Honeywell Home PROA7PLUS - Quick User Guide - Dated 04/19 Rev. E



Related Products

Resideo PROA7PLUSC - Commercial Wireless Security System
Resideo PROA7PLUSC
Commercial Wireless Security System
List Price: $388.00
Our Price: $271.99
Honeywell Home PROA7PLUS - Next Generation Wireless Security System
Honeywell Home PROA7PLUS
Next Generation Wireless Security System
List Price: $388.00
Our Price: $240.99

Document Transcript




PROA7PLUS
Series Security Systems
/
PROA7
PLUS
Systèmes de sécurité


Quick User Guide

Guide d'utilisation rapide














800-
25081E
4/19 Rev
. E
Ref:
PROA7PLUS


SYSTEM COMPATIBILITY NOTICE

Your
Honeywell Home
security system
is de
signed for use with devices manufactured or
approved by Resideo Technologies, Inc., through its subsidiary Ademco Inc. (“Resideo”).
Your security system is not designed for use with any device that may be attached to your
security system's touchpad or othe
r communica
ting bus if Re
sideo has not approved
such device for use with your security system. Use of any such unauthorized device may
cause damage or compromise the performance of your security system and affect the
validity of your Resideo limited warranty. When you purchase dev
ices that have been
manufactured or approved by Resideo you acquire the assurance that these devices
have been thoroughly tested to ensure optimum performance when used with your
security system
.

AVIS DE COMPATIBILITÉ DU SYSTÈME

Votre systèm
e de sécurité
Honeywell Home
est conçu pour être utilisé avec des
périphériques fabriqués ou approuvés par Resideo Technologies, Inc., par l’intermédiaire
de sa fi
liale Ademco Inc. («
Resideo
»).
Votre système de sécurité
Resideo
n’est pas
conçu
pour être
utilisé avec n'importe quel dispositif pouvant être relié au clavier ou autre
bus de communication de votre système de sécurité si
Resideo
l n’a pas approuvé ledit
dispositif pour utilisation avec votre système de sécurité. L’utilisation de dispositifs non
autorisés peu
t entraîner des dommages ou compromettre le fonctionnement de votre
système de sécurité et invalider la garantie limitée offerte par Resideo. Lorsque vous
achetez des dispositifs qui ont été fabriqués ou approuvés par
Resideo
, vous
avez la
certitude que ces dispositifs ont été rigoureusement testés afin d’en optimiser le
rendement lorsqu’ils sont utilisés avec votre système de sécurité.


IMPORTANT!

If the panel
is beeping rapidly when you enter the premises, an alarm has occurred du
ring
your a
bsence and an
intruder may still be on the premises. LEAVE IMMEDIATELY and
CONTACT THE POLICE from a nearby safe location.


IMPORTANT!

Si lors de votre entrée sur les lieux le panneau émet une tonalité rapide, cela indique
qu’une alarme a été dé
clenchée du
rant votre abs
ence et qu’un intrus peut encore être sur
place. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et APPELEZ LA POLICE d’un endroit sûr à
proximité.




FOR MORE DETAILED INFORMATION
These instructions provide a brief overview of common system functions. For
full detail
s
of all user functions, please see the system’s User Guide located online at:

https://www.honeywellhome.com/en/products/security
-alarm
-solutions


(see
PROA7PLUS
Security System User Guid
e P/N 800-
25080
or higher)


POUR DE L'INFORMATION PLUS DÉTAILLÉ

Ces instructions donnent un bref aperçu des fonctions les plus courantes du système.
Pour de l'information plus détaillée, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisa
teur
complet qui se trouve en ligne au
:
https://www.honeywellhome.com/en/products/security
-alarm
-solutions


(Consultez le guide de l'utilisateur pour système de sécurité PR
OA7PLUS
, nº
de
pièce
800
-25080
ou guide ultérieur.
)

IMPORTANT SECURITY NOTICE

Your wireless key (key fob) is similar to your keys or access card. If lost or stolen, another
person can compromise your security system. Immediately notify your Dealer/Installer of
a l
ost or stolen
key fob. The Dealer/Installer will then remove the wireless key
programming from the security system.


AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

Votre télécommande a la même valeur que vos clés ou votre carte d’accès. Si vous la
perdez ou si elle
est volée,
une autre pe
rsonne peut neutraliser le fonctionnement de
votre système de sécurité. Si votre télécommande est perdue ou volée, avertissez
immédiatement votre détaillant ou votre installateur. Le détaillant/l’installateur pourra
ensuite rendre i
nopérante l
a télécommand
e dans votre système de sécurité.



FIRE AND CO DETECTION

Early warning fire detection is important in a home. Smoke and heat detectors have
played a key role in reducing fire deaths in the United States. With regard to the number
and placemen
t of smoke/he
at detectors, we subscribe to the recommendations contained
in the National Fire Protection Association's National Fire Alarm Code (NFPA 72). These
recommendations can be found later in this document.


Your fire alarm system (if installed) is on 24 hours a
day, for continuous detection. In the
event of an emergency, the smoke and heat detectors sound their alarms, triggering a
loud, interrupted pulsed sound from the control and any external sounder(s) (if installed.)


Carbon monoxide
(CO) detec
tors, if inst
alled, provide continuous detection. If a high level
of carbon monoxide is detected, an interrupted pulsed alarm sound occurs at the control
and the detector(s). Immediately move to a spot where fresh air is available, preferably
ou
tdoors. Fro
m a safe area
, call your security service provider for further instructions. To
silence the control sounding, enter 4 digit User Code followed the Off key. To silence the
detector, see its instructions.

DÉTECTION D’INCENDIE ET DE MONOXYDE DE CAR
BONE

La dét
ection d’inc
endie est importante dans une résidence. Les détecteurs de fumée et
de chaleur ont joué un rôle important dans la prévention des mortalités causées par le feu
dans les résidences aux États
-Unis. En ce qui concerne le nombre et l’empl
acement des

détecteurs
de fumée/chaleur, nous souscrivons aux recommandations de la norme 72 de
la NFPA (National Fire Protection Association.


Votre système d'alarme incendie (si installé) est actif 24
heures par jour afin d’offrir une
détection continue
. En cas d'urgence, les d
étecteurs de fumée et de chaleur font
résonner leurs alarmes, ce qui produit un son à pulsations puissant et ininterrompu, émis
depuis les contrôles et tout avertisseur externe (si installé
).

Les détecteurs de monoxyde de carbone
(CO), s’ils
sont install
és, offrent une détection
continue. Si un niveau élevé de monoxyde de carbone est détecté, une alarme à
pulsation ininterrompue est émise par les contrôles et le(s) détecteur(s). Déplacez-
vous
immédiatement vers un endroit où de l'ai
r frais est
disponible,
idéalement à l'extérieur.
Une fois en lieu sûr, contactez votre prestataire de services de sécurité pour obtenir des
directives additionnelles. Pour mettre le son des contrôles en sourdine, saisissez le code
utilisateur à 4
chiffre
s, suivi de
la touche «
Off » (Éteindre). Consultez les instructions du
détecteur pour le mettre en sourdine
.


FALSE ALARM PREVENTION
Your system includes several features to help prevent false alarms.
For
False Alarm Prevention
information,
refer to the
Full User
Guide, which c
an be found on-
line
at the link below
:
www.resideo.com/us/en/solutions/security/security
-proseries/

PRÉVENTION DES FAUSSES ALARMES
Votre système est équipé de plusieurs fonctionnalités qui contribuent à prévenir les fausses
alarmes.
Pour
obtenir des renseignements sur la prévention des fausses alertes, consulter le
Guide d’utilisateur complet disponible en ligne à l’adresse suivante
:
www.resideo.com/us/en/solutions/security/security
-proseries/
National Fire Protection Association R
ecommendati
ons on Smoke Detectors


With regard to the number and placement of smoke/heat
detectors, we subscribe t
o the
recomm
endations contained in the National Fire Protection Association's National Fire
Alarm Code (NFPA 72).

Early warning fire detection
is best ac
hieved by the installation of fire detection equipment
in all rooms and areas
of the household as follows: A smoke
detector installed outside of
each separate sleeping area, in the immediate vicinity of the bedrooms and on each
additional story
of the fami
ly living unit, including basements and excluding crawl spaces
and unfinished attics.

In addition, the
NFPA recomm
ends that you install heat or smoke detectors in the living
room, dining room, bedroom(s), kitchen, hallway(s), attic, furnace roo
m, utility
and storage
rooms, basements and attached garages.


NFPA (Association national
e de protection contre le
s incendies des États
-
Unis):
Recommandations concernant les détecteurs de fumée

En ce qui concerne le nombre et l’emplacement des détecteurs de fumée/ch
aleur, nous
souscrivons aux recommandations de la norme 72 de la NFPA (Nationa
l Fire Protection
Association) décrit
es ci
-dessous.

Pour assurer une détection d’incendie rapide et efficace, des dispositifs de détection
d’incendie doivent être inst
allés dans
chacune des pièces et dans chacune des aires
communes de votre résidence. L’éq
uipement devrait être ins
tallé de la façon suivante
: un
détecteur de fumée doit être installé à l’extérieur de chaque aire de repos, soit à proximité
immédiate des ch
ambres et sur chacun des autres étages dans une habitation à étages
multiples, y compris le sous
-sol, à l’exceptio
n des grenie
rs et des vides sanitaires.
Pour plus de protection, l’association NFPA recommande également que vous installiez
un détecteur de chaleur ou
de fumée dans le salon, la salle à dîner, la cuisine, les
chambres, le grenier
, la chambre de fournaise, les pièces
de rangement, le sous-
sol et
dans les garages attenants à la demeure.



Emergency Evacuation

/
Évacuation en cas d’urgence

Es
tablish and

regularly practice a plan of escape in the event
of fire. The following steps
are recommended by the N
ational
Fire
Protection Association:

1. Position your detector or your interior and/or exterior
sounders so that they can be heard by all occu
pants.

2. Determine two means of escape from each room. One
path of escape should lead to
the door that permits no
rmal
exit from the building. The other may be a window, should
your path be impassable. Station an escape ladder at such
windows if there is a
long drop to the ground.

3. Sketch a floor plan of the building. Show windows, doors,
stairs and rooftops that can be used to
escape. Indicate
escape routes for each room. Keep these routes free from
obstruction and post copies of the escape routes in eve
ry
room.

4. Assure that all bedroom doors are shut while you are
asleep. This will prevent deadly smoke from entering while
you escape.

5. Try the door. If the door is hot, check your alternate
escape route. If the door is cool, open it cautiously. Be
prepared to sla
m the door if smoke or heat rushes in.

6. When smoke is present, crawl on the
ground. Do not walk
uprig
ht, since sm
oke rises and may overcome you. Clearer
air is near the floor.

7. Escape quickly; don't panic.

Establish a common meeting place outdoors, awa
y from
your house, where everyone can meet and then take
steps to contact the authorities and account f
or those
missing. Choose someone to assure that nobody returns
to the house - many die going back.


Établissez un plan d’évacuation en cas d’i
ncendie et faites-en
l’exercice régulièrement. Les étapes suivantes sont
recommandées par
l’Association nationale de protectio
n
contre les incendies
:
1.
Installez votre détecteur ou vos avertisseurs intérieurs
et/ou extérieurs de telle façon qu’ils soient
entendus p
ar
tous les occupants.

2.
Déterminez deux voies de sortie pour chaque pièce. La
première voie d’évacuat
ion devrait
mener à la porte qui
permet la sortie normale du bâtiment. L’autre devrait
être une sortie de rechange, comme une fenêtre, si le
chemin vers la porte est impraticable. Si la sortie est
éloignée du niveau du sol, dans le
cas d’une fenêtre par
ex emple, prévo
yez une échelle de secours.

3.
Dessinez un plan d’étage du bâtiment. Montrez les
fenêtres, les portes, les escaliers et les trappes de toit
qui peuvent être utilisés pour l’évacuation. Indiquez les
chemins d’évacuation
à partir de chaque pièce.

Assurez-vou
s que ces chemins d’évacuation sont
dégagés et affichez une copie du plan d’évacuation
dans chacune des pièces.

4.
Assurez-vous que les porte
s de toutes les pièces sont
fermées lorsque vous dormez. Cette mesure prévient

l’entrée de fumée mortel
le au moment
de l’évacuation.

5.
Vérifiez la porte. Si elle est chaude, empruntez le
chemin d’évacuation alternatif. Si elle est froide, ouvre
z-
la avec précaution. Soyez prêts à refermer la porte si
de la fumée ou de la chaleur se propagent à l’intérieur.

6.
Dans les zones enfumées, rampez sur le sol tout en
retenant votre respiration; ne restez pas debout. L’air le
plus pur se trouve généralem
ent au nive
au du sol.

7.
Évacuez les lieux rapidement mais ne paniquez pas.

Convenez à l’
avance d’un point de rass
emblement
ex térieur, à l’écart de votre résidence, où chacun
pourra se retrouver et prendre les mesures
nécessaires pour contacter les secours
et vérifier si
des personnes manquent à l’appel. Choisissez un
individu qui devra s’assu
rer que personne ne pénèt
re à
nouveau
sur les lieux.
Plusieurs meurent en y
retournant.










- i -


Table of Contents /
Table des
Matières

General Information
/ Information générale
.......................................................
1
System Stat
us LED Functions
/ Fonctions des DEL de l'état du système
.. 7
Navigating Menus
/ Navigation à travers les
menus
...................................
2
Fun
ction Icons
/ Icônes d’fonction
..............................................................
3
Panic Icons
/ Icônes d’urgence
..................................................................
4
Key
pads/Touchscreens
/ Pavés tactiles/écrans tactiles
.............................
6
Quick G
uide to
PRO
SIXLCDKP
Touchpad System Functions
/ Guide
rapide des fonctions système du pav
é tactile PROSIXLCDKP
................
10
Arm
the Syst
em
/ Armement du système
........................................................
12
Disarm
the System
/ Désarmement du système
.............................................
13
Bypass Zones
/ Contournement de zones
.......................................................
14
Panic Alarms
/ Alarms
de p
ânico
.....................................................................
15
Alerts
/ Aletes
..................................................................................................
16
Panel Options
/ Options
du panneau
...............................................................
17
Sound Modes
/Modes
sonores
.................................................................
17
Voice C
ommands
/ C
ommands
vocales
...................................................
17
Brightness/Volume
/ Luminosité/Volume
..................................................
17
Clean Screen
/ Nettoyer l’écran
...............................................................
17
Menu Options
/ Options
de menu
....................................................................
18
Fa
vorites
/ Favorites
........................................................................................
19
Devices
/ Dispositifs
........................................................................................
20
Sensors
/ des Capteurs
...................................................................................
21
Settings
/ Param
ètres
......................................................................................
23
Wi
-Fi
/ Wi
-Fi
.............................................................................................
23
User Managem
ent
/ Gestion de l’utilisateur
..............................................
24
Voice Services
/ Services
vocaux
............................................................
26
Tools
/ Outils
...................................................................................................
27
System Information
/ Information du systèm
e ..........................................
27
Syst
em
Tests
/ Tests du système
.............................................................
27
Reboot system
/ Redémarrage du système
.............................................
28
Update
Firmware
/ Mise à jour du
firmware
..............................................
28
Cameras
/ Caméras
........................................................................................
29
Smart Scenes
/ Aux scè
nes
intelligentes
.........................................................
30
Events Feature
/ Fonctions Activités
...............................................................
31
Help Videos
/ Vidéos d’ai
de .............................................................................
32
Tes
t the System
/ Tester le système
...............................................................
33
Wireless Key (Key Fob) Functions
/ Fonction
de la télécommande
................
34
The
Limitations
of this Security System
/ Restrictions de ce système de

sécurité
............................................................................................................
36
- ii - - 1 -

General Information
/ Information générale

The
PROA7PLUS
is a
wirel
ess Control Unit
that allow
s you to perform
system arming and disarming functions, as well as to monitor
the status of
your security
system.


Le PROA7PLUS est une unité de commande sans fil qui vous permet
d’armer et de désarmer un système, ainsi que de su
rveiller l’état de votre
système de sécurité
.


PROA7PLUS Control
/ Commandes P
ROA7PLUS

System
Status
LE
D Functions
/Fonctions des DEL de l'état du système


LED
/DEL

Status
/Statut

Meaning
/
Signification

Power


(Left
)
Green


Steady

Vert


Continueo
us

AC Con
ne
cted/Battery Charged

CA branché/batterie chargée

Alimentation

(gauche)

Off

Ét
eint

No AC Power

Pas d’al
imentation C
A

Status

(Right)

Green


Steady

Vert


Continueous

System
Ready to A
r
m

Système prêt à l’armement

Statut

(Droite)

Red



Steady

Ro
uge


Con
ti
nueous

System
Armed

Système armé


Red



Flashing

Rouge


Clignotant

Alarm or
Alarm
Memory

Alarme ou Mé
moire d’alar
me


Off

Éteint

N
ot ready to arm

Pas prêt à être armé


Amber


Steady

Amber


Continueous

S
ystem trouble

Défectuosité du système


Green/
Re
d


Flashing


Vert
/Rouge
– Clignotant


Programming mode

Anomalie de périphéri
que

le système peut
êtr
e armé

OU

Sy
stème en mode Test
- 2 -
General Information
/

Information générale

(Continued)


Navigating Menus
/ Navigation à travers les menus

System Stat
us and arming option
are
displayed
on
the home
screen. Local
weather and time
are displayed at the upper
portion of t
he screen.
Panic

“icons”
are displayed in the lower left corner
. System alerts and system
status
icons
are displayed on the lower right
cor
ner
of the home screen
.
Access to the Menu is located at the bottom of the screen.
The displayed
pages and options may vary slightly depending upon the devices and
services that are installed in or connected to the system.


L’état du système s’aff
iche sur
le côté gauche de l’écran d’accueil et l’heure
dans le coin supérieur droit. Des «
icônes
» d’urgence s’
affichent dans le
coin inférieur gauche. Le menu est accessible depuis le bas de l’écran. Les
pages et options qui s’affichent peuvent légèrem
ent varier
selon les
dispositifs et services qui sont installés dans le système ou connec
tés à
celui
-ci.



Home S
creen
/Écran
d’accueil

- 3 -
General Information
/ Information générale

(Continued)


Function
Icons
/

Icônes d’fonction

Selection

(
Sélection
)

Function

(
Fonc
ti
on
)




Arm

Away

(Arm
Total)

Indicates

the system
is armed
in Away mode


Indique que le système est en mode Armement
total


Arm Home
(Arm. Partiel)

Indicates the system is armed in Home (Stay)
mode


Utilisée pour a
rmer le système en mode Partiel


Arm
Night

(
Armem
ent nocturn
e
)

Indicates th
e system is armed in Night mode


Indique que le système est en
mode Armement
nocturne


Disarm
ed

(D
esarmer)

Indicates the system is disarmed.


Indique que le système est désarmé.


Menu

(Menu)

Provides access t
o
Menu


Donne
accès au menu


CANCEL

(Annuler)

Displayed during
Exit Delay. Select to cancel
Arming s
ession.


S’affiche pendant le délai d
e sortie Sélectionnez
pour annuler la session d’armement


RESTART TIMER

(Redémarrage du moniteur
)
Displayed during

E
xit Delay. S
elect to re
start the
exit delay one time.


S’affiche pendant le délai de sortie Sélectionnez
pour redémarrer une s
eule fois le

délai de sortie

- 4 -
General Information /
Information générale

(Continued)


Function Icons /

Icônes d’fonction

Selec
ti
on

(
Sélection
)

Function

(
Fonction
)


Security
/
Sécurité

In
dicates the system is disarmed


Indique que le système est désarmé


Favor
ites
/
Favoris

Future Use
.


Utilis
ation future


Devices
/
Dispositifs

Provides access to Z
-Wave functions
.

Donne a
ccès aux fonctions Z
-
Wave


Sensors
/
Capteurs

Provides access
to Zone information

and option
s


Fournit l’accès à l’infor
mation et aux options des
zones


Cameras
/
Camé
ras

Provide
s access to cameras


Donn
e accès aux
caméras


Scenes
/
Sc
ènes

Provides
access to Smart Scenes


Donne accès aux scènes intelligentes


Events
/
Évévenments

Provides access to
syste
m
events


D
onne accès aux événements du système


Settings
/
Param
ètres

Provides
access to
system s
et
tings


Donne accès aux ré
glages du sy
stème


Tools
/ Outils

Provides access to User Programming options
(Master
User Code required for acces
s)

Fournit l’accès aux menus de pr
ogrammation
de
l’utilisateur (le code
maître est requis pour l’accès)


Help
/ Aider

Future use


Utilisation future
- 5 -
Gen
eral Informa
tion
/ Information générale

(Continued)



Panic Icons
* / Icônes d’urgence*

Selection

(
Sélection
)

Function

(
Fonction
)


Fire
(Incendie
)
Alerts the monitoring co
mpany that
a fire condition exists.

(Displays zone 995)


Lorsque activée, avertit le
cen
tre de télésurveillance qu’une
condit
ion de feu existe.
(Affiche zone 995)


Police
(Poli
cière)
Alert
s
the monitoring company that a police emergency
exists.
(Displays
zone 999
, default is silent
)

Lorsque activée, avertit le centre de télésurveillanc
e qu’une
urgence nécessitant l'
intervention
de la police existe.
(Affiche
zone 999 et par défaut aucune t
on
alité n'est émise)


Medical
(
M
é
dicale
)

If programmed, alerts the
monitoring
company to
medical

emergency.
(Displays zone 996)


Si cette option est
progr
ammée, une alerte est transmise au
centre de télésurveillance ou à d'autres types d'intervenants.
(Af
fiche zone 996)


(Police Silent
)
(Police Silencieu
se)

Alerts the
monitoring
company that a police emergency
exists. (No audible alarm
)

Lorsque ac
tivée,
avertit le centre de télé
surveillance
qu’une
urgence nécessitant l'intervention de la police exist
e.
(Pas
d’alarme sonore
)

*NOTE:
Not all
panics
may be avai
lable on your system. Check with your
Installer to confirm
whi
ch Panics have been programmed for your
system.


*NOTE
:
Toutes les paniques peuvent ne pas être disponibles sur votre
système. Véri
fiez auprès de votre installateur pour confirmer
quelles paniques ont été programmées pour votre système

.

- 6 -
General Information /
Information général
e
(Continued
)


Keypads/Touchscreens

Your system may be equipped with
up to eight
Wireless
Key
pads
or
Wire
less Touchscreen
s. Inf
ormation about the the
PROSIXLCDKP
Wireless
Touchpad is provided below. The PROWLTOUCH
Wireless Touchscreen
duplicates the inform
ation provided by the Control’s touchscreen. For
additional information about the
PROWLTOU
CH
Wireless Tou
chscreen,
refer to the
Quick
User Guide P/N 800-
25192
.

Pavés tactiles/écrans tactiles

Votre système peut être équipé d’un pavé tactile sans fil ou d’u
n écran
tact
ile sans fil. Des informations sur le pavé tactile sans fil
PROSIXLCDKP

sont f
ournies ci
-dess
ous. L’écr
an tactile s
ans fil
PROWLTOUCH
duplique
les informations fournies par l’écr
an tactile du contrôleur. Pour plus
d'informations sur l'écran tac
tile sans fi
l PROWLTOUCH, reportez
-vous au
Guide de l'utilisateur rapide, N/P 800-
25192.



PROSIXLCDKP
Wireless
Ke
ypad
- 7 -
Genera
l Information /
Information générale

(Continued)


No.

Item or K
ey

(
Article
ou clé
)

Function (
Fonction
)

1

Display Window
/

Fenêtre
d'affichage

Liquid Crystal D
isplay (LCD
) displays protection point
identification, system status, and mes
sages.

L'écr
an à cristaux liquides (A
CL) affiche l'identification du
point de protec
tion, l'état du système et les messages
.

2

POWER LED
/

ALIMENTATIO
N
DEL


Red

No AC power or ba
ttery is
ve
ry
low.

Rouge

Aucune alimentation ou batterie
très
faible
.

Amb
e
r

Battery i
s charging

Ambre

La bat
terie est en

cours de
chargement

Green

AC pow
er is present

Vert


Le courant alternatif est présent

Green
– Flashing
No AC power and unit i
s operating

on
battery power

Vert
– Clignotant

Pas de courant alternatif et

l'appareil
f
onctionne sur batterie

R
ed


Flashin
g

No AC power or battery is low.

R
ouge


Clignotant

Aucune alimentation ou batterie faible
.


3

STAT
US LED
/

ÉTAT DEL

Off

System/P
artition is

Not Ready to Arm

Arrêt

Le système/la partition n'est pas prêt
à

être armé

Red

System/Partition is A
rmed

or syst
em
in programming mode

Rouge

Le s
ystème/la partition est armé

ou
le système est en mode de
programm
ation

Green

System/Partitio
n is Ready
to Arm

Vert

Le système/la partition est prêt à être
armé

Red


Flashing

Ala
rm has been detected

Rou
ge


Clignot
ant

Alarme détectée


4

TROUBLE LE
D
/

TROBLE DEL

Off

System is
Disarmed, ready to Arm

Arrêt

Système
désarmé, prêt à l’armement

A
mber

Syste
m trouble is present

Ambre

Problème avec le système présent

Am
b
er
-

Flashin
g

Device trouble is prese
nt

Ambre
-

Clignotant

Problème d'appareil prés
ent


5


AWAY
/

TOTAL

Away key

Used to Arm the system in Away mo
de.

Touche Total
Utilisée po
ur armer le

système en mode Total
.

6


HOME/

PARTIEL

Home key

Used to Arm t
he system in Stay mode.

Touche Partie
l
Utilisée p
our armer le système en mode Partie
l.

7


NIGHT/

NOCTURNE

Night Stay key

Used to Arm the system in N
ight Stay mode.

Touche Armem
ent nocturne

Sert à armer le système en mode Armement partiel
noctu
rne.

- 8 -
Ge
neral Infor
mation /
Information géné
rale

(Contin
ued)


No.

Item or Key

(
Article
ou cl
é
)

Function (
Fonction
)

8


OFF
/

ARRÊT

Off key

Disarms burglary portion of
the system, silences alarms
and audible trouble
indicators
, and clears visual display
after probl
em's correction.

Touche Arrêt

Désarme
la partie cambriolage du
système, dé
sactive
les
alarmes et les indicateurs de problème sonores, et efface
l'af
fichage après correction du problème.

9


SCROLL

Local
Programming

key

Provides access to local keypad m
enu operation.

Clé de programmation loca
le
Elle fournit un accès au menu loca
l du clavier

10


MAX
/

MAXIMUM

Maximum key

Used to arm the system in
Away
mode
with no delay.

Touche
Maximum

Utilisé pour armer
le système
en mode Absence sans délai.

1
1


TEST

Test key

Tests the system and alarm sounder if disarmed. Refer t
o
Testing the System
section for test procedures.

Touche
Test

Teste le système et l'alarme sonore si désarmé. Reportez
-
vous à la section
Test
du système

pour connaître les
procédures de test
.

1
2


BYPASS
/

EXCLUSION

Bypass key

Rem
oves individual protection zones
from
being m
onitored
by the system
.
Touche Exclusion

Supprime les zones de pro
tection individuelles de la
surveillance par le système.

1
3


INST
ANT

Instant key (No Delay)

Used to arm
the system in S
tay
mode, but without the entry
delay feature. Entering via a
n entry/
exit door will cause an
instant alarm
.

Touche
Instant (sans délai
s)
Utilisé pour armer le système en mode Présent, mais s
ans
la fonc
tion de délai d'entrée. L’entrée par un
e porte
d'entrée/sortie provoquera une
alarme instantanée.

1
4


CODE

Code k
ey

Provi
des Master User access to manage (add/remove)
Users. Refer to the
Assign User Codes
section


Touche Code

Offre un accès d’
utilisateur

maître pour gérer
(ajouter/supprimer)
des utilisateurs. Consultez la section
Assigner des codes utilis
ateur
- 9 -
Gene
ral Information /
Information générale

(Continued)


No.

Item or Key

(
Artic
le
ou clé
)

Function (
Fonction
)

1
5


CHIME
/

CARRILON

Chime key

Turns CHIME mode on and off. When on, the o
pening of
windows or doors while the system is disarmed will sound
3
beeps at the touchpad(s
).
Touche Ca
rrilon

Active et désactive le mode CARILLON. Lorsque cette
option est activée, l'ouverture des fenêtres ou des portes
lorsque le s
ystème est désarmé ret
entit 3 bips sur le ou les
pavés tactiles
.

16



Cancel Key

Touche

Cancel

1
7



Qu
ick Arm
key

Used for
"Quick Arming" of the system without use of a

security code (if programmed)
.
Touche Armement rapide

Utilisée pour «
Armement rapi
de
» du sys
tème sans u
tiliser
de code de sécurité (si programmé).

1
8



Medical Panic ke
y

(if programmed)

Touche de paniq
ue médic
ale

(si programmé)

1
9



P
olice Panic key

(if programmed)

Touche de panique police

(si programmé)

20



Fire Panic key

(if programmed)

Touche de
p
anique incendie

(si programmé)

21


PANIC
/

PANIQUE

Panic Alarm key

Enables Police, Fire and Medical panics to become active

Touche
Pani
que

Activation
des touch
es Panique polici
ers, pom
piers et
m
éd
ecins

2
2


READY/

PRÊT

Ready key

Used to display all open
protection

points.

Touche Prêt
Utilisée pour afficher toutes les prot
ections ouv
ertes.


Keys
/Touches
0 - 9
Numeric keys used to enter security code(s).

Touches numériques uti
lisées pour entrer
le (s) code (s) de
sécurité.



When entering codes and com
mands, sequential key depressions
must be made within 10 s
econds
of one another. If 10 seconds elapse without a key depression, the entr
y will be aborted
and mus
t be
repeate
d from its beginning. Be sure to observe this precaution w
h
en performing any of the
procedures in this manual.

If you make a
mistake
while entering a security code, stop, press the [

] key, and then start over
.

If
you s
top in the middle
while e
ntering a
code, and then immediately start the entry over, an erroneous

code
might be entered.


Lors de la saisie de
codes et de

commandes, les touches

doivent être e
nfoncées s
équentiellement
dans les
10 secondes.
Si 10 secondes s'écoulent sans que la touche soit enfoncée
, l'entrée sera
annulée et il faudra répéter à partir du début. Assurez
-vous de respecter cette précaution lorsque
vous effectuez l'une des procédures
décrites
dans ce guide.

Si vous faites une err
eur en entrant un code de sécurité, arrêtez
-vous, appuyez
sur la touche [

] puis
recommencez. Si vous vous arrêtez au milieu lorsque vous ent
rez un code, puis recommencez
immédiatement, un code erroné

peut être entré
.
- 10
-
Gene
ral Inform
at ion /
Information générale

(Continued)


Quick Guide to PRO
SIXLCDKP
Keypad System Functions

For additional information regarding sy
stem functi
ons refer to the full User Guide P/N
800-2
5152.


Guide rapide des fo
nctions système du pavé tactile
PRO
SIXLCDKP

Pour plus d'informations sur les fonctions système, reportez
-v ous au Guide de
l'utilisateur complet N/P 800-2
5152.


Action

Press thes
e keys...

(
Appuyez sur ces touches ...
)

Stay/Partiel

4-digit code +

three beeps confirm

Code à chiffres +


trois bips
de confirmation

Night
-Stay/

Nuit
-partiel

4-digit code +

three
beeps confirm

Code à chiffres +

trois bips de confirmation

Instant/Partiel

4-digit code +

three
beeps confi
rm

Code à chiffres +

trois bips de c
onfirmation

Away/Total

4-digit code +

two beeps confirm

Code à
chiffres
+

deaux
bips de confirmation

Maximum

(Instant)

4-digit code +

two beeps confirm

Code à chiffres +

deaux bips de confirmation

Quick Armi
ng/

Armement
rapide


OR/OU


Bypassi
ng

Zones/

Contournement
de
Z
ones

4-digit
code +

+ 3
-digit zone number
to
be
bypassed

Code à chiffres +

+ numéro
à 3 chiffres des zone
à contourner

Chime Mode/

Mode Carrilon

4-digit code +

(enter again
to turn Ch
ime mode off)

Code à chiffres
+

(rêp
êtez pour dêsactiver le mode carrilon)

Disarm and
Silence Alarms
/
Dês
armer
e
t faire
taire les alarmes

4-digit code +

Repeat to clear the memory of alarm display

Code à chiffres
+

Répétez pour effacer l
a mémoire d
e l'affichage
d'alarme

Cancel Alarm/
Annuler des
Alarm

4-digit
code +

Code
à chiffres
+

Walk Tes
t/Ess
ai
par
déplacement

Enter 4-
digit Ma
ster code +
+
(walk)

Code à chiffres +
+
(marcher
) - 11
-
General Information /
Information générale

(Continued)



Activating a
Panic Zone/
Activer une
zone
de panique
Press
+ Desired panic
function within 10 secs.
The
(prog
rammed) panic keys will
illumin
ate
(if enabled by your
Installer)
.

Appuyez

+
la fonction d’urgence souhaitée dans les 10
secondes.
Les touches de panique (programmées) s'al
lumero
nt (
si activé par votre
installateur
).


Keys/

Touches

Zone

Function/

Foncion


+


995

Fire/In
cendie


+


999

Police


+


996

Me
dical
/Medi
ca le






- 12
-
Arm the System
/ Armement du système

1

Select ARM

2

Select arming mode.

ARM AWAY
(when you’re out
) OR

ARM HOME
(when
you’ll be
home) OR

ARM NIGHT
entry delay on/off


Sélectionnez le mode d'arm
ement.

Arm
. Total
(lorsque vous êtes absent) OU

Arm. Partiel
(lorsque vous demeurez sur les lieux) OU

Arm. Nocturne
de délai d’entrée activé/désactivé



3

Enter

user
code.


Entrez

un code d’
utilisateur.

4

What Happens


System arms in selected mode

Exit De
lay countd
own
begins


Touchpad beeps begin, if e
nabled

(Silent Exit mutes countdown beeps)


ARMING AWAY HOME (or AWAY) –
EXIT NOW is displayed


CANCEL and RESTART
TIMER
options are
displayed a
log with exit daly
timer


Ce qui se produit


Le système s'arme dans le mode
sélectionné

Le compte à rebo
urs du dél
ai de sortie commence

Le clavier commence à émettre des bips, si cette option est activée

(L'option SORTIE SILEN
. [Sor
tie silencieuse] met en
sourdine le compte à
rebours)


ARMEMENT RÉSIDENTIEL TOTAL (ou TOTAL)
– QUITT
ER
MAINTENANT s’affiche


Les
options A
NNULER et REDÉMARRER LA MINUTERIE s’affichent avec
une minuterie de sortie


Note:

For information regarding Fals
e Alarm Prevention refer to th
e Full User Guide,
which can be found on-
line at:
https://www.res
ideo.com/us
/en/solutions/security/secu
rity
-pros
eries/

Note
:
Pour obtenir des renseignements sur la prévention des fausses alarmes,
consultez le Guide de l’utili
sateur complet,
disponible
en ligne à l’adresse
:
https://www.resideo.com/us/en/solutions
/security/
secu
rity
-pros
eries/
- 13
-
Disarm the System
/ Désarmement du systèm
e

1

Select
DISARM
.


Sélectionnez

Désarmer
.


2

Enter 4
-

digit user code.


Entrez un code d’
utilisateur.


3

What Happens


System disarms


Entry Delay beeps stop (if beeps enabled)


Ce
qui se prod
uit

Le système se désarme



Les bips du délai d'entrée s'arrête
nt (si les bips sont activés)

4

Memory of Alarm

If an alarm has occurred, zones with alarms
remain display
ed.

Repeat
Disarm sequence t
o clear display.


Mémoire d’alarmes

Si une alar
me s'est produ
ite, les zones qui ont déclenché l'alarme demeurent
affich
ées.

Répétez la séquence de désarmement pour effacer l'afficheur.


Bluetooth Disarming

If p
rogrammed, the system can be
automatically
disarmed from the Armed Away
state wh
en an enrol
led/pair
ed Blu
etooth telephone or tablet is detected. Up to 6
Bluetooth
devices can be enrolled/paired with the system.
Refer to the User Guide
(p/n 800-25080) for a
dditional infor
mation
rega
rding this feature.


Désarmement de Bluetooth

S'il est
programmé,
le systèm
e peut être désarmé de façon automatique de l’état
d’Armement
en absence en cas de détection d’une tablette ou d'un téléphone inscrit
ou apparié. Jusqu’à 6
appareils Bluetooth peuvent être inscrits o
u appariés au
système.

Pour plus d’i
nformations
relatives
à c
ette fonctionnalité, référez
-vous au
Guide d’utilisateur (
p/n
800
-25080).

- 14
-
Bypass Zones
/ Contournement de zones

NOTE
: Bypassed zones are unprotected.

NOTE
: Les zon
es contourn
ées ne sont pas pr
otégées.

1

Select
Sensors
.


Sélectio
nnez

su
r l'icône
S
ensors
.

2

Select zones to bypass from list.


Sélectionner parmi
la liste les zones à contourner.

3

Select

.
System displays


Sélectionnez

.
Le système affiche


4

Select “B
ypass Selected”
.



lectionnez

«

Contournement sélecti
onné

».

5

Enter user cod
e.


Entrez un code d’utilisateur.

5

“Bypassed” appears al
ongside the
Z
one
on the Sensors screen
.


«

Contourné

» s’affiche à l’écran des capteurs et est accompagné de

la zone.

6

Arm the system a
s
usual.

“Bypassed” is display below

system status.


Armez le
système comme d'habitude.
« Contourné
»
est affiché sous
l'état du
système

- 15
-
Panic Alarms
/ Alarmes
de pânico

See your installer for types of Panic alarms programmed for your system.

Consulte s
eu
instalador sobre os tipos de alar
me de pânico programados em seu
sistema.


1


Select

the Panic Icon.


Sélectionnez

sur l'icône
Urgence

2


Fire

(Incendie)


Medical

(M
édicale)


Police

(Policiè
re)



Silent Alarm

(Alarme
Silenciuse
)
Select the desired pani
c icon.

Ala
rm message is sent
to your alarm monitoring
company
.

Appuyez sur l'icône d'urgence applica
ble.

Un message d’alarme est transmis au l’entreprise
de
surveillance.

- 16
-
Alerts
/ Alertes

System
alerts will be displayed at the lower right side of
the
Home
Screen
.
The alerts will be
displayed on a red banner when the fault occurs

(Example:
!
System AC Loss
)
. If the fault clears (i.e.; System AC Loss or
Low Battery)
but has not been acknowleged, th
e banner is
replaced by the
alert icon
that includes the
number of active alerts.


Les alertes système seront affichées
dans le coin i
nférieur droit de l'écran
d'accueil. Les alertes seront affichées sur une bannière rouge lorsque
l’erreur se produira (
exemple
:
! Perte CA du système
). Si l’erreur disparaît
(c'est
-à-dir e, une perte de cour
ant ou une batterie faible) mais n'a pas été
acce
ptée, la bannière est remplacée par l'icône d'alerte indiquant le nombre
d'alertes actives
.

1

Select the
al
ert banne
r or icon to view the alert
.

The
system
advances to the
Active I
ssue
s screen and display
s a description of the issue(s).


Sélectionnez la
bannière
ou l'icône d'alerte pour afficher l'alerte. Le système
passe à l'écran Problèmes actifs et affiche une descri
ption du (des) problème
(s).

2

Select

CLEAR RESOLVED ISSUES
.

Sélec
tionnez

Nettoyer L'ecran
.

3

Ent
er

the 4
-
d
igit Master Code

to acknowlege
.


Entrez le code maître à 4

chiffre
s pour accepter
.

4

Select
< to return to home
security
screen.


Sélectionnez < pour revenir à l'écr
an de sécur
ité de votre domicil
e
.


- 17
-
Panel Options /
Options du panneau

1

Selec
t
the
Pane
l Options Pull Down

tab at the top of the touchscreen.


Sélectionnez l’onglet
Déroulement des options du pann
eau
au haut de
l’écran tactile.

2

Select from the follow
ing Options

:

Screen Shutoff

Sound Modes

Voice
Commands

Brightness

Volume

Clean
Screen


Sélecti
onnez parm
i les options suivantes
:
Arrê
t du r
étroéclairage

Modes sonores

Commandes vocales

Luminosi

Volu
me

Nettoyer l’écran

Sound Modes
/ Modes sonores

1

Toggle
Voice
or
Chime
to mu
te chime so
unds/voice announcem
ents if
desired (highlighted [blue] button indicate
s active
).
Sélectionnez

Voi
x
ou
Carillon
pour mettre en sourdine les
sons de carillon
(un bouton
surligné en [bleu] indique une fonction mise en sourdine)
.

Voice Co
mmands
/ Commandes vocales

1

Select
Alexa
or
OK Securi
ty
to activate/
deactivate
, if desired (highlighted
[blue] button indicates active).

Sélectionnez

Alexa
ou
OK Security
pour mettre en
sourdine les sons de
carillon (un bouton surligné en [bleu] indique u
ne fonction mise en sourdine).

Brightness/Volume
/ Brillance/Volume



1

Slide
the bar to the left or right to adjust Screen Brightness and Voice/Chime
volume.

Faites glisser la barre ver
s la gauche ou la droite pour régler la luminosité de
l'écran
et
vocal
/du carillon.

Clean Screen
/ Ne
ttoyer l’écran

1

Select
CLEAN

SCRE
EN
before cleanin
g the sc
reen; use a damp, soft cloth
while screen is disabled for
30 seconds
.

Sélectionnez
sur
NETTOYER
L' ÉCRON

avant d'effacer l'écran; utilisez
uniquement un linge doux et hum
ide alors que l'écran est désactivé pour
30
secondes.
- 18
-
Menu Options /
Options
de menu

Select
to display Menu options. Scroll through the displayed menu
and
select the desired opti
on.


Sélectionnez
pour afficher les options de menu. Naviguez
dans le me
nu
qui s’affiche et sélectionnez l’option souhaitée.


Favorites
/ Fa
voris

Devices
/ D
ispositifs


Sensors
/ des Capteurs


Cameras
/ Caméras


Scenes
/ Scènes


Events
/ Activ
ités


Settings
/ Paramè
tres


Tools
/ Outils


Help
/ Aider

- 19
-
Favorites /
Favoris

Up to five Automation Devi
ces can be adde
d to a Fav
orites list. Refer to
the User
Guide (p/n 800-25080) for additional information
regarding this feature.

Jusqu’à cinq appareil d'automatisation peuvent être ajoutés à un répertoi
re de
signets. Pour
plus d’informations relatives à ce
tte fonctionnal
ité, référ
ez-vous au
Guide d’utilisateur (p/n
800
-25080).

.

1

Select Favorites


Séle
ctionnez


Favori
s

2

Select a de
vice from
the displayed list.


Sélectionnez un appareil
dans la lis
te qui s’affiche.

3

Sel
e
ct the desired operation on t
he displayed sc
re
en.


Sél
ectionnez l’opération recherchée sur l’écran

.

- 20
-
Devices /
Dispositifs

The
enrollment
procedures
for Z
-Wave
devices ca
n vary. Refer to the device’s
instructions and refer to the User Guide (p/n 800
-25080) for additional informatio
n.

Les procédure
s d’enregistrement des dispositifs Z
-Wave peuvent varier. Veuillez
consulter les in
structions du dispositif, ainsi qu
e le guide
de l’utilisateur (n
o
de
pièce
800
-25080) pour plus d’info
rmations
.


Automat
ion is intended for lifestyle conv
enience. It sho
ul
d not be

used for life
safety or property protection.


L’automatisation est destinée à vous faciliter la vie. Elle ne
doit pas
être
utilisée pour la sécurité des personnes ou

pour la pr
otection de la propr
iété
.


1

Select
Devices


Sélectio
nnez
Dispositif
s

2

Selec
t from the following Options:

All Devices

Provides access to operate all
enrolled Z
-Wave Devices

Z-Wave Man
agement

Provides access to Z
-Wave modes


Sélectionnez parmi les options suivantes
:

Tous les dispositifs

– Donne accès aux commandes de
tous les
dispositifs Z
-Wave
enregistrés

Gestion Z
-
Wave



Donne accès au mode Z
-
Wave
.

3

Z
-
Wave Management

Enter Master
User code
and
select from the following options
:
Enroll
ed Devices
– Displays a list of
enrolled Z
-Wave devices

Inclusion
Mode
– Activat
es Z-Wave
Inclusion mode

Exclusion Mode
– Activates Z
-Wave
Exc
lusion mode
Network Wid
e Inclusion Mode
– Activates Z
-Wav
e Network
Wide Inclusion mode
Door Locking Options
– Prov
des access to Z
-Wave Door Lock
programming options

Test Devices
– To be provided
Infom
ation about the folllowing advanced Z
-Wave features can be found in the
full
Us
er Guide
(p/n 800
-25080)
.
Update N
etwork

Shi
ft Controller

Remove All Failed Devices

Reset
Controller

Gestion Z
-Wave

Ent
rez un code d’utilisateur et
sélec
tionnez parmi l
es options
suivantes:
Dispositifs enregistrés
– Affiche une liste des dispositifs Z
-Wave enregistrés

Mode Inclusion

– Active le m
ode Inclusion Z
-Wave
Mode Exclusion

– Active le
mode Exclusion Z
-Wave
Mode Inc
lusion à l’échelle du réseau

– Act
ive le mode Inc
lusion à l
’échelle du réseau Z
-
Wave
Options de verrouillage des portes
– Donne accès aux options Z
-Wave de programmatio
n
du verro
uillage des portes

Test des dispositifs
– À fou
rnir

Des in
formations concernant les fonctions
Z-Wave avancées suivantes sont di
sponibles
dans
le Guide de l’utilisateur intégral (réf.
800
-25080).

Réseau de mise à
jour
Contrôleur de basculement

Supprimer tou
s les périphériques en panne

Réinitialiser le c
ontrôleur
- 21
-
Sensors /
des capt
eurs

The Sensors options allows yo
u to view infor
ma
tion about the enrolled sensors,
select chime sounds and bypass zones.
Refer to the
device’s instructions and refer
to the User
Guide (p/n 800-25080) for additional informati
on.


Les options des capteurs v
ous permettent de visionner des informations conc
ernant
les
capteurs enregistrés, de sélectionner les tonalités du carillon et de cont
ourner
des zones
. Veuillez consult
er les ins
tructions du dispositif, ainsi que le guide de
l’utilisate
ur (n
o
de pièce
800
-25080) pour plus d’informations.



1

Select
Senso
rs

The sys
tem displays a list of programmed sensors along with the sensor
battery lev
el and signal strength. Sel
ecting
the box al
ongside the
sensor
will
permit you to bypass the zone when
the system is armed
.

Sélectionnez
des Capteurs

Le sy
stème affiche une
liste de capteurs programmés, ainsi que le niveau

de charge de la batterie du c
apteur et la force du signal. Sélectionner l
a case
à côté du capteur vous permet de contour
ner la zone
lorsque le système est
armé
.

2

Select

the desired se
nsor
then

se
lec
t

from the

following options
:

Chime
– provides access to select chime sounds

More Inf
ormation
– Displays
enrolled sensor informat
ion



Sélectionnez le capteur souhaité
et sélec
tionnez
par
mi les
options suivantes
:
Carillon
– donne accès à des tonalités de
carillon
précises
Plus d’informations


affiche les informations relatives au ca
pteur enregistré



Ch
ime
/ Carillon

1

Sel
e
ct

from the following options
:

Disabled

Standard

Melody

Melody Long


Sélectionnez
parmi
les options suivantes
:
Désactivée


Standard


Mélodie


Longue mélodie


- 22
-
Sensors /
des capteurs

More information
/ Plus d'information

1

The system

displays

th
e following informatio
n about the selected sensor

as
applicable:

Serial N
umber

Battery lev
el
Supervision

Zone
Type

Loop Number

url
Device Type

Index

Signal Str
ength

Sens
itivty

Zone Number

Alarm Report


Le système affiche les informations suivantes sur le c
apteur sélectionné
selon
le cas
:
Numéro de série


Niveau de charge de la bat
terie


Su
rveillance


Type de zone


Numéro de boucle


URL



Type de dispos
itif


Index


Force du signal

Sensibilité

Numéro de zone


Rapport d’alarme



- 23
-
Settin
gs
/ Param
ètres

Several
advanced User features are available. Refer to the full U
ser Guide f
or
additional inform
ation regarding these features.


Plusieurs fonctions
Utilisa
teur avancées sont disponibles
. Consultez le guide de
l'utilisateur comple
t pour obt
enir des informations sup
plémentaires au sujet de cette
fonction.

1

Select
Settin
gs
.


Sélect
ionnez

Param
è
tres
.

2

Enter Master User code.


Entrez un cod
e
d’utilisa
teur.

3

Select from the following Options
as applicable
:
Wi
-Fi

Cellular
Info

User Managemen
t
Voice Services

Secondary Keypad


Sélectionnez parmi les options suivan
tes
selon l
e cas
:
Wi
-Fi

Informa
tions cellulaires

Gestion utilisa
teur

Services vo
caux

Clavie
r secondaire

Wi
-Fi
Note:
If using Wi
-Fi for communication with the Centr
al Station
, the Router
must be
connected to an unswitched electrical s
ource
and powered on at all time
s for alarm
reporting
to occur
.

Note
:
Si v
ous communiquez avec le Centre de surveillance grâce au Wi
-Fi, le
routeur doit être connecté à une source
élec
trique non commutée
et allumé
24
heures sur 24 pour permettre l’envoi des rapports d’al
arme
.
1

Ent
er Master User code.


Entrez un code d’utilisateur.

2

Select

from the following op
ti
ons:

Wi
-Fi Networks
(to aut
omatically display aviailable networks)

Add N
etwork Manual
ly
(Ma
nually connect to a WiFi network)

WPS
(conn
ect to a network via Wi
-F i Protected
Setup)

Note
:
This

option requires a 2.4 GHz WPS cap
able router.


Sélectionnez parm
i les options suivantes
:
Réseaux Wi
-Fi
(pour afficher automatiquement l
es réseaux di
sponib
les)

Ajouter manuellement un réseau
(connex
ion manuelle à un réseau Wi
-Fi)

WPS
(connexion à un réseau par protocole Wi
-Fi Protected S
etup)

Note

:

cette option néc
es
site un routeur à 2.4 GHz ca
pacité WPS.
- 24
-
Settings
/ Paramètres

3a

Wi
-
Fi
-

N
etworks

/

seaux

Wi
-
Fi


a. Select the desired network.

b. En
ter the required informati
on.

NOTE:
Use a strong Wi
-Fi password. Weak Wi
-Fi passwords can allow
attackers
to brute force i
nto
network, whic
h can lead to attempts to
compromise the securit
y panel.

c. Select
OK.

a. Sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter.

b. Saisiss
ez
les rens
eignements requis
.
Note
:
Utiliser un mot de passe Wi
-Fi fort. Des mots de passe Wi
-Fi faibles
peuvent permettre aux intrus de pénétrer par infrac
tion dans le
réseau, ce
qui c
ompromettrait la sécurité de la centrale.

c.
Sélectionnez

OK.

3b

Add Network

Manually
/
Ajouter manuellement un réseau

a. Enter the required informatio
n.
b. Select
OK
.

a. Saisissez les renseignements requis.

b.

Sélectionnez

OK.

3c

WPS

Follow the prompt
s.

Suivez les messages-
gui
des
.

User Management
/Gestion de l’util
isateur

1

S
e
lect
User Management


Sélectionnez
Gestion de l’utilisateur

2

Enter Maste
r User code.


E
ntrez un code d’utilisateur.

3
a

Select from the following
o
ptions to a
s
sign/change User
Codes

:

Master

User Arm Only

ParMaster

Duress

User*

Gu
est


* Represents
4 through.7


Choisissez parmi les options suivantes pour attribuer/modifier des codes
uti lisateur
:
Maître

ArmUtil se
ulement

ParMaître

Contraint
e
Utilisateur
*
Invité




* Re
présente de

4 jusqu’
à

7
- 25
-
Settings
/ Paramètres

3
b

Select
+ to add a

new User.

Enter a name and select SAVE.

Enter a four
-digit Pin and select ADD

Enter the f
our
-digit
Masert Code to save.


Sélectionnez + pour ajouter un nouvel
utilisateur
:
Entrez un nom et sélectionnez GARD
ER.

Ent
rez un code NIP à quatre chiffres et sé
lectionnez
AJOUTER
.
Entrez le code maitre à quatre chiffres pour sauvegarder

4

To assign a

User, or
revise a User code, select the
desired option:

Name

Pin

Pa
rtition 1 Acc
ess
Partition 2
Access
Partition 3 Ac
cess

Pour assigner un code Utilsateurs, un code d'invité
ou de contrainte,
sélectionnez
sur l'option désirée
:
Nom

NIP

Accès à la
Partition
1
Accès à la Partition
2
Accès

à la Partition

3

5

Select
N
ame
and assi
gn a personal name to
this user. Select
Save
.
* The default User description is dis
played.



lectionnez
Nom
et assignez un nom personnel à cet utilisateur.
Sélectionnez
Garder
.
*

La description par dé
faut de l’utilisateur s'affi
c
he.

6

Selec
t
Pin

to assign a 4
-
digit code to th
i
s user.


Sélectionnez
Pin (Code utilisateur)

pour assigne
r un code à 4
chiffres à cet
utilisateur
.

7

Assign 4
-
digit code to this User an
d select
S
ave
.

NOTE:
Do
not use easily guessable
code
like 0000, 1111,
4444, 1234,
4321,
etc. Use
r should choose a
cod
e where
the number are not repeating or not
adj
acent.


As
signez un code à 4 chiffres et appuyez sur
G
arder
.
NOTE
:
N’utilisez pas des codes facilement devinables tels que 0000, 1111,
4444, 1234, 4321, etc. L’util
isateur doit choisir un code dans lequel au
cun
numéro ne se répète ou ne se sui
t
.


8

Sele
ct the applicable Partitions for th
i
s User (if applicable).


S
électionnez les partitions applicables pour cet utilisateur (s’
il y a lieu
).

- 26
-
Settings
/ Paramètres

9

Se
lect Au
thority Lev
el for this User (if ap
plicable).

None

User

Guest

Arm On
ly
Select
ADD.


Sélectionnez le niveau d'autorité (
s’il y a lieu)

Non

Utilisateur

Invité

Arm seulement

Sélectionnez
A
JOUTER

(Garder).

10

E
nter Master User code.


E
ntre
z un code d’
utilisa
teur

Voice
Services
/ Services vo
caux

1

Select
from the following O
ptio
ns:

Amazon
Alexa


Sélectionnez parmi les options suivantes

:
Amazon Alexa
- 27
-
Tools
/ Outils
Several advanced User tools
are available.
Re
fer to the full User Guide fo
r additional

inform
ation regar
ding these features.

Plusieurs outils utilisateur avancés
son
t disponibl
es.
Consultez le guide de
l'utilisat
eur complet pour obtenir des informations supplémentaires au sujet de cette
fonction.

1

S
elect
Tools
.


Sélectionne
z

Outils
.

2

En
ter Master
User code.


Entrez un code d’ut
ilisateur

3

Select from t
he f
ollowing op
tions:

System Information

System Tests

Reboot System


Sélectionnez parmi les options suivantes
:
Informations système

Tests d
u système

Redémarrage du
syst
ème


System
Inform
ation
/ Inf
ormation du système

1

Select
Sy
stem Information


Sélectio
nnez

Informatio
n du système
:

2

Select from the fol
lowing options:

General

Displays the control’s firmware version

Main Control

Displays
Panel MAC Adress, Blueto
oth
(BLE) Addres
s and
Hardware ID


Sélectionnez parmi les options
suivantes
:
Général

Aff
iche
la version
du micrologiciel des commandes

Comm
andes principales
– Affiche l’adresse MAC du panneau,
l’adresse Bluetooth (BLE) et l’ID m
atériel


System
Tests / Test
s du système

Refer
to the
Test
the System

section.

Reportez
-v ous à la section
Test du s
ystème
.


- 28
-
Tool
s / Outils
Reboot System / Redémarr
age du système

1

Select
Reboot System

and follow the prompts on the screen.


Sélectionnez
Redémarrage du système et
sui
vez les dire
ctives
à l’écran

2

Select
OK

or
CANCEL


Sélectio
nnez
OK

ou
ANNULER

Update Fir
mware / Mise à jour du firmware

1

Select
Updat
e Firmware


Sélectionnez
Mise à jour du
firmware

2

Select from the following options:

Se
nsor

Panel

Sélectionnez parmi
les options suivan
tes
:
Capte
ur
Panneau

3

Follow the disp
la
y
ed prompts


Suivez les di
recti
ves qui s’a
ffichent
- 29
-
Cameras / Caméras

Images
and videos taken by the system’s built
-in camera or a Motion Viewer (if
installed) can v
iewed on the touchscreen.


Les
images et l
es vid
éos enregis
trées par la caméra intégré ou par une visionneuse
de mouvemen
ts (si inst
allée) peuvent être visualisées sur
le l’écran tactile
.

1

Select
Cameras
.


Sélectionnez

Caméras
.

2

A list of images is dis
played. Select the
besid
e th
e image you wish t
o
view.


Un
e liste d’images s’affiche. Sélectionnez l'icône

en sus
de l’image que
vous souhaitez visualizer.

3

The s
ystem displays the selected image or video.


Le système affiche l’image ou la vidéo sélec
tionnée
.


- 30
-
Scenes
/ Scènes

Up to 20 Smart Scenes can be programmed using Total Connect 2.0
. The
scenes
can
be viewed and run from the Control
Panel.

Refer to
the User Guide (p/n 800-
25080) for additional information
regarding this
feature.

Jusqu’à 20
scène
s in
telligentes
peuven
t être programmées en utilisant
Total
Connect
2.0. Les scènes peuv
ent êtr
e visualisé
es et exécutées à partir du
panneau
de commande.

Pour plus d’informations
relatives à cette fonctionnalité,
référez
-vous au
Guide d’utilisateur (p/n
800-2 5080)
.
1

Sel
ect
Scenes
.

A
l
ist of
programmed
Scenes
is

displayed.


Sélecti
onnez

Sc
è
n
es
.
Une liste de scènes
programmées s’affiche.

2

Select
the

alongside the desired
smart scene to manually
run the scene
.

Sélectionne
z l'
icône

couplée à
la scènes i
ntelligente désirée pour
exécuter la scène de façon manuelle.


- 31
-
Events
Feature /
Fonc
tions Activités

1

Sel
ect the
Events

Icon. The system
Activity Log
displays

system events

in
order
, by date.


Sélectionnez
sur l'icône
Ac
tivi
tés
.
Le jour
nal de
s activités
du système affiche
les événements de système par ordre c
hrono
logique
.

2

Select the
icon to choose between viewing options.


Sélectionnez l’icône
pour choisir parmi les options d’affichage.


- 32
-

Help Videos /
Vidéos d'
aide


1

Select
H
elp
.


Sélectionne
z

Help
.

2

Select from the dis
playe
d options to play Hel
p Vid
eos associa
ted with the
Security System.


Parm
i les options affichées, faites une sélection pour lancer des vidéos d'aide
associées au
système de sécurité
.

- 33
-
Te
st the System

(to be c
onducted we
ekly)

Tester le systèm
e
(à effectuer chaque semaine)

Disa
rm th
e system an
d close all pr
otected windows and d
oors. The status LED
should be lit Green.

NOTE:
Alarm messages are NOT sent to your alarm monitoring company duri
ng t
hese tests
.

Désar
mez le syst
ème et fermez toutes les fenêtres et portes protégées. La
DEL
d'état devr
ait s'allumer en vert
.
NOTE
:

Durant ces tests, les messages d’alarme ne sont PAS acheminés vers
l’entreprise de surveillanc
e.
1

Select
Test
and enter the
Master User
Code.


Sélection
nez «

T
est

». Entrez un code d’utilisateur
.

2

Select
Sys
tem T
ests
.

Séle
ctionnez
Tests

du sys
tème
.

3

Select
Test Sensors
. The system enters Walk Test mode. Follow the prompts

on the screen
.

Sélectionne
z
Tes
ter le
s capteurs
. Le système accède au mode Essai par
déplacement Mode de

test
.
S
uivez le
s directives à l’écran
.

4

Open eac
h protected door and listen for three beeps from the keypad, followed
by the zone’s Voice
Descriptor. Identific
ation of
each faulted prot
ection poin
t
should appear on the display, and clear when the door i
s clo
sed.


Ouvre
z chaque porte protégée et attendez
que le cl
avier émette trois bips,
puis la description vocale de la zone. L’identification de chaque point de
protectio
n par défaut
doit
s’afficher
à l’écran et disparaître lorsque la porte est
fermée
.

5

Walk
in front of
the motion sensor and listen for t
hree beeps
and the zone’s
voice descriptor.


Passez devant le détecteur de mouvement et v
érifiez que les trois bips et la
descripti
on voc
ale de la z
one sont émis
.

6

Press each key on the keyfob to confirm
it p
erforms its
assigned function.


Appuyez sur chaque touche de la télécommande pour vérifier qu’elle exécute
la fonction qui lui est attr
ibuée
.

7

Select
END T
ESTS

whe
n testing is
compl
ete
and fol
low the prompts
on the
screen
.

Sélectionnez
TERMINER LES
TEST
S
lorsque l
es essais prennent fin
et
suivez le
s directiv
es à l’écran
.

8

Select the small
icon to return to the home screen.


Sélecti
onnez la petite
icôn
e pour r
evenir à l’é
cran d’accueil
.

- 34
-
Wireless Key (Key Fob) Functions
/
Fonction de la téléc
omman
de

Each wir
eless key button has a preprogramme
d function. Ask your installer
to identify the functions assigned for each button.


NOTES
:

One or more buttons may ha
ve been programmed
as a panic
function.


To activate a button function, press and hol
d the
button for
1-2 seconds.


Une fonction a été programmée
à l'usine pour chaque bouton de la télécommande.
Demandez à votre installateur de vous indiquer quell
es sont
les fonction
s qui ont
été ass
ignées à chaque bouton.


NOTE
S:

Un ou plusieurs boutons
peuv
ent avoir été programmés pour des fonctions

d'urgence.


Pour activer la fonction d'un bouton, maintenez enfoncé le bouton durant une à
deux secondes.



Button 1:

______________________



Button 2:

_______________________



Butto
n 3:

_______________________



Butt
on 4:

_______________________



Button
5*:
______________________


(press and hold BOTH buttons to activ
ate)

(*maintenez
les deux boutons enfoncés pour
act
iver la fo
nction)


Button
6*:
______________________


(press and hold BOTH buttons to activate)

(*maintenez les deux boutons enfoncés pour
act
iver la fonc
tion)


Button
7*:
______________________


(press and hold BOTH buttons to activate)

(*maintenez l
es deux boutons enfoncés pour
activer la fonction)


Button
8*:
______________________


(press and hold BOTH buttons to activate)

(*maintenez les deux boutons enfoncés pour
activ
er l
a fonction)


PRO
SiXFOB

Wirele
ss Key Fob



- 35
-
The Limitations of this Security System

While this
syste
m is an adv
anced design security system, it do
es not off
er guaranteed protection
against burglary or other emergency. Any alarm system,
whether commercia
l or residen
tial, is
sub
ject t
o compromis
e or failure to warn for a variety of reasons. For exampl
e:
• Intruders m
ay gain access through unprotected
openings o
r have the technical sophistication to
bypass an alarm sensor or disconnect an alarm warning devi
ce.
• Intrus
ion detectors (e.g
. passive i
nfrared detectors), smoke detectors, and many other sensi
ng
devices will not work without power. Battery ope
rated devi
ces will not work without batteries, with
dead batteries, or if the batteries a
re not put in prop
erly. Device
s powered so
lely b
y AC will n
ot
work if their AC power supply is cut off for any reaso
n, ho
wever brief
ly.
• Signals sent by wireless tran
smitters m
ay be blocked or reflected by metal before they reach the
alarm receiver. Even
if the signal path
has been re
cently checked dur
ing a weekl
y test, blockage
can occur if a metal object is moved int
o the
path.

• A user may not be able to reach a pan
ic or emer
gency button quickly enough.

• While smoke detectors have played a key role in
reducing residenti
al fire deat
hs in the Un
ited
States, they
may not activate or provide early warning for a variety of re
asons in as
many as
35% of all fires, accordin
g to data published by the Federal Emergency Management Agency.
Some of the reasons smoke
detectors used in
conjunction
with this S
ystem
may not work are as
follows. Smoke detectors may have been improperly ins
talled and positioned. Smoke detectors
may not
sense fir
es that start where smoke cannot reach the detectors, such as in chimneys, in
walls, or roofs, or
on the other side of cl
osed doors. Smoke
detectors also may not sense a fire
on another level of
a res
idence or building. A second floor detector, f
or example
, may not sense
a first floor or basement fire. Moreover, smoke detectors have
sensing limitations. No smoke
detector can
sense
every kind
of fire every time. In general, detectors may not always
warn

about fire
s caused by carelessness and safety
hazards l
ike smoking in bed, violent explosions,
escaping gas, improper storage of flamm
able materials, ov
erloaded ele
ctrical circuits,
children
pl aying with matches, or arson. Depending upon the nature of the
fire and/o
r the locations of the
smoke detect
ors, the d
etector, even if it operates as anticipated, may not provide sufficient
warning
to allow all occu
pants to esc
ape in time to pre
vent injury
or death.

• Passive Infrared Motion Detectors can only d
etect
intrusion
within the designed ranges as
diagr
ammed in t
heir installation manual. Passive Infrared Detectors do not provide volumetric
area protection. T
hey do creat
e multiple b
eams o
f protectio
n, and intrusion can only be detected
in unobstructed are
as co
vered by th
ose beams. They cannot detect motio
n or intrusion that
takes place behind walls, ceilings, floors, closed doors, glass parti
tions, glass doors
, or windows
.

Mechanic
al tam
pering, mas
king, painting or spraying of any material on the mirrors
, win
dows or
any
part of the optical system can red
uce their
detection ability. Passive Infrared Detectors sense
changes in temperature; how
ever, as the ambient temperature of protec
ted ar
ea approach
es the
temperature range of 90° to 105°F, the detection p
erfor
mance can d
ecrease.

• Alarm warning devices su
ch as sire
ns, bells or horns may not alert people or wake up sleepers if
they are located
on the other side
of closed o
r partly ope
n door
s. If warni
ng devices sound on a
different level of the residence fr
om th
e bedrooms,
then they are less likely to waken
or alert
people inside the bedrooms. Even persons who are awake may not hear the warning
if the alarm
is m
uffled from
a stereo, ra
dio, a
ir conditio
ner or other appliance, or by passing traffic. Finally,
alarm
warning dev
ices, however loud, may not warn hearing-impa
ired people or waken deep
sleepers.

• Even if the system responds to the emergency as intended, h
owever, occu
pants may ha
ve
ins
ufficient t
ime to protect themselves from the emergency situation. I
n the
case of a
monitored
alarm system, authorities
may not r
espond appropriately.

• This equipment, like other electrical devices, is subje
ct to component fa
ilure. Even
though this
equipm
ent is designed to last as long as 10 years, the electronic componen
ts co
uld fail at
any
time.

The most common cause of
an alarm
system not functioning when an intrusion or fire occurs is
inadequate maintenan
ce. This alarm sys
tem should b
e tested wee
kly to
make sure
all sensors and
transmitters are working properly.

Instal
ling
an alarm sy
stem may make one eligible for lowe
r insuranc
e rates, but an alarm system is
not a substitute for insurance. Homeowners, property owners and r
enters shoul
d continue t
o act
prudently i
n protecting themselves and continue to insure their live
s and
property.

We continue to develop new and improved prote
ction devices. Users of alarm systems owe it to
themselves and their loved ones
to learn about th
ese developm
ents.
- 36
-
Restri
ctions
de ce syst
ème de

sécurité

Quoique ce système soit de conception avant
-ga
rdiste, il
n’offre pas de garantie de protecti
on contre
le vol, le feu ou
toute autre urgence. Tout système d’alarme, commercial ou rés
identiel, peut fai
llir à la tâche pour plu
sieurs
raisons.
Par exemple
:

Un intrus peut s’introduire par une ouvertur
e non
protégée o
u posséder des connaissances approf
ondies lui

permettant de contourner un dispositif de détection ou de débrancher un dispos
itif d’avertissement d’alarme.


Les détecte
urs d’
entrée par
effraction (p. ex. les détecteurs à infrarouge passif), les détecteurs de
fumée et
plusieurs autres dispositifs de dét
ection ne fonctionnent pas sans alimentation. Les dispositifs à piles ne
fonctionneront pas sans piles, avec des piles faibles
ou si ces p
iles sont mal installées. Les dispositifs qui sont
alimen
tés p
ar le coura
nt alternatif seulement ne fonction
nent pas s
i cette alimentation est coupée, même
brièvement.


Les signaux des transmetteurs
sans fil peuvent être arrêtés
ou réfléchi
s par le métal av
ant qu’ils atteignent le
récepteur d’alarme. Même si la trajectoire du si
gnal a été récemment vérifiée par un test heb
domadaire, ce signal
peut être bloqué ou dérivé par une pièce de métal placée dans son chemin.


Un utilisateur peut ne pas
atteindre assez
rapidement un bouton de panique ou d’urgence.


L’agence am
éricaine «
Feder
al emergency management Agency
» No
us informe
que même si les détecteurs de
fumée ont joué un rôle clé dans la prévention de
s mortalités causées par le fe
u dans les r
ésiden
ces, il se peut que
pour plusieurs raisons, ils n’avertissent pas assez vite dans 35
% des incendies. Voici quelques raisons pour
quoi
les détecteurs de fumée utilisés avec ce système ne fonctionneront peut-êt
re pas : Les détec
teurs de fum
ée
peuvent avoir été installé
s incorrectement ou au mauvais endroit. Un incendie peut se déclarer dans
un endroit ou
la fumée n’atteindra
pas les détecteurs, par ex. : les cheminées, les murs, les toits ou bien de l’autre côté
d’une
porte close. Les détect
eurs de fumée peuv
ent ne pas
détecter un incendie sur un autre étage. Un détecteur au
deuxi
ème étage,
par exemple, ne détectera pas un in
cendie au
rez
-de
-chaussée ou au sous
-sol. De plus, la
sensibilité des détecteurs de fumée
est limitée. Aucun détecteur
de fumée ne
peut ê
tre sensible à toutes les
sortes d’incendie en tout temps. En général, le
s détecteur
s ne peuvent pas toujours vous aver
tir des in
cendies
causés par la négligence et les dangers, comme fumer au lit, les explos
ions violentes, les gaz d’écha
ppement, le
mauvai
s entreposa
ge de matériaux inflammables, les circuits électriques su
rchar
gés, les enfants qui jouent avec
des allumettes, les incendies criminels. Selon la nature du feu et/ou l’emplacement des détecteurs de
fumée,
même s’il fonctionne comme voulu, le détecteur peut
ne pas donner un avertissement suffisant pour permettre à

tous
les occupa
nts de sortir à temps et éviter des blessures
ou la mort.


Les détecteurs de mouvement passifs à infrarouge ne peuvent détect
er une intrusion que dans des parties
étab
lies dans le schéma du manuel d’installation. Les détecteurs passifs à inf
rarou
ge ne couvr
ent pas une zone
de protection volumétrique.
Ils protègent différents rayons de protection et une intrusion ne peut être dét
ectée que
dans les
zones couve
rtes par les
rayons. Ils ne peuvent détecter le mouvement ou une intrusion de l’autre
côté
des murs, p
lafonds, planchers, portes closes,
cloisons de verre, portes en verre ou châssis. L’altération, le
masquage, la peinture ou la vaporisation de
quelque pro
duit que ce soit sur les miroirs, les fenêtres ou toute pièce
optique du système peuve
nt ré
duire leur
capacité de détection. Les détecteu
rs passifs
à infrarouge sont sensibles
aux variations de température; dès lors, lorsque l
a température ambi
ante de la z
one protégée
appro
che de
32 à
40,5 °C
(90 à
105 °F
), la performance de détection peut
décroître.


Les d
ispositifs d’alarme, tels que les sirènes, cloches et Klaxons peuvent ne pas avertir ou réveiller les personnes
de l’autre c
ôté d’une porte cl
ose ou entro
uverte. Si les dis
positifs d’alarme entrent en fonction sur un niveau autre
que celui
des c
hambres, al
ors, peut
-être ne pourront
-ils réve
iller ou a
vertir les personnes qui se trouvent dans ces
chambres. Même les personnes évei
llées n’entendront
peut
-être p
as le son de
l’ala
rme si celu
i-ci est couvert par
le bruit d’un système de son, de la
radio
, d’un climatiseur ou d’un appareil ménager ou
même par
la circulation
automobile. Enfin, les dispositifs d’alarme, même s’ils ont un niveau sonore élevé
, ne parviendront peut
-être pa
s à
avertir les malentendants ou réveiller des dormeurs profonds.



Les voies de communication qui transmettent les signa
ux d’alarm
e d’un établissement au centre de
télésurveillance
peuvent êtr
e en panne o
u temporaire
ment h
ors service
. Les voies de communication peuvent
également être sujet
tes à être compromises par des intrus expérimentés
.

Toutefois
, même si le système réagit comme voulu à une urgence, les occupants peuvent ne
pas avoir le temp
s
de se prém
unir contre
une te
lle situation. Même si le système est sous télésurveillance, les forces d
e l’ordre o
u le
service d’incendie peuvent ne pas réagir
au moment opportun.


Comme tout autre appareil électrique, cet équipement peut
défaillir. Même si
cet équipem
ent a été co
nçu po
ur
une duré
e de vie d’au moins vingt ans, ses composants électroniq
ues p
euvent défaillir à tout moment.

Le manque d’entretien es
t la cause la plus commune du mauvais fonctionnement d’un système d’alarme lors
d’une
intrusion o
u d’un incen
die. Ce système d’
alarme devr
ait être vérifié chaque semaine pour s’assurer que tous l
es
détecteurs et les transmetteurs fonctionnent bie
n.
L’installation d’un système d’alarme peut vous rendre admissible à une réduction des p
rimes d’assurance mais ce
système ne peut
pas re
mplacer vot
re assurance. Les propriétaires de commerces et de résidences
et les loca
taires
doivent continuer d’agir pru
demment, d
e se protéger et d’assurer leur vie et leur propriété.

Nous continuons à imagin
er et fabriquer des dispositifs de protect
ion no
uveaux et a
méliorés. Les utilisateurs de
systèmes d’alarme se doiven
t à e
ux -mêmes et
à leurs proches de connaître ces n
ouveaux pr
oduits.

- 37
-
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & ISED STATEMENTS

The user sh
all not make any c
hanges or mo
difications
to the
equipment
unless authorized by the Installation
Instructions or User's M
anual. Unau
thorized changes or modifications could void
the user's authority to operate the
equipment.


FCC CLASS B STATEMENT

This equi
pment has been tes
ted to FCC r
equirements
and has been foun
d acceptable for use. The FCC requires the
following statement
for your i
nformation:


This equipment generat
es and use
s radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in st
rict
accordance wi
th the manuf
acturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It h
as
been type tes
ted and found to comply with the li
mits for a
Class B computing device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC Rules, which are designed t
o provide re
asonable protection against such
interference in a residential installatio
n. Ho
wever, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or televis
ion receptio
n, which can
be de
termined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged
to t
ry to correct the interference by one or more
of the
fol lowing measures:


If using an indoor antenna, have a quality outdoor antenna i
nstalled.


Reorie
nt the recei
ving antenna until
interferen
ce is reduced or eliminated.


Move the radio or television re
ceiver away
from the receiver/control.


Move the antenna leads away from any wire runs to the receiver/control.


Plug the receiver/control into a diffe
rent outlet
so that it a
nd the
radio or t
elevision receiver are on different branch
circuits.


Consult
the dealer
or an experienced radio/TV technic
ian for he
lp.

ISED CLASS B STATEMENT

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES
-003.

Cet appareil numé
rique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.


FCC / I
SED
STATEMENT

This
device complies with Part 15 of the FCC Rules,
and ISED
license
-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions: (1)
This device may no
t cause harm
ful interfer
ence (
2) This device must accept any
interference received, including interfere
nce that may cause undesired operation.


Cet appareil es
t conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’ISED.
Son fonctionnement
est soumis
aux conditi
ons su
ivantes: (1
) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibl
es. (
2) Cet appareil
doit accepter toute interférence reçue y
compris les interférences causant une réception indésirable.


Responsible Part
y / Issuer of Supplier’s Decla
ration of Co
nformity:
Ademco
Inc., a subsidiary of Resideo
Technologies
, 2 Corporate C
enter
Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516
-577-2000


Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur :
Ademco In
c., une filiale de
Resideo
Tec
hnologies
, 2
Corporate Center
Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516
577
-2000


RF EXPOSU
RE WARNING

The antenna(s) used for this transmitter
must be i
nstalled to provide a separation distance of at least 7.8 in
(20 cm) from all p
ersons and must no
t be co
-located or operated in
conjunction
with any other transmitter
except in accordance with FC
C and
ISED multi
-transmitter product procedures
.

MISE EN GAR
DE

Exposition aux Frequences Radio:
La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émet
teur doit/doivent
être
install
ée(s) à une
distance de sépar
ation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être
situ
ée(s) ni fonctionner parallèlement à tout aut
re transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec les
procédures de produi
t multi transmette
ur FCC et IS
ED
.


IMPORTA
NT NOT
E ABOUT EXT
ERNAL ANTENNAS

If an external cellular radio antenna is used,
the antenna
may be installed or replaced ONLY by a
profe
ssional installer.


NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES ANTENNES EXTERNES

Si une antenne de radio cel
lulaire exte
rne est util
isée,
elle doit être installée ou remplacée UNIQUEMENT
par un installateur
prof
essionnel.


- 38
-

- Notes
- - 39
-
- Notes
-



Th
e product
should not be disposed of with other household waste. Check for
the nearest aut
horized collection
centers or authorized r
ecyclers. The cor
rect
disposal of end-
of-life equipment will help prevent potential negati
ve
consequences for the environment
and human
health.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Recherchez les
centres de c
ollecte ou de recyclage autorisés les plus près de chez vous.
L’élimination adéquate d’équipement en fi
n de vie permet d’éviter les
conséquences néfastes sur l
’environnement et sur la santé humaine.

Any attempt to reverse-
engineer this de
vice by decoding proprietary protocols,
de-
compiling firmware, or any similar actions is strictly prohibited.


Toute
tent
ative d’ingénierie i
nverse de cet appareil,en décodant l
es protocoles
propriétaires, en décompilant le logiciel microprogramme ou en ef
fectuant toute
mes
ure similair
e est strict
ement interdite.














The Honeywell Home trademark is used under
lice
nse from Honeywell International Inc.

La Honey
well Home est une marque
de commerce de Honeywell International inc. utilisée sous
licenc
e par Resideo Technologies, inc.

This produ
ct is manufactur
ed by Resideo Technologies
, Inc.
and
its affiliates
.
Ce p
rodui
t a été fabriqué par Resideo
Technologies, Inc
. et ses f
iliales.







2 Corporate Center Drive

P.O. Box 9040 Melvill
e, NY
11747

© 20
21 Resideo Technologies, Inc
.



800-
25081E
4/19 Rev
E


Uploaded