Honeywell Home PROSIXFLOOD Quick Installation Guide - Dated 2/19 Rev. C
Related Products
Document Transcript
PROSiXFLOOD
Wireless Flood Sensor
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
Guía Rápida de Instalación
Guia rápido de instalação
The
PROSiXFLOOD
is a wireless flood sensor with
external probe (FP280) intended for use with Honeywell
Home
controls that support PRO
SiX™ series devi
ces.
When the probe contacts water, t
he sensor sends an
alarm or trouble signal
to the controller
depending on zone
type selected
(ex.
trouble
= Monitor Zone
; alarm
= 24hr
Aux)
within 15 seconds
. The probe is supervised for an
open circuit (cut wire) and s
ends a trouble signal up to 15
seconds after the condition is sensed.
The sensor also
has
a front
cover
tamper and wall tamper
switch.
A
Terminal Block
B
Tamper
C
LED
Le détecteur d’inondation
PROSiXFLOOD
sans fil avec
sonde externe (FP280) est destiné à
être utilisé avec des
contrôles Honeywell Home
compatibles avec les
périphériques de la série PRO
SiX
MC
. Lorsque la sonde entre
en contact avec de l'eau, le capteur transmet une alarme ou
un signal d’anomalie vers le contrôleur, en fonction du type
de zone
sélectionnée (p. ex.
anomalie
= zone Moniteur;
alarme
= 24
heures aux.) en 15
secondes. La sonde est
contrôlée pour un circuit ouvert (fil coupé) et envoie un
signal d'anomalie dans une durée allant jusqu’à
15 secondes après que le problème ait été détecté. Le
capteur comprend également un couvercle antisabotage
avant, ainsi qu’un interrupteur antisabotage mural.
A
Bornier
B
Antisabotage
C
DEL
El
PROSiXFLOOD
es un sensor inalámbrico de
inundaciones con una sonda externa (FP280) para usar con
los cont
roles Honeywell Home
compatibles con los
dispositivos de la serie PRO
SiX™. Cuando la sonda entra
en contacto con el agua, el sensor envía una alarma o una
señal de problemas al controlador según el tipo de zona
seleccionado (p. ej.:
problema
= Zona de vigi
lancia;
alarma
= 24 h Aux.) dentro de los 15
segundos. Se monitorea la
sonda para analizar si hay un circuito abierto (cable cortado)
y envía una señal de problemas hasta 15
segundos
después de detectar la condición. El sensor también cuenta
con un interruptor contra alteración en la parte delantera y
un interruptor contra alteración de pared.
A
Bloque de terminales
B
Manipulación
C
LED
O
PROSiXFLOOD
é um sensor de inundação sem fio com
sonda externa (FP280) para uso com controles Honeywell
Home
compatívei
s com dispositivos da série PRO
SiX™.
Quando a sonda entra em contato com a água, o sensor
envia um alarme ou sinal de problema ao controlador,
dependendo do tipo de área selecionado (por ex.,
problema
= Área de monitoramento;
alarme
= Auxiliar
24h), em até
de 15 segundos. A sonda é supervisionada
por um circuito aberto (fio cortado) e envia um sinal de
problema até 15 segundos após a condição ser
detectada. O sensor também possui um interruptor contra
violação de tampa frontal e um interr
uptor contra violação
da parede.
A
Bloco terminal
B
Tamper
C
LED
Enroll
You must enroll the device in the control. Refer to the control's
programming instruction for detailed procedures.
Enrôlement
Vous devez inscrire le dispositif dans les commandes. Consultez
les
instructions de programmation des commandes pour obtenir
les procédures détaillées
.
Enrolar
Debe registrar el dispositivo en el control. Consulte la instrucción
de programación del control para ver los procedimientos
detallados.
Registrar
Você deve registrar o dispositivo no controle. Consulte a
instrução de programação do controle para ver o procedimento
detalhado.
After enrolling, verify adequate signal strength by
conducting
a sensor test
(see the controller’s instructions)
with the device in its intended mounting location. Adjust
the device location and orientation as necessary.
IMPORTANT
: Once enrolled, the device cannot be used
with another system until it is removed from the current
controller. See the controller’s instructions.
NOTE
:
•
After enro
llment, the unit can be tested by placing the
probe in a cup of water. The control should indicate a
fault condition.
Après l'enrôlement,
vérifiez la puissance du signal
adéquate en effectuant
un test de capteur
(voir les
instructions du panneau de commande)
avec le dispositif
dans son emplacement de montage prévu. Au besoin,
modifiez l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec
un autre système avant d'avoir été supprimé du panneau
actuel. Repor
tez
-vous aux instructions du panneau.
NOTE
:
•
Après l’enregistrement, l’unité peut être testée en
plaçant la sonde dans un verre d'eau. Le contrôle
devrait indiquer une situation de défaut.
Una vez registrado, verifique la intensidad de señal
adecuada r
ea
lizando
una prueba de sensor (ver las
instrucciones del controlador) con el dispositivo en la
ubicación deseada.
Ajuste la ubicación y orientación del
dispositivo según sea necesario.
Una vez
registrado
, el dispositivo no se puede usar con otro
sistema has
ta que sea removido del controlador actual. Ver
las instrucciones del controlador.
NOTA
:
•
Después de la inscripción, la unidad puede probarse al
colocar la sonda en una taza de agua. El control
debería indicar una condición de falla.
Após o registro
, v
er
ifique a intensidade do sinal adequado
ao realizar
um teste de sensor
(consulte as instruções do
controlador) com o dispositivo na localização de
montagem pretendida.
Ajuste, se necessário, o
posicionamento e a orientação do dispositivo
.
Uma vez registra
do, o dispositivo não pode ser usado com
outro sistema até que seja removido do controlador atual.
Consulte as instruções do controlador.
NOTA
:
•
Após a inscrição, a unidade pode ser testada
substituindo-
se a sonda em um copo de água. O
controle deve indica
r uma condição com falha.
Replace Battery
Remplacement des piles
Cambiar
batería
Substituir bateria
BATTERY CAUTION
: Risk of fire, explosion and burns. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or incinerate.
Dispose of used batteries prop
erly. Keep away from children.
NOTE
: Constant exposure to high or low temperature or high
humidity may reduce battery life.
Attention de batterie
: Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne rechargez pas, démonter, chauffer au
-dessus de
212°F (100°
C), ou incinérer. Débarrassez
-vous des batteries
utilisées de façon appropriée. Gardez à partir des enfants.
REMARQUE
: Une exposition constante à des températures
élevées ou basses ou à un taux d'humidité élevée peut réduire
la durée de vie de la pile.
Pr
e
cauciones con respecto a las baterías
: Riesgo de FUEGO,
explosión y quemaduras. No recargar, desarmar, calentar por
encima de 100°C (212°F), o incinerar. Descarte Apropiadamente
las baterías usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
NOTA
: Exposi
ción constante a altas o bajas temperaturas o
alta humedad puede reducir la vida útil de la batería.
Precauções com a bateria
:
Risco de incêndio, explosão e
queimaduras. Não recarregar, não desmontar, não aquecer mais
de 100°C (212ºF) nem incinerar. Desca
rte as baterias usadas
apropriadamente. Mantenha fora do alcance de crianças
.
OBSERVAÇÃO
: A exposição constante a temperatura alta ou
baixa ou alta umidade podem reduzir a vida útil da batería
WARNING
: Use only batteries specified in marking. Use of a
dif ferent battery may have a detrimental effect on product
operation
.
AVERTISSEMENT
: N’utilisez que des piles telles que
précisées dans le marquage. L’utilisation de piles différentes
pourrait causer des détriments au fonctionnement de l’article.
ADVERTENCIA
:
Use solo las baterías especificadas en la marca.
El uso de una batería diferente puede tener un efecto perjudicial en
la operación del producto
ADVERTÊNCIA:
Use apenas baterias especificadas na marcação.
O uso de uma bateria diferente pode ter um efeito p
rejudicial na
operação do produto
.
Specifications / Spécifications / Especificaciones / Especificações
Battery / Pile / Batería / Bateria
:1 x 3V, Lithium; Resideo 466, Panasonic CR123A, Duracell DL123A, Huiderui CR123A
Tamper / Interrupteurs antisabota
ge / Manipulación / Tamper
: Cover / Couvercle / Tapa / Tampa
RF Frequency / Fréquence RF / Frecuencia de RF / Frequência RF
:2.4GHz
Operating Temperature /
Température de fonctionnement /
Temperatura de funcionamiento /
Temperatura de
operação
: 32° –
122°F
/ 0°
– 50°C (Agency Compliance 32° – 120°F / 0° –
49°C)
Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa
/ Umidade relativa
: 95%
max. (Agency Compliance - 93%
max.),
non-condensing / sans condensation
/ sin
-condensación
/ sem condensação
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões
:1” H x 3.13” L x 1.61” W / 25.5 mm H x 79.5 mm L x 41 mm W
Refer to the insta.llation
instructions for the control with
which this device is used, for
details regarding limitations of the
entire alarm system.
Produc
t must be tested at
least once each year
Pour les limites du système
d’alarme au complet,
reportez
-vous au guide
d’installation du panneau
de commande.
Le fonctionnement du produit
doit être vérifié au moins une
fois par année
Consulte las instrucciones d
e
instalación para el controlador con
el cual se utiliza este dispositivo,
para obtener detalles con respecto
a las limitaciones de todo el
sistema de alarma.
El producto debe ser probado
al menos una vez al año
Para saber mais sobre as
limitações de todo
o sistema de
alarme, consulte as instruções de
instalação do controle com o qual
este dispositivo é usado.
O produto deve ser testado
pelo menos uma vez por ano
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS
The user shall not make any cha
nges or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized chan
ges or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at: https://customer.resideo.com/en-
US/support/residential/codes
-and
-
standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license
-exempt RSSs. Oper
ation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device mus
t accept any interference receiv
ed, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la part
ie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes
: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue y compris
les interférences causant une réception indésirable.
RF EXPOSURE
Warning
– The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 in (20 cm) from all persons and must not be co
-located or operated in c
onjunction with any other transmitter except in accordance with FCC and
ISED multi
-transmitter product procedures
.
Mise en Garde Exposition aux Fréquences Radio:
La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) à une distance
de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être située(s) ni fonctionner parallèlement à tout aut
re transmetteur
ou antenne, excepté en conformité avec les procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED
.
Support / Souti
e
n / Soporte / Suporte
www.resideo.com
U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia
www.security.honeywellhome.com/warranty
Approval Listings / Approbations Homologations /
Listas de aprobaciones /Listagens de aprovação:
FCC / IC / cETLus
Listed
Conforms to ANSI/UL 2017
Certified to CAN/CSA STD C22.2 #205
Other standards: RoHS
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
1.
Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia per
judicial y
2.
Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
DECLARAÇÃO ANATEL
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistem
as
devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
.
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of
Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of
Resideo Technologies,
Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-
577
-
2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du
fournisseur :
Ademco Inc., une filiale de Resideo Technologies,
Inc., 2 Corporate Center Drive., M
elville, NY 11747, Tél. 516
577-
2000
Parte responsable / Emisor de la Declaración de conformidad del
proveedor: Ademco Inc., una subsidiaria de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY
11747, Ph: 516
-
577
-
2000
Parte responsable /
Emisor de la Declaración de conformidad del
proveedor: Ademco Inc., una subsidiaria de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY
11747, Ph: 516
-
577
-
2000
The product should not be disposed of with other household
waste. Check f
or the nearest authorized collection centers or
authorized recyclers. The correct disposal of end-
of-life equipment
will help prevent potential
negative consequences for the
environment and human health.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures mé
nagères.
Recherchez les centres de collecte ou de recyclage autorisés les
plus près de chez vous. L’élimination adéquate d’équipement en
fin de
vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur
l’environnement et sur la santé humaine.
El producto no deberí
a desecharse junto con otros residuos
domésticos. Busque los centros de recolección autorizados o de
reciclaje autorizados más cercanos. La eli
minación correcta del
equipamiento al final de su vida útil ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
O produto não deve ser descartado com lixo doméstico comum.
Entre em contato com os centros de coleta ou centros de
reciclagem autorizados mais próximos. O descarte adequado do
equipamento no fim de vida útil vai aj
udar a evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e a saúde
humana.
The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
This product is manufactured by Resideo
Technologies
, Inc.
and its affiliates.
Ê800-25244CXŠ
800
-
2
5244C 2/19
Rev
C
.
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
20
20
Resideo Technologies,
Inc.
www.resideo.co
m
- Uploaded