pas être
située(s) ni fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en confor
mité avec les
pro
cédures de
produit multi transmett
eur FCC et ISED
.
IMPORTANT NOTE ABOUT EXTERNAL
ANTENNAS
If an external
cellular radio antenna
is used, the antenna may be installed or replaced ONLY by a
professional installer.
NOTE IMPORTANTE CONCERNAN
T LES ANTENNES EXTERNES
Si une a
ntenne de radio cellulaire externe est utilisée, elle doit être i
nstallée ou remplacée U
NIQUEMENT
par un install
ateur professionnel.
- 37
-
- Notes
- - 38
-
- Notes
-
- 39
-
- Notes
-
Th
e product should not
be disposed of w
ith other househ
old waste. Check for
the nearest aut
horized collection centers or
authorized re
cy clers. The cor
rect
disposal of end-
of-life equipment will help prevent potential negative
consequences for the environment
and human health.
Ce produit ne doit
pas être jeté a
vec les ordures ménagères.
Recherchez les
centres de collecte ou de recyclage aut
orisés les plus près de chez vous.
L’élimination adéquate d’équipement en fin de vie permet d’éviter les
conséquences néfastes sur l’environnem
ent et sur la santé humaine.
Any
attempt to reverse-
engineer this de
vice by decoding proprietary protocols,
de-
co mpiling firmwa
re, or any similar actions is strictly prohibited.
Toute
tentative d’ingénierie i
nverse de cet appareil,en décodant les protocol
es
propriétaires
, en décompilant
le logiciel microprogramme ou en ef
fectuant toute
mesure similai
re est stricte
me
nt interdite.
The Honeywell Home trademark is used under
license from Honeywell International Inc.
La Honey
well Home est une mar
que
de commerce de Honeywell International inc. utilisée sous
licenc
e par Resideo Technologies, inc.
This produc
t is manufactur
ed by Resideo Technologies
, Inc.
and
its affiliates
.
Ce p
roduit a été fabriqué par Resideo
Technologies, Inc
. et ses filiales.
www.reside
o.com
Resideo Technologies, Inc
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040
, Melville, NY 1
1747
© 2
021
Resideo Technolo
gies, Inc. All rights reserved.
R
800
-
26121
C
4/20 Rev
C
- Uploaded