SiXSIREN Quick Intall Guide



Related Products

Honeywell SIXSIREN - Wireless Siren for the Lyric Controller
Honeywell SIXSIREN
Wireless Siren for the Lyric Controller
List Price: $100.00
Our Price: $70.99

Related Categories


Document Transcript

SiXSIREN

SiXTM

Series / Séries / Serie / Série
This wireless siren/strobe is intended for
use with Honeywell controls that support
SiX™ series devices.
Cette sirène/lampe stroboscopique sans fil
est conçue pour être utilisée avec les
panneaux de commande Honeywell qui
supportent les dispositifs de la série SIXMC.
Esta sirena/luz estroboscópica inalámbrica
ha sido diseñada para usarse con los
controles Honeywell compatibles con los
dispositivos de la serie SiX™.
Este contato sem fio sirene/luz
estroboscópica deve ser usado com
controles Honeywell compatíveis com
dispositivos da série SiX™.

Quick Installation Guide / Guide d'installation rapide
Guía Rápida de Instalación / Guia rápido de instalação
LEDS and SOUNDERS / DELs et AVERTISSEURS SONORES /
LED y SIRENA / LEDS E SIRENES

R/W

SiXSIREN

G/W

Sounder

Open Ouvert /
Abierto / Aberto

Power Up – Enrollment /
Mise sous tension – Enrôlement /
Energizado: Enrolamiento /
Ligado – Registro

After enrolling, update the SiXSIREN
firmware (via the Controller) to ensure
the latest version is used. See the
Controller’s instructions.
Après l'enrôlement, faites la mise à
jour du microprogramme du SiXSIREN
(via le panneau de commande) afin de
vous assure qu'il utilise la plus récente
version. Reportez-vous aux
instructions du panneau.
Después del enrolamiento actualice el
firmware del SiXSIREN (A través del
controlador) para asegurarse que se
está usando la última versión. Vea las
instrucciones del controlador.
Após o cadastro, atualize o firmware
do SiXSIREN (via Controlador) para
garantir que esteja utilizando a última
versão. Veja as instruções do
Controlador.
NOTE: Once enrolled, the device cannot be
used with another system until it is removed
from the current controller. See the
controller’s instructions.
NOTE : Une fois enrôlé, le dispositif ne peut
pas être utilisé avec un autre système avant
d'avoir été supprimé du panneau actuel.
Reportez-vous aux instructions du panneau.
NOTA: Una vez enrolado, el dispositivo no
se puede usar con otro sistema hasta que
sea removido del controlador actual. Ver las
instrucciones del controlador.
NOTA: uma vez registrado, o dispositivo
não pode ser usado com outro sistema até
que seja removido do controlador atual.
Consulte as instruções do controlador.

Status

Power Up – Device enrolled /
Mise sous tension - Dispositif enrôlé /
Energizado: Dispositivo enrolado /
Ligado – Dispositivo registrado
System is Disarmed / Le système est
désarmé / El sistema está desarmado /
Sistema desarmado
System is Armed / Le système est armé
/ El sistema está Armado / Sistema
armado
Smoke Alarm / Alarme de fumée /
Alarma de humo / Alarme de fumaça /
Alarme de fumaça
CO Alarm / Alarme de CO / Alarma CO
/ Alarme de CO

3 sec / seg
1

Enroll / Enrôlement / Enrolar / Registrar

Burglary Alarm / Alarme de vol / Alarma
de robo / Alarme contra roubo
Low Battery / Pile faible / Batería baja /
Bateria fraca
Tamper Activated – Device enrolled /
Antisabotage activé – Dispositif enrôlé /
Manipulación activada: Dispositivo
enrolado / Tamper ativado – Dispositivo
registrado

1

Starts chirping after 7 days, continues until the batteries are replaced or die. / Le détecteur commence à émettre des pépiements 7
jours après sur une base continue jusqu'à ce que la pile soit remplacée ou morte / Comienza el chirrido después de 7 días y continúa
hasta que las baterías son cambiadas o se agotan / Começa a apitar após 7 dias e continua até que as baterias sejam substituídas ou
acabem.

NOTE: After enrolling and before mounting permanently, conduct
Go/No Go tests (see controller’s instructions) to verify adequate
signal strength. Adjust the device location and orientation as
necessary.
NOTE : Après avoir enrôlé l'unité et avant de la mettre en place
de façon permanente, effectuez des tests Tout ou rien (voir les
instructions du panneau de commande) pour vérifier que la
puissance du signal est adéquate. Au besoin, modifiez
l'emplacement ou l'orientation du dispositif.
NOTA: Una vez enrolado y previo a su montaje permanente,
realice pruebas de Va/No Va (vea las instrucciones del
controlador) para verificar la intensidad adecuada de la señal.
Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según sea
necesario.
NOTA: Após o registro e antes de montar de forma permanente,
realize testes go/no-go (consulte as instruções do controlador)
para verificar a intensidade de sinal adequada. Ajuste, se
necessário, o posicionamento e a orientação do dispositivo.

Mount / Installez
Montaje / Montagem

Consult the Controller’s instructions to program the Siren Services.
Pour programmer les fonctions de la sirène, reportez-vous aux instructions du panneau de
commande.
Consulte las instrucciones del Controlador para programar los Servicios de sirena.
Consulte as instruções do controlador para programar os serviços de sirene.
Approval Listings /
Approbations Homologations /
Listas de aprobaciones /
Listagens de aprovação:
FCC / IC
ETL Listed to UL985 / UL1023
cETL Listed to ULC-S545 &
ULC/ORD-C1023

Other Standards:
RoHS

Specifications / Spécifications / Especificaciones /
Especificações:
Range / Portée / Rango / Alcance: 300 feet nominal indoors (actual range
determined by the system in TEST mode)
RF Frequency / Fréquence RF / Frecuencia de RF / Frequência RF: 2.4GHz
Batteries / Piles / Baterías / Baterias: 4 x 1.5V, AA Lithium; Honeywell 462
Tamper / Interrupteurs antisabotage / Tamper / Tamper: Cover and Wall
Input Voltage / Tension d’entrée / Voltaje de entrada / Tensão de entrada :
3,3VDC
Current / Courant / Corriente / Corrente : 339 mA, Typical
Siren Output Level / Niveau de sortie de la sirène / Nivel de salida de la sirena
/ Nível de saída da sirene : 85 dB at 10 feet
Operating Temperature / Température de fonctionnement / Temperatura de
funcionamiento / Temperatura de operação: 32° – 122° F / 0° – 50° C (Agency
Compliance 32° – 120° F / 0° – 49° C)
Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa / Umidade relativa:
95% max. (Agency Compliance - 93% max.), non-condensing
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões: 14.14 cm Diameter x
4.62 cm Thick / 5.5 in. Diameter x 1.8 in. Thick

Product must be tested at least once each year / Le fonctionnement du produit doit être vérifié
au moins une fois par année / El producto debe ser probado al menos una vez al año / O
produto deve ser testado pelo menos uma vez por ano
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR
DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SYSTÈME D’ALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE
D’INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE.
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE UTILIZA ESTE
DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE TODO EL SISTEMA DE
ALARMA.
PARA SABER MAIS SOBRE AS LIMITAÇÕES DE TODO O SISTEMA DE ALARME, CONSULTE AS INSTRUÇÕES
DE INSTALAÇÃO DO CONTROLE COM O QUAL ESTE DISPOSITIVO É USADO.

Battery Caution: Risk of fire, explosion and
burns. Do not recharge, disassemble, heat above
212° F (100° C) or incinerate. Dispose of used
batteries properly. Keep away from children.
Attention de batterie: Risque d'incendie,
d'explosion et de brûlures. Ne rechargez pas,
démonter, chauffer au-dessus de 212° F
(100°C), ou incinérer. Débarrassez-vous des
batteries utilisées de façon appropriée. Gardez
à partir des enfants.
Precauciones con respecto a las baterías:
Riesgo de FUEGO, explosión y quemaduras.
No recargar, desarmar, calentar por encima de
100°C (212°F), o incinerar. Descarte
Apropiadamente las baterias usadas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Precauções com a bateria: Risco de
incêndio, explosão e queimaduras. Não
recarregar, não desmontar, não aquecer mais
de 100 °C (212 ºF) nem incinerar. Descarte as
baterias usadas apropriadamente. Mantenha
fora do alcance de crianças.

Replace Battery / Remplacement des piles /
Cambiar bacteria / Substituir a bacteria

NOTE: Do not mix old and new batteries, battery types or manufacturers.
NOTE : Ne mélangez pas de vieilles piles avec des nouvelles, de différents types ou de fabricants différents.
NOTA: No mezcle baterías viejas y nuevas, diferentes tipos de baterías o fabricantes
NOTA: Não misture pilhas velhas e novas, diferentes tipos de pilhas ou fabricantes

Support / Soutien / Soporte / Suporte
https://mywebtech.honeywell.com/
U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia
www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa

MyWebTech

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS

The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's
Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC & de RSS-210 des Industries Canada. Son fonctionnement est soumis
aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue y compris les interférences causant une reception indésirable.
RF EXPOSURE Warning – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8
inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde Exposition aux Frequences Radio: L'antenne (s) utilisée pour cet émetteur doit être installée à une distance
de séparation d'au moins 7,8 pouces (20 cm) de toutes les personnes.

DECLARACIÓN IFETEL

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes condiciones
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.

DECLARAÇÃO ANATEL

Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

For patent information, see: / Pour des informations sur les brevets, voir : /
Para información de Patentes, vea : / Para informações sobre patentes, acesse:
 2014 Honeywell International Inc. Honeywell and is a registered trademark of Honeywell International Inc.
All other trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved

www.honeywell.com/security

Warranty

2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747

www.honeywell.com/patents

Ê800-15964kŠ
800-15964 11/15 Rev D


Uploaded